В филологии , комментарий является строка за строкой или даже слово за словом экспликациями обычно прилагается к изданию текста в том же или сопровождающим объеме. Он может основываться на методологии в тесном чтении и литературной критики , но его основной целью является выяснение языка текста и определенной культуры , который произвел его, оба из которых могут быть иностранные для читателя. Такой комментарий обычно имеет форму сносок , концевых сносок или отдельного текста с перекрестными ссылками по строкам, абзацам или страницам.
Средства предоставления комментариев на языке текста включают примечания по текстовой критики , синтаксиса и семантики , и анализ в риторике , литературных тропов , и стиль . Цель состоит в том, чтобы устранить, уменьшить или указать на языковые препятствия для чтения и понимания текста.
Если текст является историческим или создан в рамках культуры, которая, как предполагается, мало знакома читателю, более широкий круг вопросов может потребовать разъяснения. К ним относятся, но не ограничиваются биографическими данными автора, историческими событиями , обычаями и законами , технической терминологией и фактами повседневной жизни, религиозными верованиями и философскими взглядами , литературными аллюзиями, географическими условиями и перекрестными ссылками на связанные отрывки из того же произведения, других произведений автора или источников, использованных автором. [1]
Некоторые комментарии из классической античности или средневековья (более строго называемые схолиями ) являются ценным источником информации, иначе неизвестной, включая ссылки на произведения, которые в настоящее время утеряны. Jerome предоставляет список из нескольких комментариев , которые использовались в его дни , как студент в 350s нашей эры [2] Один из наиболее часто используемых древних схолиях сегодня является то , что Сервия на Вергилий «s Энеиды , написанная в 4 - м веке.
Производство комментариев начало процветать в 16 веке как часть гуманистического проекта по восстановлению текстов античности, с которым связан бум публикаций. В современную эпоху комментарий отличается от аннотированного издания, предназначенного для студентов или случайного читателя, тем, что он пытается обратиться к исчерпывающему кругу научных вопросов , многие из которых могут представлять интерес или интерес в первую очередь для специалистов. Комментатор может занимать позицию по вариантам прочтения текста или по предмету научных споров, но аргументы обычно лаконичны, занимают один абзац или меньше страницы.
Месопотамские комментарии
Самые ранние примеры, а также один из крупнейших корпусов текстовых комментариев из древнего мира, происходят из Месопотамии первого тысячелетия до нашей эры (современный Ирак). Известные из более чем 860 рукописей, большинство из которых относятся к периоду 700-100 гг. До н. Э., В большинстве этих комментариев исследуются многочисленные типы текстов, включая литературные произведения (такие как Вавилонский эпос о сотворении мира ), медицинские трактаты, магические тексты, древние словари. , и сборники законов ( Кодекс Хаммурапи ). Большинство из них, однако, комментируют трактаты о гадании, в частности трактаты, предсказывающие будущее по появлению и движению небесных тел, с одной стороны ( Enūma Anu Enlil ), и по появлению печени принесенной в жертву овцы, с другой ( Bārûtu ).
Как и большинство тысяч текстов с древнего Ближнего Востока , которые сохранились до наших дней, комментарии к месопотамским текстам написаны на глиняных табличках клинописью . Текстовые комментарии написаны на восточно-семитском языке аккадского , но из-за влияния лексических списков, написанных на шумерском языке, на клинопись, они также часто содержат шумерские слова или фразы.
Комментарии клинописи важны, потому что они предоставляют информацию о месопотамских языках и культуре, которой нет в других клинописных записях. Приведу лишь один пример: произношение загадочно написанного имени Гильгамеша, героя эпоса о Гильгамеше , было обнаружено в клинописном комментарии к медицинскому тексту. [3] Однако значение клинописных комментариев выходит за рамки того света, который они проливают на конкретные детали месопотамской цивилизации. Они открывают окно в то, что беспокоило месопотамскую грамотную элиту, когда они читали некоторые из наиболее широко изученных текстов месопотамской интеллектуальной традиции, - перспектива, которая важна для того, чтобы «видеть вещи по-своему». [4] Наконец, клинописные комментарии также являются самыми ранними примерами текстовой интерпретации. Неоднократно утверждалось, что они повлияли на раввинскую экзегезу . См. Аккадские комментарии и экзегезу на раннем иврите
Публикация и интерпретация этих текстов началась в середине девятнадцатого века с открытия царских ассирийских библиотек в Ниневии, откуда ок. Восстановлено 454 текстовых комментария. Однако изучение клинописных комментариев далеко не завершено. Это предмет постоянных исследований небольшого международного сообщества ученых, специализирующихся в области ассириологии .
