Fenshen 分身(буквы «делит тело») или fenxing 分形( «разделить физическую форму») был легендарным даосскими и Fangshi Мастером техники эзотерики для multilocation , то есть преобразование или умножение тела своего на два или более одинаковые версии. Известная история о фэншэне касается генерала Цао Цао, приказавшего казнить алхимика Цзо Ци , который, попав в тюрьму, игриво разделился на нескольких мастеров Цзуо, таким образом обманув охранников и избежав смерти.
Феншен | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||
китайский язык | 分身 | ||||||||||||
Литературное значение | разделить тело | ||||||||||||
| |||||||||||||
Корейское имя | |||||||||||||
Хангыль | 분신 | ||||||||||||
Ханджа | 分身 | ||||||||||||
| |||||||||||||
Японское имя | |||||||||||||
Кандзи | 分身 | ||||||||||||
Хирагана | ぶ ん し ん | ||||||||||||
|
Fenxing | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||
китайский язык | 分 形 | ||||||||||||
Литературное значение | разделить физическую форму | ||||||||||||
| |||||||||||||
Корейское имя | |||||||||||||
Хангыль | 분형 | ||||||||||||
Ханджа | 分 形 | ||||||||||||
| |||||||||||||
Японское имя | |||||||||||||
Кандзи | 分 形 | ||||||||||||
Хирагана | ぶ ん け い | ||||||||||||
|
Терминология
Китайское слово fēnshēn является соединение из Fen 分«разделяй, отдельный, раскол, отбракованных, дифференцируемая, различают, дискриминационными разграничить» и Шэнь 身«торс человека или животного, туловище, тело ниже шеи, по synecdoche , общий термин для тела »(Kroll 2017: 112, 406).
Китайский Hanyu Da Cidian , который лексикографически сопоставим с Оксфордским словарем английского языка , определяет фэншэн分身 с четырьмя значениями и цитирует самые ранние употребления (1993 1: 571-572).
- Превращение своего тела в несколько тел (一身 化作 数 身), Хуэй Цзяо 慧皎 c. 530 Мемуаров выдающихся монахов - биография Шао Шо 邵, в тот же день, когда Шао участвовал в процессии Чэнду , идя на четвереньках, как лев: «В тот день было сказано, что Шао находился в районе Пиду, приняв на себя форме льва и сознавал его многочисленные тела »(尔 日 , 郫县 亦 言 硕 作 师 子 形 , 乃 悟 其 分身 也)
- Термин для решения других вопросов (谓 兼顾 他 事), роман Ло Гуаньчжуна 14-го века о трех королевствах , Чжугэ Лян говорит Ван Пину , «даже если вы можете быть одновременно мудрым и храбрым, вы всего лишь один человек, можете ли вы разделиться на два места? Было бы еще чудеснее, если бы вы могли быть одним генералом, идущим вместе »(平 纵然 智勇 , 只 可 当 , 岂可 分身 两处? 须 一 将 同 去 为 妙)
- Как будто рассекая тело (犹 分尸), c. 1478 г. История Хуа Гуань Су , императора Гуанву из Хань "задержал предателя узурпатора" Ван Мана "и в Башне, омытой водой, зарубил его на куски" (捉住 篡 国贼 王莽 , 碎 分身; tr. King 1989 ).
- «Буддийский термин, желание Будды научить все живые существа в мирах всех направлений, используя силу упайи для физического проявления в каждом мире как признак достижения состояния будды, называемое феншен ». (佛教语.佛为欲化导十方世界之众生,而以方便力,于各世界示现成佛之相,谓之分身. ), Дхармаракза с «ы. 286 Китайский перевод Сутры Лотоса : «Я разделяю себя на различных Будд, существующих в мирах всех направлений, чтобы излагать Дхарму» (我 分身 诸佛 , 在於 十方世界 说法).
