Гортанные взрывной или остановка является типом согласного звука используется во многих разговорных языках , продуцируемых затрудняя поток воздуха в вокальном тракте или, точнее, в голосовой щели . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ ʔ ⟩.
Гортанная смычка | |||
---|---|---|---|
ʔ | |||
Номер IPA | 113 | ||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ʔ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0294 | ||
X-SAMPA | ? | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
источник · помощь |
В результате препятствия воздушному потоку в голосовой щели голосовая щель либо прекращается, либо становится нерегулярной с низкой скоростью и внезапным падением интенсивности. [1]
Функции
Особенности глоттальной остановки: [ ссылка ]
- Его артикуляция является окклюзионной , что означает , что производится затрудняя поток воздуха в речевом тракте. Поскольку согласный также является оральным, без носового выхода , воздушный поток полностью блокируется, и согласный звук является взрывным .
- Его место сочленения - голосовая щель , что означает, что он сочленяется в голосовых связках (голосовых связках ).
- У него нет фонации , так как нет потока воздуха через голосовую щель. [2] Однако он беззвучен в том смысле, что производится без вибрации голосовых связок.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Поскольку звук не производятся потоком воздуха над языком, то центральной - боковой дихотомия не применяется.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.
Письмо
В традиционном романизации многих языков, таких как арабский, гортанная смычка транскрибируется с апострофом, ⟨'⟩, который является источником характера IPA ⟨ ʔ ⟩. Однако во многих полинезийских языках , использующих латинский алфавит , голосовая остановка записывается с помощью повернутого апострофа ⟨ʻ⟩ (называемого окина на гавайском и самоанском языках ), который также обычно используется для расшифровки арабского айн (также ⟨ʽ ⟩) и является источником характера IPA для озвучивает глоточный щелевой ⟨ ʕ ⟩. На малайском языке голосовая щель обозначается буквой k⟩, на выроском и мальтийском - буквой q⟩.
В других сценариях также есть буквы, используемые для обозначения гортанной остановки, такие как еврейская буква алеф ⟨א⟩ и кириллическая буква палочка ⟨Ӏ⟩, используемые в нескольких кавказских языках . Современные латинские алфавиты для различных языков коренных народов Кавказа использовать букву Хэн ( «Ꜧ ꜧ»). В тундровом ненце он представлен буквами апостроф ⟨ʼ⟩ и двойным апострофом ⟨ˮ⟩. В японском языке остановка голосовой щели происходит в конце вставки удивления или гнева и обозначается символом ⟨っ⟩.
В графическом представлении большинства филиппинских языков голосовая щель не имеет последовательной символики. В большинстве случаев, однако, слово, которое начинается с гласной буквы (например, Tagalog aso , «собака») всегда произносится с непредставленной гортанной остановкой перед этой гласной (как в современном немецком языке и в хауса ). В некоторых орфографиях используется дефис вместо обратного апострофа, если голосовая остановка встречается в середине слова (например, тагальский pag-ibig , «любовь»; или Visayan gabi-i , «ночь»). Если он встречается в конце слова, последняя гласная записывается с огибающим ударением (известное как пакупья ), если в последней гласной (например, basâ , «мокрый») или с серьезным ударением встречаются и ударение, и голосовая остановка. (известный как paiwà ), если голосовая остановка происходит на последней гласной, но ударение происходит на предпоследнем слоге (например, batà , «ребенок»). [3] [4] [5]
Некоторые канадские языки коренных народов , особенно некоторые из салишанских языков , приняли сам фонетический символ ʔ как часть своей орфографии. В некоторых из них он встречается как пара символов верхнего и нижнего регистра, Ɂ и ɂ . [6] Цифра 7 или вопросительный знак иногда заменяют ʔ и предпочтительнее в некоторых языках, таких как сквамиш . SENĆOŦEN - чей алфавит в основном уникален от других салишских языков - напротив, использует запятую ⟨,⟩ для обозначения глоттальной остановки, хотя это необязательно.