Интернет-комментарии
- Комментарии колледжа Дикинсона [5] «DCC публикует родившиеся в цифровом формате научные комментарии к классическим текстам, предназначенные для обеспечения эффективного чтения и обучения классикам на всех уровнях опыта». [6] В настоящее время он содержит комментарии к избранным произведениям Цезаря (под редакцией Кристофера Франсезе), Овидия (под редакцией Уильяма Терпина), Корнелиуса Непоса (под редакцией Брета Маллигана), Сульпиция Северуса (под редакцией Кристофера Франсезе), Люциана (под редакцией Эрика Кейси). , Эван Хейс и Стивен Нимис) и Верджил (редакторы Кристофер Франсез и Меган Риди)
- Вергилий проект [7] представляет собой ресурс для студентов, учителей и читателей Вергилий «s Энеидов . Он предлагает интерактивный гипертекст, связанный с толковательными материалами различного типа. Они включают основную информацию о грамматике, синтаксисе и дикции; несколько комментариев; аппаратный критик; помощь со сканированием; и другие ресурсы. [8]
- Проект клинописных комментариев , исследовательский проект, возглавляемый профессором Эккартом Фрамом, спонсируемый Йельским университетом и Национальным фондом гуманитарных наук. Веб-сайт включает в себя обновленный каталог и десятки аннотированных изданий, а также вводные эссе (включая эссе о герменевтических приемах, используемых в комментариях, и о связи клинописных комментариев и ранней еврейской экзегезы); фотографии рукописей (т. е. глиняных табличек), включая те, которые еще предстоит отредактировать; и руководства для дальнейшего чтения.
Смотрите также
- Экзегезис
- Литературная критика
- Филология
- Схолия
- Текстовая критика
- Текстовая стипендия
Библиография
- Кэмерон, Алан. Греческая мифография в римском мире . Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-517121-7 . Новые взгляды на назначение и использование схолий и аннотаций в римской интеллектуальной среде.
- Фрам, Эккарт. Комментарии к вавилонским и ассирийским текстам. Истоки интерпретации ( Руководства по месопотамской текстовой записи 5; Мюнстер: Угарит-Верлаг, 2011).
- Гибсон, Рой К .; Шаттлворт Краус, Кристина (2002). Классический комментарий: истории, практики, теория (ограниченный превью) . Брилл. ISBN 90-04-12153-6.
- vergil.classics.upenn.edu
- dcc.dickinson.edu
- Уилсон, Найджел (2007). «Ученые и комментаторы». Греческие, римские и византийские исследования 47.1.
Рекомендации
- ↑ Патрик Чейни, «Пробежка, пробежка»: европейские карьерные пути », в« Европейские литературные карьеры: автор от античности до эпохи Возрождения » (University of Toronto Press, 2002), стр. 6 онлайн.
- ↑ Джером , Извинение за себя против книг Руфина 1.16 ; Алан Кэмерон, Греческая мифография в римском мире (Oxford University Press, 2004), стр. 3.
- ^ ВМ 54595 ( КПК 4.2.R ). См. TG Pinches, «Exit Gišṭubar!», The Babylonian and Oriental Record , vol. 4, стр. 264, 1889 г.
- ↑ Шелдон Поллок, «Филология будущего? Судьба мягкой науки в жестком мире », Critical Inquiry 35/4, pp. 931-961 , здесь p. 954.
- ^ «Комментарии колледжа Дикинсона» . Комментарии колледжа Дикинсона . Проверено 11 июля 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «О» . Комментарии колледжа Дикинсона . Комментарии колледжа Дикинсона . Проверено 11 июля 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Вергилий проект» . upenn.edu . Проверено 11 июля 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Информация о проекте Вергилий" . upenn.edu . Проверено 11 июля 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )