Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Антишотландские настроения - это презрение, дискриминация или ненависть к Шотландии , шотландцам или шотландской культуре . Это может также включать преследование или угнетение шотландцев как этнической группы или нации . Это также может называться скотофобией или альбафобией. [1] [2]

Средневековье [ править ]

Большая часть негативной литературы средневековья в значительной степени опиралась на сочинения греческой и римской античности. Сочинения Птолемея, в частности, доминировали в концепциях Шотландии до позднего средневековья и основывались на стереотипах, увековечивающих как вымышленные, так и сатирические рассказы о Королевстве Шотландии . Английская церковь и пропаганда королевских приказов с 1337 по 1453 год поощряли варварский образ королевства как союзника с врагом Англии Францией во время Столетней войны . [3] Средневековые авторы редко посещали Шотландию, но называли такие рассказы « общеизвестными », оказывая влияние на произведения« Scotorum Historiae » Боэса (Париж, 1527 г.) и « Британия » Камдена (Лондон, 1586 г.) - плагиат и закрепление негативного отношения. В 16 веке Шотландия и особенно гэльско- говорящее нагорье были охарактеризованы как беззаконные, дикие и населенные дикими шотландцами. Как видно из отчета Камдена о продвижении имиджа нации как дикого и варварского народа:

Они пили кровь [кровь] из ран убитых: они утверждали себя, выпивая друг друга bloud [кровь], и предполагают, что чем больше убийств они совершат, тем больше чести они получат [выиграют], и скифы так поступали в старое время. К этому мы добавляем [добавляем], что эти дикие шотландцы, как и скифы, имели в качестве основного оружия луки и стрелы. Камден (1586) [4]

Расчеты Камдена были изменены, чтобы сравнить горных шотландцев с жителями Ирландии. [5] Негативные стереотипы процветали, и к 1634 году австриец Мартин Цейлер связал происхождение шотландцев со скифами и, в частности, горцев с готами, основываясь на их дикой и готической внешности. [6] Цитируя римский историк 4-го века Аммиан Марцеллин , [7] он описывает шотландцы как потомки племен Британских островов , которые были непослушными смутьянов. Обладая ограниченным объемом информации, средневековый географ приукрашивал такие сказки, в том числе менее благоприятные утверждения о том, что предки шотландцев были каннибалами. [5]Ложное обвинение, выдвинутое в рассказах святого Иеронима о зверствах скифов, было адаптировано для того, чтобы выдвинуть претензии как доказательство каннибализма в Шотландии. Несмотря на то, что нет никаких свидетельств о предках шотландцев в древней Галлии , [8] кроме того, текст Св. Иеронима был неправильным переводом Аттакотти , [9] другого племени в Римской Британии , миф о каннибализме был приписан народу Шотландии:

Что мне [св. Иероним] говорит о других народах - как, когда я был юношей в Галлии, я видел шотландцев , британцев, которые ели человеческое мясо, и как, когда эти люди пришли в леса на стадах свиней, овец и крупного рогатого скота, они отрезал ягодицы пастухам и папы женщины и держал их для величайшего удовольствия.

Часть вымышленного Deitu Britanniae .

Такие идеи, принятые как факт без каких-либо доказательств, поощрялись и печатались, как это видно из « Де Ситу Британия», вымышленного описания народов и мест Римской Британии . Он был опубликован в 1757 году после того, как стал доступен в Лондоне в 1749 году. Признанный подлинным на протяжении более ста лет, он был фактически единственным источником информации для Северной Британии (то есть современной Шотландии ) для того периода времени, и историки нетерпеливо включили эту ложную информацию в свои собственные рассказы об истории. Аттакотты были упомянуты в Де Ситу Britanniae , и их родина была определена [10] [11] , как только к северу от Ферт - оф-Клайд, недалеко от южного озера Лох-Ломонд , в районе Данбартоншир . Эта информация была объединена с законными историческими упоминаниями об Аттакотти, чтобы создать неточные истории и сделать необоснованные предположения. Например, Эдвард Гиббон объединил Deitu Britanniae с описанием Аттакотти Св. Иеронима, размышляя о возможности того, что «раса каннибалов» когда-то жила в окрестностях Глазго .