В 2015 году две женщины в северо - западных территориях оспорил территориального правительства за его отказ разрешить им использовать ʔ характер в названиях своих дочерей: Sahaiʔa, в Chipewyan имя и Sakaeʔah, в Славей имени (оба названия фактически однокоренные слова) . Территория утверждала, что территориальные и федеральные документы, удостоверяющие личность, не могут вместить персонажа. Женщины записали имена с дефисами вместо ʔ, продолжая при этом оспаривать политику. [7]
Использование голосовой остановки - отличительная черта диалектов южного материка Аргайл шотландского гэльского языка . На таком диалекте стандартная гэльская фраза Tha Gàidhlig agam («Я говорю по-гэльски») будет переведена как Tha Gàidhlig a'am . [ необходима цитата ]
Вхождение
В английском языке гортанная смычка происходит как открытый момент (например, между гласными звуками в э-о! , [8] ) и allophonically в т-глоттализации . В британском английском глоттальная остановка наиболее известна в произношении кокни слова «масло» как «буер». Кроме того, в английском языке есть гортанная остановка как нулевое начало , другими словами, это нефонематическая гортанная остановка, встречающаяся перед изолированными или начальными гласными.
Часто глоттальная остановка происходит в начале звучания гласных после тишины. [1]
Хотя этот сегмент не является фонема на английском языке, это происходит фонетический почти во всех диалектах английского языка, как аллофон из / т / в слоге коды. Носители кокни, шотландского английского и некоторых других британских диалектов также произносят интервокальный / т / между гласными, как в городе . В « Полученном произношении» голосовая остановка вставляется перед таутосиллабической глухой остановкой: stoʼp, thaʼt, knoʼck, waʼtch, а также leap, soaʼk, helʼp, pinʼch. [9] [10]
Во многих языках, в которых не допускается последовательность гласных, таких как персидский , голосовая остановка может использоваться эпентетически для предотвращения такого перерыва . В истории таких языков, как датский (см. Stød ), китайский и тайский, существует сложная взаимосвязь между понижением тона и остановкой голосовой щели . [ необходима цитата ]
Во многих языках безударный интервокальный аллофон голосовой щели представляет собой скрипучий голосовой аппроксимант . Известно, что он контрастирует только на одном языке, Gimi , в котором это озвученный эквивалент остановки. [ необходима цитата ]
Приведенная ниже таблица демонстрирует, насколько широко звук гортанной остановки встречается среди разговорных языков мира :
Язык | Слово | IPA | Имея в виду | Заметки | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | аи / аи | [Aj] | 'нет' | См. Абхазскую фонологию . | |
Адыгейский | ӏ э / 'ė | [ʔa] | 'рука / рука' | ||
арабский | Современный стандарт [11] | أغاني / 'a'ġani | [Aˈɣaːniː] | "песни" | См. Арабскую фонологию , Хамза . |
Левантийский и египетский [12] | شقة / ša''a | [ˈƩæʔʔæ] | 'квартира' | Левантийские и египетские диалекты. [12] Соответствует / q / или / g / в других диалектах. | |
Фаси и Тлемчениан [13] | ال / 'al | [Aːl] | 'он сказал' | FASI и Tlemcenian диалекты. Соответствует / q / или / g / в других диалектах. | |
