Charge Богини (или Charge Звёздной Богини ) вдохновляющий текст часто используется в неоязыческой религии Викка . Обвинение Богини произносится во время большинства ритуалов, в которых ожидается, что викканский жрец / жрица будет представлять и / или воплощать Богиню в священном круге, и часто произносится Первосвященником / Жрицей после ритуала Опускания вниз. Луна .
Обвинение - это обещание Богини (которую воплощает верховная жрица) всем ведьмам, которым она будет обучать и направлять их. Его назвали «возможно, самым важным богословским документом неоязыческого движения». [1] Он используется не только в Викке , но и как часть основополагающих документов Колдовской традиции Восстановления, соучредителем которой является Звездный Ястреб .
Существует несколько версий Обвинения, хотя все они имеют одну и ту же основную предпосылку - набор инструкций, данных Великой Богиней своим прихожанам. Самая ранняя версия была составлена Джеральдом Гарднером . [2] Эта версия, названная «Leviter Veslis» или «Поднимите завесу», включает в себя материал, перефразированный из произведений Алистера Кроули , в основном из Liber AL ( Книга Закона , в частности из Главы 1, произнесенной Нюит, Звездой. Богиня), а также из Liber LXV (Книга Сердца, опоясанного змеем) и из эссе Кроули «Закон свободы», таким образом связывая современную Викку с космологией и откровениями Телемы . Было показано, что собрание книг Джеральда Гарднера включало копию книги Кроули « Голубое равноденствие» (1919), которая включает все цитаты Кроули, переданные Гарднером Обвинению Богини. [3]
Есть также две версии, написанные Дорин Валиенте в середине 1950-х годов, после ее посвящения в виккане в 1953 году. Первым был поэтический пересказ, который исключил почти весь материал, полученный от Лиланда и Кроули. Второй был прозаической версией, которая содержится в традиционной Гарднерианской Книге Теней и больше напоминает версию Гарднера «Левитер Веслис» 1949 года.
С тех пор было создано несколько различных версий Викканского Обряда Богини, отражающего и сопровождающего Заряд Богини.
Темы
В первом абзаце упоминается собрание богинь, некоторые из которых происходят из греческой или римской мифологии , другие - из кельтских или артуровских легенд , подтверждая веру в то, что эти различные фигуры представляют единую Великую Мать :
Послушайте слова Великой Матери, которую в старину также звали Артемидой ; Астарта ; Диана ; Мелюзина ; Афродита ; Керридвен ; Дана ; Арианрод ; Исида ; Невеста ; и под многими другими именами.
- Дорин Валиенте, Повелитель Богини [4]
Эта тема перекликается с древнеримской верой в то, что Богиня Исида была известна под десятью тысячами имен, а также что Богиня, которой до сих пор поклоняются виккане и другие неоязычники, известна под разными обличьями, но на самом деле является одним универсальным божеством.
Второй абзац в значительной степени заимствован и перефразирован из слов, которые Арадия , мессианская дочь Дианы , говорит своим последователям в книге Чарльза Годфри Лиланда 1899 года « Арадия, или Евангелие ведьм» (Лондон: Дэвид Натт; различные перепечатки). Третий абзац в значительной степени написан Дорин Валиенте [3] со значительным содержанием фраз, взятых из «Книги Закона» и «Книги сердца, опоясанного змеем » Алистера Кроули. [2]
В обвинении утверждается, что все акты любви и удовольствия священны для Богини, например:
Пусть мое поклонение будет в сердце, которое радуется, ибо вот: все акты любви и удовольствия - мои ритуалы. И поэтому пусть внутри вас будут красота и сила, сила и сострадание, честь и смирение, веселье и благоговение.
- Дорин Валиенте, Повелитель Богини [4]
История
Древние прецеденты
В книге одиннадцать, глава 47 Апулея «s Золотой Осел , Isis обеспечивает то , что Ceisiwr Serith называет„ по существу обвинение богини“. [3] Это сильно отличается от современной версии, известной в Викке, хотя они имеют ту же предпосылку, что и правила, данные великой Богиней-Матерью своим верным.