Близкий синоним fēnshén分神"преобразование духа", с shén 神"бог; божество; дух; душа; разум" для shen "тело" переводится как "уделить внимание; отвлечь внимание; отвлечь", как используется в fēnshénbùxiá分神 不暇 «невозможно находиться в двух местах одновременно» (Bishop 2016). Сравните термины biànshén變身 «преобразовать тело» и biànshén變 神 «преобразовать дух», относящиеся к медитирующему, отождествляющему себя с определенным божеством или всем космосом.
Термин fēnxíng 分 形с形«внешняя форма, внешний вид, форма; физическая форма человека, часто противопоставляемая духовной сущности» (Kroll 2017: 509), был синонимом феншен в ранних даосских текстах.
Ханьюй да Cidian определяет fenxing分形с двумя значениями и приводит их ранние обычаи (1993 1: 570-571)
- Описание представления всех видов форм / форм (谓 呈现 各种 形态), Чжан Хэн с. 106 Сицзин фу西京 賦 «Рапсодия о Западной столице», «Удивительные волшебники, быстрее, чем глаз, Измененный внешний вид, расколотые тела (奇幻 儵忽 , 易 貌 分 形), Проглоченные ножи, выдохнувший огонь». (Тр. Knechgtes 1982: 231).
- Чтобы отделить (分离), стихотворение Бао Чжао в начале 5-го века «Подарено моему старому другу Ма Цзыцяо» (赠 故 人马 子, ), «Парные мечи вот- вот разойдутся , Сначала кричат изнутри их футляра. Туман и дождь смешиваясь по мере приближения вечера, С этого момента они разделяют свои формы ». (Тр. Варсано 2003: 161) (双剑 将 别离 , 先 在 匣 中 鸣 , 烟雨 交 将 夕 从此 遂 分 形).
В китайской буддийской терминологии используется фэншэн分身 «деление тела», относящееся к временным huàshēn 化身«тела трансформации; нирманакая » Будды, «с помощью которой он учит и спасает живые существа, способность Будды воспроизводить себя до бесконечности и в любом месте»; и fenxing分 形 «разнообразное проявление» означает «проявляться в разных формах для разных существ одновременно» ( Цифровой словарь буддизма ). В общем, huashen化身 означает «воплощение; воплощение; олицетворение» (Bishop 2016).
В китайско-японской лексики , Bunshin分身(заимствовано из fenshen ) переводится как «ветви; ответвление; [в самоссылки] другой личности, свое альтер эго; [буддизм] воплощениями Будды», и используется в Bunshin no jutsu分身 の 術 (от fēnshēnshù ) «магия для создания двойников тела» (Watanabe et al. 2003: 2341).
Стандартный китайский использование имеет семантически модернизированы обе эти древние даосские «деление тела» слова: fenshen является интернет - сленг для sockpuppet и fenxing является математической жаргон для фрактала .
Переводы
Перевод китайских фэншэн и фэнсин на английский затруднен из-за множества различных историй о том, как даосские и буддийские мастера могли размножаться. Повествования описывают разделение тела как скорее эфемерное воплощение, чем вечное перевоплощение , и включают в себя элементы смены формы , двойника тела , альтер-эго , двойника , аватара , персонификации , воплощения и астральной проекции .
Английские переводы древних фэншэн и фэнсин включают:
- "умножение тела" (Ware 1966)
- «разделять тело», «вездесущность» (Робине 1979: 48)
- «создавать двойные образы самого себя», «расщепление тела» (Пенни, 1993)
- «разделение тела», «разделение себя», «разделение своей формы» (Campany 2002)
- "создавать двойников тела" (Watanabe et al. 2003)
- «умножение тела» (Baldrian-Hussein 2008)
- «разделяя себя», «копируя самого себя» (Bishop 2016)
В настоящее время английские переводные эквиваленты выражений fenshen включают (Wu 2003 1: 1359 и Bishop 2016):
- fēnshēn分身 свободное время от основной работы, чтобы заняться [чем-то другим]
- fēnshēnbùxiá分身 不暇 не может находиться в двух местах одновременно; неспособный высвободиться
- fēnshēnfǎ分身 法 означает разделить себя (для разных задач)
- fēnshēnshù 分身 术магия самовоспроизведения
- fēnshēnfáshù分身乏术 не хватает искусства делить себя; трудно находиться в двух местах одновременно; не может появиться во всех местах, где нужно; не в состоянии делать все, что нужно делать
Текстовые примеры
Китайские тексты начали записывать фэншэн и фэнсин в III и IV веках нашей эры.