Эти взгляды нашли отражение в произведениях голландских, французских и немецких авторов. Николай Иероним Гандлинг предположил, что экзотическая внешность и каннибализм шотландцев сближали их с дикарями Мадагаскара . Еще в середине 18 века немецкие авторы сравнивали Шотландию и ее древнее население с экзотическими племенами Южных морей. [12] Благодаря тесным политическим связям франко-шотландского союза в период позднего средневековья, до « Макбета» Уильяма Шекспира , английский елизаветинский театр представил шотландцев и шотландскую культуру как комичные, чуждые, опасные и нецивилизованные. По сравнению с манерой французов, которые говорили по-английски, [13]Шотландцы использовались в материалах для комедий; включая Джеймса IV Роберта Грина в вымышленном вторжении англичан в Шотландию, высмеивая долгие средневековые войны с Шотландией. Английские страхи и ненависть глубоко укоренились в современной структуре общества, опираясь на стереотипы , как показаны в Холиншеде «s Хроника " и политически обрезной материал , такие как Джордж Чапмен «s Eastward мотыга в 1605 году, обидел король Джеймс с его анти-шотландской сатирой , что привело к тюремному заключению драматурга. [14] Несмотря на это, пьеса никогда не была запрещена или запрещена. Такие авторы, как Клод Жордан де Коломбье в 1697 году, использовали плагиат более ранних произведений,[15] Пропаганда контрреформации ассоциировала шотландцев и, в особенности, говорящих на гэльском языке с высокогорья, как северных варваров [16], которые носили только шкуры животных. Подтверждение старых стереотипов, относящихся к римским и греческим философам в том, что «темные силы» из Северной Европы (солдаты из Дании, Швеции, Нидерландов, Франции и Шотландии) приобрели репутацию жестоких воинов. [17] [18] [19] Ссолдатами из низин вдоль Северного и Балтийского морей , а также снаемниками из Хайленда, носившими характерный шотландский килт , стал синонимом диких, грубых и жестоких воинов.[20]

Однако тот факт, что шотландцы женились на каждом королевском доме в Европе, который также женился на шотландском королевском доме, указывает на то, что предполагаемые антишотландские настроения там были преувеличены, в отличие от Англии, где войны и набеги в Северной Англии усилили антишотландские настроения. -Шотландские настроения. Усиление английских антишотландских настроений после якобитских восстаний и антишотландских законопроектов ясно видно в комментариях таких английских лидеров, как Сэмюэл Джонсон, чьи антишотландские высказывания вроде этого: «в те времена ничего не было написано на языке Earse [т. е. шотландском гэльском] языке "хорошо известно. [21]

Антигорец и антиякобитские настроения [ править ]

Сони Бин у входа в свою пещеру. опубликовано в 1720-х годах . Подпись в календаре Ньюгейта : Женщина на заднем плане несет отрезанную ногу.

Стереотипы Хайленд каннибализма продолжался до середины 18 - го века и были охвачены Lowland шотландской пресвитерианской и английской политической и анти Jacobite пропаганда, в ответ на серию Jacobite восстаний, бунтов, на Британских островах между 1688 и 1746 якобитского восстаний сами в ответ на Славную революцию 1688 года были нацелены на возвращение Джеймса VII Шотландии и II Англии , а затем его потомков из Дома Стюартов . Антиякобитская пропаганда 1720-х годов, преимущественно направленная против Хайленда, включает такие публикации, как «Лондонский календарь Ньюгейта», популярный ежемесячный бюллетень казней, выпускаемый смотрителем тюрьмы Ньюгейт.В Лондоне. Одно издание Newgate создало легенду о Сони Бине , главе сорока восьми сильных кланов кровосмесительных , беззаконных и каннибалистических семей в Галлоуэе . Несмотря на то, что это основано на выдумке, согласно Календарю, семья убила и съела более тысячи жертв. Наряду с Библией и Джона Буньяна «S Путешествие Пилигрима , календарь был лихо в верхней три работы , скорее всего , можно найти в среднем доме и титул Календаря присваивалась других публикаций, которые потушить биографические chapbooks. С намерением создать художественное произведение, чтобы продемонстрировать превосходство протестантского торгового истеблишмента над «дикими проякобитскими нецивилизованными гэлами». [22] [23]