Обвинение Богини также известно под названием Левитер Веслис . Это было идентифицировано историком Рональдом Хаттоном , цитируемым в статье Роджера Дернсли «Влияние Алистера Кроули на Йе Бок из искусства магии» , как отрывок средневековой церковной латыни, означавший «приподнимать завесу» [5]. Однако интерпретация Хаттона не отражает латинскую грамматику в ее нынешнем виде. Она может представлять собой попытку Гарднера написать Levetur Velis , что имеет буквальное значение «Пусть приподнимется завеса». Это выражение, по совпадению или намеренно, грамматически перекликается с эхом. знаменитый fiat lux ( Быт. 1: 3 ) латинской Вульгаты. [6]
Происхождение
Самая ранняя известная викканская версия находится в документе, датируемом концом 1940-х годов, ритуальной записной книжке Джеральда Гарднера под названием Ye Bok of Ye Art Magical . Самый старый идентифицируемый источник, содержащийся в этой версии, - это последняя линия, которая восходит к центру природы 17-го века в Алипили (или Али Пули). [3] Эта версия также широко заимствована из « Арадии» Чарльза Годфри Леланда , или «Евангелия ведьм» (1899), и других современных источников [3], особенно из работ Алистера Кроули. [2]
Считается, что он был составлен Джеральдом Гарднером [3] или, возможно, другим членом клана Нью-Форест . [7] Гарднер задумал свою версию как богословское утверждение, оправдывающее гарднеровскую последовательность посвящений. Подобно Обвинению в масонстве , где обвинение представляет собой набор инструкций, читаемых кандидату, стоящему в храме, Обвинение Богини предназначалось для чтения непосредственно перед посвящением. [8]
Валиенте чувствовала, что влияние Кроули на Обвинение было слишком очевидным, и она не хотела, чтобы «Ремесло» (общий термин для Викки) ассоциировалось с Кроули. Гарднер предложил ей переписать обвинение. Она продолжила делать это, ее первая версия была в стихах. [8]
Первоначальная версия стихов Дорин Валиенте состояла из восьми стихов, второй из которых был: [9]
Преклонись перед Моим духом, яркая
Афродита, Арианрод,
возлюбленная рогатого бога,
королева чародейства и ночи.
Валиенте была недовольна этой версией, заявив, что «люди, казалось, испытывали некоторые трудности с этим из-за различных имен богинь, которые им было трудно произносить», [10], и поэтому она переписала ее как прозаическую версию, большая часть которой отличается от ее первоначальной версии и больше похожа на версию Гарднера. С тех пор эта прозаическая версия была изменена и широко воспроизведена другими авторами.
Рекомендации
- ^ Шелли Рабинович и Джеймс Льюис. Энциклопедия современного колдовства и неоязычества , стр. 41. Нью-Йорк: Citadel Books, 2004.
- ^ a b c Орфей, Родни (2009). "Джеральд Гарднер и Ordo Templi Orientis". Журнал Pentacle (30). С. 14–18. ISSN 1753-898X .
- ^ а б в г д е Serith, Ceisiwr. «Источники обвинения богини» . Проверено 23 октября 2007 года .
- ^ а б "Поэзия Дорин Вальенте" . Официальный веб-сайт Дорин Вальенте . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Брат TS "Одежды Левити: Исследование в творческом плагиате"
- ^ Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem . Роберт Вебер, Роджер Грайсон (ред.) (4-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. 1994 г.
- ^ Хезелтон, Филипп . Джеральд Гарднер и котел вдохновения . Милвертон, Сомерсет: Кэполл Банн. С. 300–1.
- ^ а б Шелли Рабинович и Джеймс Льюис. Энциклопедия современного колдовства и неоязычества , стр. 41. Нью-Йорк: Citadel Books, 2004.
- ↑ Возрождение колдовства , Дорин Валиенте, стр. 61
- ↑ Возрождение колдовства , Дорин Валиенте, стр. 62
дальнейшее чтение
- Эйдан Келли . Создание искусства магии, книга 1 . Сент-Пол, Миннесота: Lllewellyn, 1991. исправленное издание как « Изобретая чародейство» . Публикации Тота, Лафборо, 2007.
- Сорита д'Эсте и Дэвид Рэнкин. Викка: волшебное начало . Авалония, Лондон, 2008 г. ISBN 978-1-905297-15-3 .
Внешние ссылки
- "Поэзия Дорин Вальенте" . Официальный веб-сайт Дорин Вальенте .
- Атака Звездной Богини - Звездного Ястреба
- Брат Т.С. "Одежды Левитации: Этюд в творческом плагиате"