Бовужи
Чжан Хуа c. 290 Bowuzhi «Запись Различных вопросов» имена шестнадцать исторический Fangshi сблизит Цао Цао , мощным генералом в конце династии Хань (206 г. до н.э.-220 н.э.), в том числе Цзо Ci , которые могли бы biànxíng變形«изменение форма, преобразование».
Имена «Мастера техники», которого собрал Цао Цао, были Ван Чжэнь [王 真] из Шандана , Фэн Джунда [封君 達] из Лунси , Гань Ши [甘 始] из Ганлин [甘陵], Лу Ню Шэн [魯]女生], и Хуа То , называемый Юаньхуа, из земли Цяо ; Дунго Яньянь [東郭 延年], Тан Ю [唐 霅], Ленг Шоу Гуан [冷 壽光], Пу Ши [卜 式] из Хэнаня , Чжан Дяо [張 貂], Цзи Цзысюнь [薊 子 訓], Фэй Чан Фан [費 長 房] из Жунаня , Сянь Ну Гу [鮮 奴 辜] и Чжао Шэн Ши [趙聖卿], военный чиновник Вэй , из Хэнани; Qie Цзянь [卻儉], в стиле Mengjie, от Yangcheng и Цзо Ci , в стиле Yuanfang, от Lujiang . (Тр. Greatrex 1987: 121).
Вышеупомянутые шестнадцать, согласно заявлениям, сделанным [сыновьями Цао Цао] императором Вэнь Вэй (т.е. Цао Пи ), королем Дунъэ (т.е. Цао Чжи ) и Цзун Чангтуном [仲 仲 統], могли все воздержаться от едят зерно, делают себя невидимыми и входят и выходят, не переступая порога двери. Цзо Ци мог изменить свою форму [能 变形], обмануть зрение и слух людей, рассеять злых духов и тому подобное. Они были своего рода людей , которых Запись Обряды Чжоу ( Zhouli ) «мистификаторы простонародья» называет [怪民] и Wangzhi [глава Liji ] именует «Холдинг на пути Левой» [挾左道 者]. (Тр. Greatrex 1987: 121-122).
Баопузи
Самые ранние достоверные описания фэншэн и фэнсин находятся в двух c. 320 текстов, составленных даосским ученым династии Цзинь Гэ Хун (282-343), Баопузы, или Мастером, принимающим простоту, и Шэньсянь Чжуань, или Биографиями божественных трансцендентов .
Две внутренние главы Баопузы упоминают умножение или деление тела. «Истина на Земле» (18, 地 真) использует fenxing分 形 «разделить тело» дважды, xingfen形 分 «разделение тела» один раз и shenfen身分 «разделение тела» один раз. В контексте описываются три техники медитации: Шоу сюаньи守 玄 一 Охрана Таинственного, Шоуи守 一Защита Единого и Минцзин明鏡 Яркое зеркало.
Тайну-Единство можно увидеть только на солнце. Поиск Его начинается на солнце и описывается как «знание белого и сохранение черного» [所謂 知 白 守 黑] или «неудачный в стремлении к смерти» [欲死 不得 者 也]. Для начала вы должны очиститься и поститься сто дней. Только тогда вы можете пойти к учителю и искать Его, но тогда Это можно будет получить не более чем за три или четыре дня; как только вы им овладеете, вы никогда не потеряете Его, если вы примете меры по его сохранению. Сохранение Тайны-Единства состоит в том, чтобы представить себя разделенным на три человека [守 玄 一並 思 其 身分 為 三人]. Как только эти трое станут видимыми, вы можете продолжать увеличивать число до нескольких десятков, все такие же, как вы [三人 已 見 又 轉 益 之 可 至 人皆], которые могут быть скрыты или раскрыты, и все из которых автоматически получают секретные устные указания. Это можно назвать процессом умножения тела [此 所謂 分 形 之 道]. С помощью этого метода [Цзо Ци], [Цзи Ляо] и мой дядя [Гэ Сюань] могли находиться в нескольких десятках мест одновременно. Когда присутствовали гости, они могли быть одним хозяином, говорящим с гостями в доме, другим хозяином, приветствующим гостей у ручья, и третьим хозяином, забрасывающим удочку своей леской, но гости не могли различить, какой из них был истинным. (tr. Ware 1966: 305-306).