Азербайджанский | ər | [ʔær] | 'муж' | ||
Бикол | Bàgo | [Bao] | 'новый' | ||
болгарский | ъ-ъ / ŭ-ŭ | [ˈɤʔɤ] | 'Неа' | См. Болгарскую фонологию . | |
Бирманский | မြစ်များ / rcī mya: | [mjiʔ mjà] | 'реки' | ||
Себуано | тубо | [ˈTuboʔ] | 'расти' | ||
Чаморро | halu ʼ u | [həluʔu] | 'акула' | ||
Ингуш | кхо ъ / qo ʼ | [qoʔ] | 'три' | ||
китайский язык | Кантонский | 愛/ oi3 | [ʔɔːi˧] | 'любовь' | См. Кантонскую фонологию . |
Ву | 一级 了/ йи цзи ле | [ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ] | 'превосходно' | ||
Маори Островов Кука | тай | [тани] | 'один' | ||
Чешский | поуживать | [poʔuʒiːvat] | 'использовать' | См. Чешскую фонологию . | |
Дахало | 'вода' | см. фонологию Дахало | |||
Датский | hån d | [ˈHʌ̹nʔ] | 'рука' | Одна из возможных реализаций stød . В зависимости от диалекта и стиля речи это может быть реализовано как ларингеализация предыдущего звука. См. Датскую фонологию . | |
Голландский [14] | луч | [bəʔˈaːmə (n)] | 'подтвердить' | См. Голландскую фонологию . | |
английский | RP | э-э | [ˈⱯʔəʊ] | ' ай-ой ' | |
Американец | [ˈɅʔoʊ] | ||||
Австралийский | ca t | [kʰæʔ (t)] | 'Кот' | Аллофон / т / . См. Глоттализацию и английскую фонологию . | |
GA | |||||
Устье | [kʰæʔ] | ||||
Кокни [15] | [kʰɛ̝ʔ] | ||||
Шотландский | [kʰäʔ] | ||||
Северная Англия | в | [ʔ] | 'the' | ||
RP [16] и GA | но тт на | [ˈBɐʔn̩] ( помощь · информация ) | 'кнопка' | ||
Финский | sadeaamu | [ˈSɑdeʔˌɑ: mu] | 'дождливое утро' | См. Финскую фонологию . [17] | |
Немецкий | Северный | Луч | [bəˈʔamtɐ] | 'госслужащий' | Обычно все начала гласных. См. Стандартную немецкую фонологию . |
Гуарани | аванье ʼ ẽ | [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | 'Гуарани' | Встречается только между гласными. | |
Гавайский [18] | " Эль " Ele | [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] | 'чернить' | См. Гавайскую фонологию . | |
иврит | מַ אֲ מָר / маамар | [maʔămar] | 'статья' | Часто опускается в обычной речи. См. Фонология современного иврита . | |
исландский | en | [ʔɛn] | 'но' | Используется только в соответствии с акцентом, никогда не встречается в минимальных парах. | |
Илоко | налаб - ай | [nalabˈʔaj] | "сладкая дегустация" | Дефис в слове. | |
индонезийский | ба к так | [ˌBäʔˈso] | 'фрикаделька' | Аллофон / k / или / ɡ / в слоговой коде. | |
Японский | Кагосима | 学校gakkō | [гаʔкоː] | 'школа' | Обозначается буквой «っ» в хирагане и буквой «ッ» в катакане. |
Яванский [19] | ана к | [анах] | 'ребенок' | Аллофон / k / в конечной позиции морфемы . | |
Джедек [20] | [wɛ̃ʔ] | 'левая сторона' | |||
Кабардинский | ӏ э / 'ė | [ʔa] | 'рука / рука' | ||
Кагаянен [21] | Saag | [saˈʔaɡ] | 'пол' | ||
Хаси | l y o h | [lʔɔːʔ] | 'облако' | ||
Корейский | 일 / il | [ʔil] | 'один' | В свободном варианте без глоттальной остановки. Встречается только в начальной позиции слова. | |
малайский | тида к | [ˈTidäʔ] | 'нет' | Аллофон последнего / к / в слоговой коде, произносится перед согласными или в конце слова. | |
Мальтийский | q attus | [ˈʔattus] | 'Кот' | ||
Маори | Таранаки , Уонгануи | wahine | [waʔinɛ] | 'женщина' | |