С 1701 по 1720 год продолжающаяся кампания вигов по антиякобитской брошюре по всей Великобритании и Ирландии стремилась остановить якобитизм как политическую силу и подорвать притязания Якова II и VII на британский престол. В 1705 году политики-протестанты-виги из низинных шотландцев в шотландском парламенте проголосовали за сохранение статус-кво и за предоставление финансовых стимулов в размере 4800 фунтов стерлингов каждому писателю, служившему интересам нации. [24] [25] Такие меры имели противоположный эффект и продвинули шотландцев к делу, позволив якобитизму процветать как устойчивое политическое присутствие в Шотландии. [24]Про-якобитские сочинения и памфлетисты, например Уолтер Харрис и Уильям Секстон, были приговорены к тюремному заключению за выпуск в глазах правительства крамольных или непристойных трактатов, а все копии или произведения были конфискованы или уничтожены. [26] Антиякобитская брошюра, в качестве примера Обращение ко всем истинным англичанам [27] развеяло продолжительную пропагандистскую войну со сторонниками Шотландии, сторонниками Стюарта, последовала последовавшая за этим кампания британских вигов, выдвинувшая просаксонский и антигорный характер сатиры вильгельмов. [28], что вызвало негативную реакцию со стороны проякобитских памфлетистов.

С 1720 низменность шотландцы пресвитериане Whiggish литература стремилась удалить Хайленд Jacobite, находясь вне лона, или врагом Джона Буля или единой Великобритании и Ирландии , как видно на Томаса Пейджа Использование Хайленд Палаш , опубликованной в 1746 г. [29] Пропаганды того времени включали чеканку медалей против якобитов или горцев, [30] и политических карикатур, рекламирующих шотландцев из Хайленда как варварских и отсталых людей, [31] которые по стилю похожи на изображение ирландцев в 19 веке как быть отсталым или варварским, в шотландских изданиях Lowland, таких как The Economist . [31] Играет как Уильям Шекспир«ы Scottish игры Макбет , был популярным и считается пробританский, про- ганноверской и анти- Jacobite игры. [13] Такие гравюры, как « Сони в« Богхаусе »» , которые сами по себе являются отсылкой к сказке о Сони Бин, изображают шотландцев из Хайленда как слишком глупых, чтобы пользоваться туалетом, и придали особый оттенок 18-го века традиционным изображениям каннибализма. [32] Народ хайленд-шотландцев рекламировался как жестоких головорезов, персонажей насмешек и не мог сравниться с «цивилизованными» сторонниками равнинных шотландцев протестантских гановарцев. Они были феминизированы как пародия на женскую маскировку, которую использовал Бонни Принц Чарли во время своего побега [32].и как дикие воины, которым требовалась руководящая рука трудолюбивых низменных шотландцев-протестантов, чтобы сделать их цивилизованными. [29]

Франкофобная картина Уильяма Хогарта « Ворота Кале или О!» Ростбиф Старой Англии , в котором на первом плане, Highlander , изгнанник из якобита восхода 1745 , [33] сидит прислонившись к стене, его сила подрывается бедным французским тариф - сырой луком и коркой хлеб.

Изображены якобиты шотландских горцев как плохо одетые и плохо накормленные, грубые и отвратительные, обычно находящиеся в союзе с французами [34], что можно увидеть на картине Уильяма Хогарта 1748 года «Ворота Кале с изгнанником горцев», сидящие, прислонившись к берегу. стены, его силы были подорваны бедной французской едой - сырым луком и корочкой хлеба. Политические карикатуры в 1762 изображают премьер, лорд Бьют (обвинялся в том , сочувствующий Jacobite), как бедный Джон Буль изображался с головой быка с изогнутыми рогами подавляться Jacobite шотландцев взяток от французской обезьяны [34] Анти - якобитанастроения были отражены в стихе, добавленном к различным песням, в том числе в его первоначальной форме как антиякобитская песня Ye Jacobites By Name, Боже, храни короля с молитвой об успехе армии фельдмаршала Джорджа Уэйда , которая достигла некоторого недолгого времени. термин использование спорно в конце 18 века. Эта песня получила широкое распространение и должна была стать национальным гимном Великобритании, ныне известной как « Боже, храни королеву » (но с тех пор она никогда не исполнялась с этим куплетом).