Робине отмечает, что мирские занятия Ге Сюаня не отвлекают его от «главного занятия всех даосов - сновидений у проточной воды» (1979: 49).
Контекст продолжается: Гэ Хун цитирует «моего учителя» Чжэн Инь 鄭 隱, который был учеником Гэ Сюаня, о методах размножения тел.
Мой учитель говорил, что для сохранения Единства необходимо совместно практиковать Яркое Зеркало [守 一 兼修 明鏡], и что, добившись успеха в зеркальной процедуре, мужчина сможет умножить свое тело на несколько десятков, все в одной и той же одежде и выражение лица [能 分 形 為 數十 人 衣服 面貌 皆如 一 也]. Мой учитель также говорил, что вам следует усердно принимать великие лекарства, если вы хотите наслаждаться Полнотой Жизни [欲 長生 當 勤 服 大 藥], и что вы должны использовать растворы металлов и умножение своей личности, если хотите общаться. с богами [欲得 通神 當 金 水分 形]. При умножении тела три Хун и семь По автоматически становятся видны внутри тела [形 分 則 自 見其 身 中 之 三 魂 七 魄], и, кроме того, становится возможным встретиться и посетить силы небес и божествам земли и иметь на службе всех богов гор и рек. (Тр. Посуда 1966: 306)
Это «металлические растворы» переводится как jīnshuǐ金水 Золотая вода, имея в виду золотой ликер, алхимический эликсир, приготовленный из золота, ртути, селитры и реальгара.
В «Глядя дальше, в сторону» (19, 遐 覽) используется huaxing化 形 «преобразовать тело» и fenxing «разделить тело», ссылаясь на утерянный текст, Yunu yinwei 玉女 隱微 Латентность Нефритовой женщины.
С его помощью люди могут превращаться в летающих птиц или преследующих животных [化 形 為 飛禽走獸]. Поднимаются облака, и дождь разносится на площади в сто миль квадратных с помощью металла, дерева, нефрита или камня. Таким же образом можно производить снег. По его методу люди пересекают большие ручьи без лодки и плотины. Они разделились на тысячи человек [分 形 為 千人]. Они летают высоко по ветру; входить и выходить из препятствий; выдохните семь цветов. Сидя неподвижно, они могут видеть все восемь точек компаса и даже объекты под землей. Они излучают свет, сияющий на тысячи футов; в темной комнате они - собственный свет. Книга действительно учит великому искусству. (tr. Ware 1966: 316-317).
Три Xian Трансценденты Цзо Ci左慈, Ge Сюань葛玄и Ji Ий薊遼или Li Zixun薊子訓упоминаются как мастера fenxing более полно описаны в другом сборнике Го ниже.
Шэньсянь чжуань
В пяти житиях шэньсянь чжуань даосского сянь описывается разделение тела фэнсин分 形 или фэншэнь分身, обычно возникающее в результате приема адептом алхимических эликсиров вайдана .
Во-первых, Чжан Даолин (34–156 гг. Н. Э.), Первый патриарх Пути Небесных Учителей , основал движение « Путь пяти клыков риса » в 142 году и в конечном итоге контролировал процветающее теократическое государство в современной Сычуани .