Минангкабау | ва ʼ анг | [wäʔäŋ] | 'ты' | Иногда пишется без апострофа. | |
Муцун | tawka ʼ li | [tawkaʔli] | 'черный крыжовник' | Ribes divaricatum | |
Мегрельский | ჸოროფა /? Орофа | [ʔɔrɔpʰɑ] | 'любовь' | ||
Науатль | та ч ИТУ | [taʔti] | 'отец' | Часто остается ненаписанным. | |
Nez Perce | яака ʔ | [ˈJakaʔ] | 'черный медведь' | ||
Нхенгату [22] | ай | [аˈʔи] | « Ленивец » | Транскрипция (или ее отсутствие) варьируется. | |
Окинавский | 音/ уту | [Utu] | 'звук' | ||
Персидский | معنی / ma'ni | [maʔni] | 'имея в виду' | См. Персидскую фонологию . | |
Польский | эра | [Ra] | 'эпоха' | Чаще всего встречается как анлаут первой гласной (Ala -> [ala] ). См. Польскую фонологию # Glottal stop . | |
Пираха | baí x i | [Màí̯ʔì] | 'родитель' | ||
Португальский [23] | Народный бразильский | ê - ê [24] | [ˌʔe̞ˈʔeː] | "да, верно" [25] | Маргинальный звук. Не встречается после или перед согласным. В бразильской повседневной речи есть по крайней мере одна пара [ʔ] - длина гласной - минимальная пара ударения по высоте (трижды необычно: идеофоны короткие ih против долгих ih ). См. Португальскую фонологию . |
Некоторые спикеры | à aula | [ˈA awlɐ] | 'к классу' | ||
Ротуман [26] | ʻ usu | [ʔusu] | 'в коробку' | ||
Самоанский | Ма ' я | [maʔi] | 'болезнь / недомогание' | ||
Сардинский [27] | Некоторые диалекты Барбаджи | уну паку | [Uːnu paʔu] | 'маленький' | Интервокальный аллофон г / н, к, л / . |
Некоторые диалекты саррабуса | са луна | [са uʔa] | 'Луна' | ||
Сербохорватский [28] | я онда | [iː ʔô̞n̪d̪a̠] | 'а потом' | Необязательно вставляется между гласными через границы слова. [28] См. Сербохорватскую фонологию. | |
Сери | ч е | [ʔɛ] | 'Я' | ||
Сомалийский | ба ' | [baʔ] | "бедствие" | хотя / ʔ / встречается перед всеми гласными, оно пишется только медиально и окончательно. [29] См. Сомалийскую фонологию | |
испанский | Никарагуанец [30] | má s alto | [ˈMa ˈʔal̻t̻o̞] | 'выше' | Маргинальный звук или аллофон / s / между гласными в разных словах. Не встречается после или перед согласным. См. Испанскую фонологию . |
Юкатеко [31] | Cuatro Años | [ˈKwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] | 'четыре года' | ||
Тагальский | оо | [oʔo] | 'да' | См. Фонология тагальского языка . | |
Таитянский | пуаа | [пуана] | 'свинья' | ||
Тайский | อา / 'ā | [ʔaː] | 'дядя / тетя' (младший брат отца) | ||
Тонга | Tu ' у | [tuʔu] | 'стоять' | ||
Тундровый ненец | вы ʼ / вы ' | [wɨʔ] | 'тундра' | ||
Вьетнамский [32] | ой | [ʔɔj˧] | 'знойный' | В свободном варианте без глоттальной остановки. См. Вьетнамскую фонологию . | |
Выро | pini q | [ˈPinʲiʔ] | 'собаки' | «q» - это маркер множественного числа Võro ( maa , kala , «земля», «рыба»; maaq , kalaq , «земли», «рыбы»). | |
Вагиман | джем ч | [t̠ʲʌmʔ] | 'есть' ( перф. ) | ||
Велайта | 7irTi | [Irʈa] | 'влажный' | ||
Уоллисский | Ма ' улы | [mauli] | 'жизнь' |
Смотрите также
- Saltillo
- Указатель статей по фонетике
Рекомендации
- ^ а б Умеда, Норико (1978). «Возникновение остановок глоттала при беглой речи». Журнал акустического общества Америки . 64 (1): 88–94. DOI : 10.1121 / 1.381959 .
- ^ Кэтфорд, Дж. К. (1990). «Глоттальные согласные… Другой взгляд». Журнал Международной фонетической ассоциации . 20 (2): 25–26. DOI : 10.1017 / S0025100300004229 . JSTOR 44526803 .
- ^ Морроу, Пол (16 марта 2011 г.). «Основы филиппинского произношения: Часть 2 из 3 • Знаки ударения» . Пилипинский экспресс . Архивировано 27 декабря 2011 года . Проверено 18 июля 2012 года .
- ^ Ноласко, Рикардо, доктор медицины, Грамматика национального языка (PDF) .
- ^ Шёлльнер, Джоан; Хайнле, Беверли Д., ред. (2007). Буклет для чтения на тагальском языке (PDF) . Pimsleur Саймона и Шистера. С. 5–6. Архивировано из оригинального (PDF) 27 ноября 2013 года . Проверено 18 июля 2012 .
- ^ Предложение Добавить латинская строчная гортанной смычки в UCS (PDF) , 2005-08-10, архивируются (PDF) с оригинала на 2011-09-26 , извлекаются 2011-10-26 .
- ^ Браун, Рэйчел (12 марта 2015 г.). «Что в имени? Битва чипевиана за ее родной язык» . Маклина . Архивировано 4 апреля 2015 года . Проверено 5 апреля 2015 года .
- ^ Освоение иврита . Бэррона. 1988. ISBN. 0812039904.
- ^ Браун, Джиллиан (1977). Прослушивание разговорного английского . Лондон: Лонгман. п. 27.
- ^ Кортландт, Фредерик (1993), Общая лингвистика и индоевропейская реконструкция (PDF) , заархивировано (PDF) из оригинала на 2011-06-08 , извлечено 2009-08-23 - через kortlandt.nl.
- ^ Thelwall (1990 : 37)
- ^ a b Уотсон (2002 : 17)
- ^ Дендан, Зубир (2013). «Стигматизация Glottal Stop в речевом сообществе Tlemcen: индикатор диалектного сдвига» . Международный журнал лингвистики и литературы . 2 (3): 1–10. Архивировано из оригинала на 2019-01-06.
- ^ Gussenhoven (1992 : 45)
- ^ Sivertsen (1960 : 111)
- ↑ Плотва (2004 : 240)
- ^ Коллиндер, Бьорн (1941). Lärobok i finska språket för krigsmakten (на финском языке). Ивар Хэггстрем. п. 7.
- ^ Ladefoged (2005 : 139)
- ↑ Кларк, Яллоп и Флетчер (2007 : 105)
- ^ Ягер, Джоанна; Буртенхульт, Никлас (2017). «Джедек: недавно обнаруженный аслианский сорт Малайзии» (PDF) . Лингвистическая типология . 21 (3): 493–545. DOI : 10,1515 / lingty-2017-0012 . hdl : 11858 / 00-001M-0000-002E-7CD2-7 . S2CID 126145797 . Архивировано (PDF) из оригинала на 2018-08-07 . Проверено 7 августа 2018 .
- ^ Олсон и др. (2010 : 206–207)
- ^ Круз, Алин да (2011). Fonologia e Gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa [ Фонология и грамматика нхенгату: общий язык, на котором говорят народы баре, варекена и банива ] (PDF) (докторская диссертация) (на португальском языке). Vrije Universiteit Amsterdam. ISBN 978-94-6093-063-8. Архивировано из оригинального (PDF) 7 марта 2014 года.
