Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Последняя версия мальдивского алфавита использовалась после обращения людей в ислам примерно в 1700-х годах.
Стандартный индийский порядок. Эта таблица предназначена для справки о расположении букв на столе.

Дивехи Акуру или Дивехи Акуру (островные буквы) - это сценарий, ранее использовавшийся для написания на мальдивском языке . Этот шрифт получил название Dives Akuru от HCP Bell, который изучал мальдивскую эпиграфику, когда ушел с британской государственной службы в Коломбо и написал обширную монографию по археологии, истории и эпиграфике Мальдивских островов.

История [ править ]

Dhives Akuru разработан на основе сценария Grantha . Ранней формой этого письма была Диви Гранта , которую Белл назвал Evēla Akuru (древние буквы), чтобы отличить ее от более поздних вариантов того же письма. Древнюю форму (Evẽla) можно увидеть в loamaafaanu (медных плитах) XII и XIII веков и в надписях на коралловом камне (hirigaa), относящихся к периоду мальдивского буддизма. Подобно сингальскому сценарию и большинству местных сценариев Индии (но не тхана ), Дивес Акуру в конечном итоге произошел от сценария Брахми и, таким образом, был написан слева направо.

Dhives Akuru все еще использовался на некоторых атоллах на Южных Мальдивах в качестве основного письма около 70 лет назад. С тех пор его использование было ограничено учеными и любителями. Его до сих пор можно найти на надгробиях и некоторых памятниках, в том числе на каменном основании колонн, поддерживающих основную структуру древней пятничной мечети в Мале. Белл получил книгу по астрологии, написанную в Дхивес Акуру на атолле Адду , на юге Мальдив, во время одной из своих поездок. Эта книга сейчас хранится в Национальном архиве Шри-Ланки в Коломбо.

Бодуфенвалхуге Сиди , выдающийся мальдивский ученый, написал книгу под названием « Дивехи Акуру» в 1959 году по инициативе тогдашнего премьер-министра Ибрагима Насира , чтобы прояснить ошибки Белла. Однако мальдивские культурные ассоциации не обратили особого внимания на работу Сиди и продолжают увековечивать эти ошибки.

Юникод [ править ]

Скрипт Dhives Akuru был добавлен в Unicode версии 13.0 в марте 2020 года, 72 символа расположены в блоке Dives Akuru (U + 11900 – U + 1195F): [1]

Ссылки [ править ]

  • Белл, HCP Excerpta Maldiviana. Перепечатка 1922-1935 изд. Нью-Дели 1998.
  • Белл, HCP Мальдивские острова. Монография по истории, археологии и эпиграфии. Переиздание 1940 изд. Мужской '1986.
  • Bodufenvahuge Sidi. Дивехи Акуру; Еввана Бай. Мужской '1958.
  • Divehi Bahuge Qawaaaid. Тт. 1–5. Министерство образования. Мужской '1978.
  • Divehīnge Tarika. Divehīnge Bas. Divehibahāi Tārikhah Khidumaykurā Qaumī Majlis. Мужской '2000.
  • Гейгер, Вильгельм . Мальдивские лингвистические исследования. Переиздание 1919 изд. Новости прессы. Мужской '1986.
  • Гунасена, Бандусекара. Эволюция сингальской письменности. Godage Poth Mendura. Коломбо 1999.
  • Ромеро-Фриас, Ксавьер . Мальдивские островитяне, исследование народной культуры древнего океанского царства. Барселона 1999.
  • Шиварамамурти, К. Индийская эпиграфика и южноиндийские письменности. Бюллетень Государственного музея Мадраса. Ченнаи 1999.
  • السّيّد ބޮޑު ފެންވަޅުގޭ ސީދީ. "ދިވެހި އަކުރު - އެއްވަނަ ބައި." (Ассиди Боду Фенвалхугей Сиди. Дивехи акуру - эвана баи = Дивехи акуру - первый том). Основной заголовок (не стандартизированный Unicode )

Сноски [ править ]

  1. ^ «Юникод 13.0.0» . unicode.org . Проверено 6 февраля 2020 .

См. Также [ править ]

  • Мальдивский язык
  • Сингальский сценарий
  • Сценарий тана
  • История Мальдив