Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Раздел 28 в Канадской хартии прав и свобод является частью Конституции Канады . Он не столько содержит права, сколько дает руководство относительно того, как толковать права в Хартии. В частности, раздел 28 касается вопросов сексуального равенства и аналогичен (и был разработан по образцу) предложенной Поправки о равных правах в Соединенных Штатах . [ необходима цитата ]

В этом разделе говорится:

28. Независимо от положений настоящей Хартии, упомянутые в ней права и свободы в равной степени гарантируются мужчинам и женщинам.

Интерпретация [ править ]

Раздел 28 - это не столько право, потому что в нем не говорится, что мужчины и женщины равны; это делается в разделе 15 . Вместо этого раздел 28 гарантирует, что мужчины и женщины имеют равные права на права, перечисленные в Хартии. Раздел 28 может быть более полезным для женщин, поскольку пункт 33, невзирая на пункт, может быть использован для аннулирования прав женщин по разделу 15, но не для нарушения действия раздела 28. Ученый-конституционалист Питер Хогг даже предположил, что раздел 28 не может быть ограничен проверка раздела 1 , учитывая, что раздел 28 должен действовать «вопреки» другим положениям Устава. [1] Тем не менее, в судебном решении Блейни против Хоккейной ассоциации Онтарио и др. (1986), было обнаружено, что раздел 28 должен иметь какие-то ограничения, иначе он может угрожать «общественной порядочности» и позитивным действиям, направленным на помощь женщинам. [2]

В деле «Ассоциация коренных женщин Канады против Канады» (1994 г.) Суд рассмотрел и отклонил аргумент о том, что раздел 28 может усилить раздел 2 Хартии ( свобода выражения мнения ), с тем чтобы группа интересов женщин могла получать равные льготы с другими аборигенами. заинтересованные группы в конституционных переговорах, поскольку другие группы получили правительственные деньги для обсуждения своих проблем. Хотя Суд признал, что обсуждение вопросов на переговорах по конституции является вопросом выражения, не было никаких доказательств того, что женщины-аборигены получают меньшие права, поскольку привилегированные группы якобы представляют как мужчин, так и женщин-аборигенов.

Альтернативные интерпретации [ править ]

Стандартное консервативное прочтение раздела 28 разочаровало феминисток . Как отметил Канадский консультативный совет по положению женщин , многие феминистки, которые настаивали на включении раздела 28 в Хартию, надеялись, что его не просто будут читать буквально, но также «обеспечит социальный и исторический контекст, в котором утверждения женщин могут быть лучше понял "; он существовал, чтобы напомнить судьям, отвечающим за соблюдение Хартии, что женщины были « признаны« личностями »и добились большего равенства в браке.. Мы надеемся, что это, в свою очередь, укрепит права женщин в разделе 15, который феминистки сочли необходимым после того, как были разочарованы прецедентным правом прав женщин, существовавшим до Хартии. Фактически, в Апелляционном суде Британской Колумбии по делу R. против Red Hot Video (1985) некоторые судьи действительно ссылались на раздел 28, чтобы сказать, что законы против якобы сексистской непристойности могут быть поддержаны; Раздел 28 мог бы сыграть роль в тестировании Раздела 1 законов о непристойности. Однако с тех пор такой образ мышления не оказал большого влияния. [3]

Права аборигенов [ править ]

Утверждалось, что раздел 28 может гарантировать, что права аборигенов и договорные права гарантируются в равной степени мужчинам и женщинам из числа аборигенов . С одной стороны, раздел 28 можно рассматривать как гарантию того, что только права, гарантированные Хартией, в равной степени принадлежат мужчинам и женщинам. В этом случае блоке 28 неприменимо к правам коренных народов, поскольку права аборигенов защищены статьей 35 этого закона Конституции 1982 года , а не Устав (что составляет разделы 1- 34 Закона о Конституции, 1982). Однако, хотя Хартия не гарантирует прав аборигенов, раздел 25упоминает права аборигенов. В формулировке статьи 28 упоминаются «права и свободы, указанные» Хартией, а не «права и свободы, гарантированные Хартией». Поскольку права аборигенов упоминаются в разделе 25, может применяться раздел 28. Хотя в разделе 25 говорится, что права аборигенов не должны ограничиваться Хартией, это может быть сведено на нет вступительными словами раздела 28: «Независимо от положений настоящей Хартии ...» [4]