- ^ Велозу, Жоао; Мартинс, Педро Тьяго (2013). O Arquivo Dialetal do CLUP: он-лайн доступ к корпусу dialetal do português . XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Коимбра, APL (на португальском языке). С. 673–692. ISBN 978-989-97440-2-8. Архивировано из оригинала на 2014-03-06.
- ^ Фонетические символы для португальской фонетической транскрипции (PDF) , октябрь 2012 г., заархивировано из оригинала (PDF) 8 ноября 2014 г. - через users.ox.ac.uk.В европейском португальском языке в междометии «é é» обычно используется эпентетический / i / , который вместо этого произносится [e̞ˈje̞] .
- ^ Это может использоваться в основном как общий призыв к неодобрению, несогласию или несогласованности, но также служит синонимом многоразового выражения «eu, hein!». (на португальском языке) Как сказать 'ес, Hein' на английском языке - Adir Ferreira Idiomas Archived 2013-07-08 в Wayback Machine
- ^ Blevins (1994 : 492)
- ^ Гримальди, Лючия; Меншинг, Гвидо, ред. (2004). Су сарду лимба де Сардинья и лимба Европы (PDF) . Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana. С. 110–111. ISBN 88-8467-170-1. Архивировано из оригинального (PDF) 05.12.2013.
- ^ а б Ландау и др. (1999 : 67)
- ^ Эдмондсон, Дж. А; Эслинг, JH; Харрис, Дж. Г., Форма надгортанной полости, лингвистический регистр и другие фонетические особенности сомалийского языка , CiteSeerX 10.1.1.570.821 .
- ^ Chappell, Whitney, The Hypo-Hyperarticulation Continuum в никарагуанском испанском (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 07.03.2014 , получено 07.03.2014 - через nwav42.pitt.edu.
- ^ Михнович, Джим; Карпентер, Линдси, « Безмолвная остановка устремления на испанском языке Юкатана: социолингвистический анализ» (PDF) , архив (PDF) из оригинала 07.03.2014 , извлечение 07.03.2014 - через etd.lib.ncsu.edu
- ^ Thompson (1959 : 458-461)
Библиография
- Блевинс, Juliette (1994), "О Bimoraic ног в ротуме фонологии и морфологии", океаническая лингвистика , 33 (2): 491-516, DOI : 10,2307 / 3623138 , JSTOR 3623138
- Кларк, Джон Эллери; Яллоп, Колин; Флетчер, Джанет (2007), Введение в фонетику и фонологию , Wiley-Blackwell, ISBN 9781405130837, заархивировано из оригинала 10 июня 2016 г. , получено 22 ноября 2015 г.
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, DOI : 10.1017 / S002510030000459X
- Ladefoged, Питер (2005), гласные и согласные (второе изд.), Blackwell, ISBN 0-631-21411-9
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Олсон, Кеннет; Мильке, Джефф; Саникас-Дагуман, Жозефина; Пебли, Кэрол Джин; Paterson, Hugh J., III (2010), "Фонетический Статус The (Интер) стоматологического аппроксимант" (PDF) , журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 199-215, DOI : 10,1017 / S0025100309990296 , S2CID 38504322 , архивировано (PDF) из оригинала на 16 декабря 2019 г. , дата обращения 26 сентября 2019 г.
- Роуч, Питер (2004), "Британский английский: Received Произношение", Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239-245, DOI : 10,1017 / S0025100304001768
- Шейн, Сэнфорд А. (1968), французская фонология и морфология , Бостон, Массачусетс: MIT Press, ISBN 0-262-19040-0
- Сивертсен, Ева (1960), Фонология кокни , Осло: Университет Осло
- Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации МФА: арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, DOI : 10.1017 / S0025100300004266
- Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонские фонемы», Language , 35 (3): 454–476, DOI : 10.2307 / 411232 , JSTOR 411232
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 0-19-824137-2
Внешние ссылки
- Список языков с [ʔ] на PHOIBLE