Благодаря всему этому Чжан Линь получил большое богатство, которое он использовал, чтобы купить необходимые лекарственные ингредиенты для синтеза эликсиров. Когда эликсиры были закончены, он принял только половину дозы, не желая немедленно возноситься на Небеса. В результате он получил возможность разделиться на несколько десятков человек [能 分 形 化作 數十 人]. Теперь за воротами резиденции Чжана был пруд, по которому он часто катался на лодке, чтобы развлечься. Тем временем, однако, многие даосские гости приходили и заходили в его дворе. Во дворе всегда был один Чжан Лин, который разговаривал, ел и пил с этими гостями, в то время как настоящий Чжан был на пруду. (Тр. Campany 2002: 351)
Во-вторых, Цзо Ци был даосским мастером, который якобы получил классическое алхимическое Писание Девяти Эликсиров и Писание Золотого Ликера из пещеры на горе Тяньчжу , и овладение их техниками сделало его «способным трансформироваться во множество различных форм». Цзо использует свою способность изменять форму как для развлечения, так и для насмешки над правителями. «За забавой и насмешкой скрывается единственный урок: стремящиеся к трансцендентности адепты принадлежат к высшему классу бытия; надлежащая реакция правителей на них - это уважение и почитание, а любые попытки доминировать или манипулировать бесполезны». (Campany 2002: 283).
В конце династии Хань (189–220 гг. Н. Э.) Выдающийся генерал Цао Цао стал Великим канцлером и основал то, что позже стало государством Цао Вэй . Когда Цао Цао услышал о сверхъестественных способностях Цзо Ци, в том числе о способности жить без еды, он вызвал его в суд и заключил Цзо под надзор без еды на один год. Увидев, что Цзо остался в прекрасном здоровье, Цао пришел к выводу, что он колдун, и решил казнить его. Цзо Ци сразу понял намерение Цао, сумел волшебным образом исчезнуть и вернулся домой.
Герцог Цао был теперь еще более полон решимости убить его, и он также хотел проверить, сможет ли Цзо избежать смерти, поэтому он отдал приказ задержать его. Когда люди Цао приблизились, Цзо убежал в стадо овец, и его преследователи, потеряв его из виду, заподозрили, что он мог превратиться в одну из овец. Они пересчитали овец. Первоначально их была тысяча, но теперь была одна лишняя, так что они знали, что Цзо действительно изменился. Они объявили: «Мастер Цзо, если вы там, просто выходите, мы не причиним вам вреда». Затем одна из овец опустилась на колени и произнесла слова: «Кто бы мог подумать, что меня помилуют?» Когда преследователи попытались схватить эту овцу, все остальные овцы преклонили колени и сказали: «Кто бы мог подумать, что меня помилуют?» Итак, преследователи [сдались и] ушли. (Тр. Campany 2002: 280-281)
Позже кто-то узнал о местонахождении Цзо Ци и сообщил Цао Цао, что он снова послал солдат, которые схватили его. Хотя Цзо мог сбежать, он сознательно позволил арестовать себя, чтобы продемонстрировать свои божественные преобразования.
Его посадили в тюрьму. Когда охранники были готовы пытать и допросить его, один Цзо был внутри двери камеры, а другой Цзо за ее пределами, и они не знали, кого пытать. Когда Цао был проинформирован, он еще больше презирал Цзо и приказал вывести его из города и убить. Когда они вывели его из города, Цзо внезапно исчез. Они заперли городские ворота и стали искать его. Было объявлено, что [они ищут человека, который] был слеп на один глаз, в льняной ткани, обернутой на голове, и в однослойном халате. В тот момент, когда было сделано это объявление, весь город был заполнен людьми, насчитывающими несколько десятков тысяч человек, и все они превратились в слепых на один глаз людей, одетых в льняную ткань на голове и в однослойной мантии. Так что в конце концов они не знали, за кого брать. Затем Цао отдал приказ о том, чтобы Цзо Ци был убит на месте. Кто-то увидел и узнал Цзо, поэтому они обезглавили его и представили [голову] Цао. Цао был вне себя от радости. Однако, когда он осмотрел голову, оказалось, что это всего лишь пучок соломы. Когда кто-то вернулся на поиски трупа Цзо, он исчез. (Тр. Campany 2002: 281)
В частности, все одноглазые мужчины были одеты в цин гэцзинь даньи青 葛 巾 單衣 «зеленую повязку на голову из ткани кудзу и одежду без подкладки». Цзо Ци использовал то, что позже было названо пинцзе兵 解 «побег путем казни», необычная форма шицзе «побег с помощью смоделированного трупа», а Баопузы говорит: «Цзо Ци совершил« побег военным путем »[ пинцзе兵 解], но не умер »(tr. Campany 2002: 286, ср. Ware 1966: 208).