Господи, даруй маршалу Уэйду
Пусть твоей могучей помощью,
Победу приносят.
Да утихнет он крамолу,
И как поток торрент,
Мятежных шотландцев сокрушить,
Боже, храни короля.

Статья 1837 года и другие источники дают понять, что этот стих не использовался вскоре после 1745 года и, конечно же, до того, как песня стала британским национальным гимном в 1780-х и 1790-х годах. [35] С противоположной стороны, верования якобитов были продемонстрированы в альтернативном стихе, использованном в тот же период, в нападении на пресвитерианство равнинных шотландцев: [36]

Да благословит Бог принца, молю,
Да благословит Бог принца, молю,
Я имею в виду Чарли ;
Эту Шотландию мы можем увидеть
Освободился от гнусной пресвитерии ,
И Джордж, и его Фекки ,
Всегда так, аминь.

Современный день [ править ]

В 2007 году ряд шотландских депутатов предупредили об усилении антишотландских настроений в Англии, сославшись на усиление напряженности по поводу Деволюции , вопроса Западного Лотиана и формулы Барнетта . [37]

В последние годы в Англии было несколько нападений на шотландцев. В 2004 году бывший солдат из Шотландии подвергся нападению со стороны банды детей и подростков с кирпичами и битами якобы из-за шотландского акцента. [38] В Аспатрии , Камбрия, группа шотландских школьниц заявляет, что они получили антишотландские насмешки и нецензурную лексику от группы девочек-подростков во время карнавального парада. [39] Болельщик английского футбола был пожизненно забанен за крик «Убей всех спортсменов» перед нападением на шотландских футбольных фанатов. [40] Одна шотландская женщина говорит, что она была вынуждена переехать из своего дома в Англии из-за антишотландских настроений, [41] в то время как другой бросили хаггис в переднее окно. [42]В 2008 году студентка-медсестра из Лондона была оштрафована за нападение и оскорбление полиции в пьяном виде во время фестиваля T in the Park в Кинроссе . [43]

В СМИ [ править ]

Термин шотландская мафия - уничижительный термин, используемый для обозначения группы политиков и вещателей Шотландской лейбористской партии, которые, как считается, имели чрезмерное влияние на управление Англией , например, конституционное соглашение, позволяющее шотландским депутатам голосовать по английским вопросам, но а не наоборот . Термин нашел применение в британской прессе [44] [45] и в парламентских дебатах. [46] [47] В эту группу входят Тони Блэр , Гордон Браун , Алистер Дарлинг , Чарльз Фалконер , Дерри Ирвин , Майкл Мартин иДжон Рид .

Выпуск сатирического шоу BBC Have I Got News for You, вышедшего в эфир 26 апреля 2013 года, вызвал более 100 жалоб в BBC и Ofcom за его предполагаемую антишотландскую позицию во время раздела, посвященного независимости Шотландии . Участник дискуссии Пол Мертон предположил, что бары Mars станут валютой Шотландии после обретения независимости, в то время как приглашенный ведущий Рэй Уинстон добавил: «Чтобы быть справедливым, у шотландской экономики есть свои сильные стороны - ее главные статьи экспорта - нефть, виски, тартан и бродяги». [48]

В июле 2006 года бывший редактор The Sun Кельвин Маккензи написал колонку, назвав шотландцев « Tartan Tosspots» и высмеивая тот факт, что в Шотландии средняя продолжительность жизни ниже, чем в остальной части британской колонки Маккензи, спровоцировавшей бурю шотландских протестов. осужден многочисленными комментаторами, в том числе шотландскими депутатами и депутатами парламента. [49] В октябре 2007 года Маккензи появилась в программе BBC « Время вопросов » и начала еще одну атаку на Шотландию, заявив, что:

Шотландия не верит в предпринимательство, как Лондон и юго-восток… Шотландцы любят тратить [деньги], но им не нравится создавать их, что противоположно южному югу. [50]

Котировки [ править ]

  • «Самая благородная перспектива, которую когда-либо видел шотландец, - это большая дорога, ведущая в Англию». - Сэмюэл Джонсон [51]

См. Также [ править ]

  • Шотландский съеживаться
  • Шотландская национальная идентичность

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Скотофобия». Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 2008. Скотофобия, болезненный страх или неприязнь к шотландцам или шотландским вещам (тартан, волынки, рыжие волосы, акценты, флаг).
  2. Нил Ашерсон (28 июня 2006 г.). «Скотофобия» . OpenDemocracy. Архивировано из оригинала 9 января 2008 года . Проверено 2 января 2008 года .
  3. ^ Столетняя война . WR Jones (1979). Журнал британских исследований
  4. ^ W. Camden, Britannia, или, хорографическое описание наиболее процветающих королевств Англии, Шотландии и Ирландии . (Лондон, 1610 г.), стр. 114-127.
  5. ^ a b Путешествие на Терра Инкогнита: Шотландское нагорье и Гебриды в рассказах путешественников раннего Нового времени c. С 1600 до 1800 . Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. стр. 33, стр. 94.
  6. ^ Цейлер, Мартин, Itinerarium Magnae Britanniae , 2-е изд. (1674) Рассказ Цейлера основан на путешествиях анонимного графа Священной Римской империи в 1609 году, стр. 232.
  7. ^ Путешествие в Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в сообщениях путешественников раннего Нового времени c. С 1600 до 1800 . Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. p34 Ibid.p123
  8. ^ Путешествие в Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в сообщениях путешественников раннего Нового времени c. С 1600 до 1800 . Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. стр. 38, стр. 39.
  9. ^ Камден Британия, часть I, стр. 127
  10. ^ Бертрам 1757 : 59-60 (английский)
  11. ^ Бертрам 1757 : 44 (латиница)
  12. ^ Путешествие в Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в сообщениях путешественников раннего Нового времени c. С 1600 до 1800 . Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. стр. 40
  13. ^ a b « Макбет » Уильяма Шекспира. А. Р. Браунмюллер, стр. 9 Издательство Кембриджского университета, 1997 г.
  14. ^ Восток Хо! Бен Джонсон, Джордж Чепмен, Джон Марстон, Королевская шекспировская труппа
  15. C. Jordan de Colombier, Voyages Historique de l'Europe , 8 томов, (Париж, 1693–1697)
  16. ^ Williamson шотландцы, индийцы и Империя , С. 50-55
  17. ^ Гобелены Волуа, варварский северянин изображен там же, стр. 55
  18. ^ Жан Бодена Les Six Livres де ла РЕСПУБЛИКЕ (Париж 1576)
  19. «Ранние современные представления о Крайнем Севере. Путешествие по Мартинеру 1670 года», AVR Nordic Yearbook of Folklore , vol lviii (Stockholm 2002), стр. 19–42.
  20. ^ Путешествие в Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в сообщениях путешественников раннего Нового времени c. С 1600 до 1800 . Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007.
  21. ^ Джонсон, Сэмюэл. Путешествие Джонсона на западные острова Шотландии и Журнал Босуэлла о туре на Гебриды . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 104-105.
  22. ^ Путешествие в Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в сообщениях путешественников раннего Нового времени c. С 1600 до 1800 . Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007.p39
  23. ^ «Вкус Scotlands исторических фикций простофиля боба и его семьи», в Е. Коуэн и Д. Гилфорд (ред), Полярный Близнецов . 200 Эдинбург
  24. ^ а б Стил. М. (1981) Антиякобитская брошюра, 1701 - 1720 гг.