В 1983 году в раздел 35 были внесены поправки, чтобы добавить пункт, аналогичный разделу 28. В нем говорится, что «Несмотря на любые другие положения этого Закона, права аборигенов и договорные права, упомянутые в подразделе (1), гарантируются в равной степени мужчинам и женщинам». Таким образом, для единообразия имеет смысл, что раздел 28 применяется к разделу 25, поскольку толкование равенства полов явно применяется к разделу 35 [5].

История [ править ]

Более ранние усилия феминистских организаций и Консультативного совета по положению женщин по включению большего равенства полов в Хартию были встречены без сотрудничества со стороны Оттавы , что привело к тому, что редактор журнала Chatelaine Дорис Андерсон ушла со своего поста на переговорах. [6] В феврале и марте 1981 года 1300 женщин приехали в Оттаву, чтобы устроить демонстрации в поддержку большего количества гарантий сексуального равенства, закрепленных в Хартии. [7] Движение будет называться «Ad Hockers» в связи с «специальной» конференцией, состоявшейся на Парламентском холме в День святого Валентина, 1981 г. [8] Таким образом, содержание раздела 28 впервые появилось в апрельском проекте 1981 г. Устав,[9] но в ноябре его пришлось разбавить, чтобы успокоитьпремьер-министра Саскачевана Аллана Блейкни . Раздел 33 может теперь ограничить раздел 28, поскольку Блейкни утверждал, что в противном случае этот раздел поставит под угрозу традиционное превосходство выборных органов. Если прямо из сердца , в мемуарах о Жан Кретьен , генеральный прокурор Канады в ходе переговоров Хартии, можно верить, Кретьен чувствовал разбавление не было очень проблематичнотакон ожидалженские протесты убедит Саскачеван уронить вопрос. [10] Это действительно произошло; Одним из самых громких лидеров протеста против действия Блейкни был Андерсон.[11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хогг, Питер В. Конституционный закон Канады . 2003 Студенческий ред. (Скарборо, Онтарио: Thomson Canada Limited, 2003), стр. 1116-1117.
  2. ^ «РАЗДЕЛ 28» . Канадский институт правовой информации. Июнь 1996 Архивировано из оригинала 3 февраля 2007 года.
  3. ^ Бродского, Гвен и День Shelagh. Канадская хартия равноправия женщин: шаг вперед или два шага назад? (Канадский консультативный совет по положению женщин, сентябрь 1989 г.).
  4. ^ Кент Макнил, "Правительства аборигенов и Канадская хартия прав и свобод" (Канада, Королевская комиссия по делам аборигенов, 1996), стр. 76.
  5. Макнил, 77.
  6. ^ "Женщины отмечают годовщину правозащитной вехи" . CBC News . 14 февраля 2006 года в архив с оригинала на 7 ноября 2012 года.
  7. ^ Лугтиг, Сара и Дебра Паркс , "Куда мы идем отсюда?" Herizons , Весна 2002, т. 15 Выпуск 4, стр. 14.
  8. ^ "Ad Hockers" . Словарь канадской политики . Парли. 2021 . Проверено 2 апреля 2021 года .
  9. ^ Хогг, стр. 1117.
  10. ^ Кретьен, Жан. Прямо от сердца . (Ки Портер Букс Лимитед, 1994), стр. 188–189.
  11. ^ Роулинсон, Х. Грэм и JL Granatstein. The Canadian 100: 100 самых влиятельных канадцев 20-го века. (Торонто: McArthur & Company, 1997), стр. 75.