В-третьих, в Shenxian zhuan есть подробная биография Ге Сюаня (164–244), двоюродного дедушки составителя Ге Хуна, упоминающего фэнсин . В первой строке говорится, что Гэ Сюань был учеником Цзо Ци, который дал ему алхимическое писание об эликсирах девяти [треножников] и писание об эликсире золотого ликера .
В рассказе о Гэ Сюане, развлекающем посетителей (сравните с Чжан Даолином выше), упоминается разделение тела.
Гэ Сюань часто развлекал гостей. Он выходил поприветствовать опоздавших, а тем временем сидел и разговаривал с другими гостями еще один Гэ Сюань. Отправляя гостей, он делал то же самое. [Однажды], когда погода была холодной, Ге сказал своим гостям: «В моей скромной обители невозможно, чтобы у каждого из вас был свой огонь, но я приглашаю вас согреться вместе». Затем он открыл рот и выдохнул пламя, которое быстро заполнило комнату. Всем гостям казалось, что они находятся под ярким солнцем, но при этом они не были слишком теплыми. (Тр. Campany 2002: 154)
В-четвертых, агиография Цзи Ляо 薊 遼 или Цзи Цзысюня 薊 子 訓 свидетельствует о том, что он был известен своими паранормальными способностями, включая возвращение к жизни мертвого ребенка, которого Цзи случайно убил. Многие аристократы в столице Чанъань хотели встретиться с Цзи Цзысюнем, и когда они узнали, что молодой сосед Цзи учился в Императорской Академии , они пообещали, что, если он сможет заставить Цзи приехать в столицу, они приедут. убедиться, что студент сдал экзамены и стал богатым чиновником. Цзи Цзысюнь согласился помочь своему соседу и дал день, когда он приедет в Чанъань. В тот день Цзи уехал утром и прибыл в столицу до полудня, преодолев более тысячи ли («китайских миль») за несколько часов, затем он спросил ученика:
"Итак, кто хочет меня видеть?" «Очень много людей хотят видеть тебя, Учитель», - сказал ученик. «Мы не хотим заставлять их ждать. Просто дайте мне знать, где вы остановитесь, и я прослежу, чтобы они все пришли к вам». Джи ответил: «Им не нужно сюда приезжать. Я только что проехал тысячу ли ; ты не думаешь, что мы сможем с этим справиться? Скажи каждому из них сегодня, чтобы они начали готовиться к гостю. Я отправлюсь в полдень. и в последнюю минуту решу, кого я навесту первым ». Студент, как было сказано, передал это сообщение знатным людям, каждый из которых окропил и подметал свои комнаты. Ровно в полдень Цзи Цзысюнь отправился в каждое из двадцати трех рассматриваемых мест. Дзи было двадцать три, по одной в каждом доме. Каждый из знатных людей был в восторге, думая, что он был первым, кого посетил Джи. Когда они встретились на следующий день, как и было условлено, чтобы сравнить переживания, они поняли, что у каждого из них одновременно была Цзи Цзысюнь в их доме. Одежда и лица у всех были одинаковы; только их беседа была разной, в зависимости от того, на какие вопросы каждый хозяин просил гостя ответить. Кроме того, каждый хозяин разложил еду и питье для Джи, и он ел их в полном соответствии с каждым местом. Это удивляло людей ближних и дальних. (Тр. Campany 2002: 170)
Хотя аристократы требовали увидеть больше Джи, он не был заинтересован и сказал, что собирается уйти.