  25. Акты парламента Шотландии, xi, 221, 224, цитируется у Стила. М. (1981) Антиякобитская брошюра, 1701 - 1720 гг.
  26. ^ Стил. М. (1981)
  27. ^ http://www.nls.uk/collections/rare-books/acquisitions/popup/jacobite1701 [ постоянная мертвая ссылка ] - 1720 г.
  28. Поэзия и политика якобитов в Британии и Ирландии восемнадцатого века Мюрреем Питтоком, стр. 33
  29. ^ a b «Контекстуализация западных боевых искусств. Случай с Томасом Пейджем« Использование хайлендского палаша »». 2007 Бетан Дженкинс, цитируется в http://www.sirwilliamhope.org/Library/Articles/Jenkins/Contextualising.php
  30. ^ Якобитские и антиякобитские медали Майкла Шарпа. Документ LXXIV Королевского общества Стюартов
  31. ^ a b Миф о кланах якобитов Мюррея Питтока стр.9
  32. ^ a b Миф о кланах якобитов Мюррея Питтока стр.10
  33. ^ JB Nichols, 1833 стр.63 - стр.64 «Я имел в виду , чтобы показать моему собственному земляку поразительную разницу пищи, священники, солдаты, и с двух народов» ... «Меланхолия и несчастными Highlander, browzing на его скудная еда, состоящая из кусочка хлеба и лука, предназначена для одного из многих, кто бежал из этой страны после восстания 1745 года ».
  34. ^ a b Миф о кланах якобитов Мюррея Питтока
  35. ^ Ричардс, Джеффри (2002). Империализм и музыка: Великобритания с 1876 по 1953 год . Издательство Манчестерского университета. п. 90. ISBN 978-0-7190-4506-6.
  36. ^ Жених, Ник (2006). Юнион Джек: история британского флага . Атлантические книги. Приложение. ISBN 978-1-84354-336-7.
  37. Уокер, Хелен (3 декабря 2007 г.). «Шотландские депутаты выражают озабоченность ростом антишотландских настроений» . Журнал . Архивировано из оригинального 15 апреля 2011 года . Проверено 16 апреля 2011 года .
  38. ^ «Новости и звезды - Новости - избиты 20 детьми за то, что они шотландцы» . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 17 июня 2015 года .
  39. ^ "Полицейское расследование злоупотребления расовой группой трубы" . BBC News . 15 июня 2007 . Проверено 25 апреля 2010 года .
  40. ^ « Головорез « Убить Качков »в клетке; Проклятие случайных, День 4 - Нападение на подругу» . Проверено 17 июня 2015 года .
  41. ^ «Мама сбежала из Англии за то, что она шотландка; Расистский ад: жертва рассказывает, как кошки были убиты и дома сожжены» . Проверено 17 июня 2015 года .
  42. ^ «Полиция зонд Хаггис ненависть преступления " » . BBC News . 23 мая 2001 . Проверено 25 апреля 2010 года .
  43. ^ «Студенческая медсестра оштрафована на сотни за нападение и антишотландское насилие» . Новости СТВ . Проверено 17 июня 2015 года .
  44. Джек, Ян (15 июля 2006 г.). «Пограничные споры» . Хранитель . Лондон . Проверено 2 октября 2006 года .
  45. Джонсон, Борис (31 августа 2006 г.). «В Национальном здравоохранении нет ничего национального» . Дейли телеграф . Лондон . Проверено 2 октября 2006 года .
  46. ^ "Daily Hansard" . Парламентские дебаты (Hansard) . Дом лордов. 12 февраля 2004 г. col. GC571.
  47. ^ "Daily Hansard" . Парламентские дебаты (Hansard) . Дом лордов. 7 июля 1997 г. col. 523.
  48. ^ «Рэй Уинстон называет шотландцев« бродягами »в телешоу викторины» . Шотландец . 1 мая 2013 . Проверено 1 января 2014 года .
  49. ^ "Sun ed и MacKenzie столкнулись в" клетчатых пятнах " " . Press Gazette . 10 июля 2006 Архивировано из оригинала 22 марта 2008 года . Проверено 12 сентября 2007 года .
  50. ^ "Атака Маккензи привлекает шотландский огонь" . BBC News . 12 октября 2007 . Проверено 17 декабря 2007 года .
  51. ^ Т. Кристофер Смаут (2005). Англо-шотландские отношения, с 1603 по 1900 год . Издательство Оксфордского университета. п. 25. ISBN 978-0-19-726330-3.