Сразу после того, как он покинул ворота, переулок снаружи был забит толпой прибывших знатных людей. Ученик сказал им: «Он только что ушел. Он будет идти на восток верхом на сером муле». При этом каждый из них пришпорил свою лошадь, чтобы погнаться за Джи. Издалека казалось, что мул неторопливо шагает, но ни одна из лошадей не может его догнать. Это продолжалось полдня, при этом расстояние между ними всегда оставалось равным примерно одному ли . В конце концов, никто из них не смог наверстать упущенное, поэтому они ушли и вернулись домой. (Тр. Campany 2002: 170)
Называя этот рассказ о побеге Цзи Цзысюня верхом на медленном муле «прекрасным повествовательным выражением почти-еще-далекого, доступного, но еще недоступного качества трансцендентного и его искусства», Кампани говорит «свой подвиг разделения тела» ( fenxing или фэншэнь ) мультилокальность - одно из самых ярких изображений этого искусства »в Шэньсянь чжуань (2002: 171).
В-пятых, засвидетельствованная позднее агиография Юзи 玉 子 Нефритового Мастера включает фэнсин в список сверхъестественных способностей.
Он досконально разбирался в значениях Пяти Фаз, используя их, чтобы питать свою природу; лечить болезни; развеять несчастье; немедленно вызвать ветер, облака, гром и дождь; и превратить растения, камни и глиняную посуду в домашних животных, драконов и тигров. Он мог разделить свою форму, чтобы стать сразу несколькими сотнями тысяч [分 形 為 數百 千人], и он мог ходить по рекам и морям. Выплевывая воду, он мог формировать жемчуг и нефрит, и они не превращались [в воду]. Он умел лепить лошадей из комков грязи, и они уходили по тысяче ли в день. (Тр. Campany 2002: 370)
Методы
В даосских агиографиях адепты, освоившие «трансформацию; метаморфозу» бяньхуа , изображаются автономно свободными от обычных пространственно-временных ограничений. Изабель Робине описывает это трансцендентное состояние как обладание «даром повсеместности [ fenxing ], что буквально означает деление тела на множество частей» (1979: 48-49).
[П] через «деление тела» ( фэншэн分身) они могут находиться в нескольких местах одновременно, они исчезают по желанию, они трансформируют свою внешность в внешний вид других людей или видов, проходят сквозь стены и скалы, скользят в крошечные пространства, а также в разных измерениях времени, входить в воду, не промокнув, и проходить сквозь огонь, не обжигаясь, ходить по воде, собирать фрукты вне сезона и волшебным образом производить пищу, источники воды и огонь. (Campany 1996: 303).
В приведенных выше текстовых примерах упоминается несколько техник для получения способности деления тела, а в более поздних текстах приводится много других.
Баоп-цзы описывает два способа деления себя (Робин 1979: 49). Цзо Ци, Цзи Ляо и Гэ Сюань использовали метод защиты [таинственного] одного, который требует ритуального поста и очищения, прежде чем научиться воображать себя в трех «я», а затем до нескольких десятков. Одновременно практикуя методы Стража Таинственного и Яркого Зеркала, адепт может умножить свое тело на десятки самостей, а если кто-то хочет общаться с богами, ему нужно выпить Золотой ликер и умножить тело, сделав три гунна и семь ро появляются души.
В четырех из пяти житий Шэньсянь чжуань, касающихся деления тела, также упоминается использование вайданских алхимических эликсиров: Чжан Даолин, Цзо Ци, Гэ Сюань и Юйцзы. Согласно даосским легендам, эти мастера деления тела чаще всего разделялись примерно на два десятка двойных «я»; Чжан и Гэ использовали фэншэнь или фэнсин для развлечения всех своих гостей, а Цзи Ляо одновременно появился в двадцати трех местах. Наибольшее количество дубликатов приписывается Юзи, который предположительно смог разделиться на несколько сотен тысяч юзи. Цзо Ци был самым известным мастером деления тела, он превратился в овцу, разделился, по крайней мере, на два идентичных «я», и одновременно превратил себя и десятки тысяч жителей города в одинаковых одноглазых мужчин с зеленой повязкой на голову из ткани кудзу. и одежду без подкладки.
В отличие от ранних техник феншен и фенксинг , основанных на лабораторной внешней алхимии вайдан , многие более поздние методы включали в себя медитационную внутреннюю алхимию нейдан . С. 1029 Даосская энциклопедия Юньцзи Цицянь дает методы создания человеческого симулякра иньжэнь影 人 "теневого человека" с помощью умственной концентрации. Такие фигуры, всего несколько дюймов в высоту, заменяют адепта и действуют как представители, которые бродят по небесам, чтобы обеспечить благотворное влияние для адепта. Даошу道 樞 ось компендиума XII века относится к методу «древних мудрецов», который позволяет фэнксин разделить тело, глядя на свою тень [分 形 散 影], а также глядя на свое отражение в металлическое или водяное зеркало. Другие методы состоят в том, чтобы представить себя или свою особую душу хун , входящую во Дворец Высшего Наивысшего Тайцзи или восхождение на небеса в сопровождении трех божеств Даньтянь , или же слияние с Высшим Божеством Тайи . В своих упражнениях даосы «делят свои тела на тысячу человек, шагают по пустоте и идут, куда хотят» ( Тайдань иньшу太 丹 隱 書), «разделяют дыхание и расширяют свои тела» ( Юаньши бяньхуа баоцзэн шанцзин上清 原始變化 寶 真 上 經), и «разделить их свет на тысячу тел» ( Шэньчжоу qizhuan qibian wutian jing神州 七 轉 七 變 舞 天 經) (tr. Robinet 1979: 49-50).
Смотрите также
- Сун Чи-ли , печально известный тайваньский культовый лидер, который утверждает, что добился разделения тела фэншэнь
Рекомендации
- Андерсон, Поул (2008), « Bianshen變身 или 變,« трансформация тела »или« трансформация духа »», в Энциклопедии даосизма , Фабрицио Прегадио, изд., Routledge, 230–231.
- Baldrian-Хусейн, Farzeen (2008), " гунны и ро魂•魄Ян душа (s) и Инь душа (s); небесная душа (s) и земная душа (ы)," в Энциклопедии даосизма , Фабрицио Прегадио, изд., Рутледж, 406–409.
- Бишоп, Том (2016), Wenlin Software для изучения китайского языка , версия 4.3.2.
- Кэмпани, Роберт Форд (1996), « Странное письмо: отчеты об аномалиях в раннем средневековом Китае» , Государственный университет Нью-Йорка.
- Кэмпани, Роберт Форд (2002), « Жить до небес и земли: перевод и исследование традиций божественного превосходства Ге Хуна» , Калифорнийский университет Press.
- Кинг, Гейл Оман (1989), История Хуа Гуань Суо , Центр азиатских исследований Университета штата Аризона.
- Кролл, Пол К. (2017), Студенческий словарь классического и средневекового китайского языка , ред. изд., Brill.
- Пенни, Бенджамин Дэвид (1993), « Ранняя даосская биография: исследование Shenxian zhuan », докторская диссертация, Австралийский национальный университет.
- Робине, Изабель (1979), «Метаморфозы и избавление от трупа в даосизме», History of Religions 19: 37-70.
- Варсано, Паула М. (2003), Отслеживание изгнанных бессмертных: Поэзия Ли Бо и ее критический прием , Гавайский университет Press.
- Уэр, Джеймс Р. (1966), Алхимия, медицина и религия в Китае 320 г. н.э.: Ней Пьен Ко Хун , Дувр.
- Ватанабэ Тоширо (渡邊 敏 郎), Эдмунд Р. Скшипчак и Пол Сноуден, ред. (2003), Новый японско-английский словарь Kenkyusha (新 和 英 大 辞典), пятое издание, Kenkyusha.
- У Гуанхуа 吴光华, главный редактор. (2003), Han-Ying Zonghe Da Cidian汉英 综合 大 詞典 [Китайско-английский словарь], 3 тома, Dalian University of Technology Press.
Внешние ссылки
- Интеграция внутренней алхимии в историю культуры позднего Мин: контекстуализация и аннотированный перевод принципов врожденного характера и продолжительности жизни (Xingming guizhi 性命 圭 旨), Дэниел Бертон-Роуз, см. Стр. 64–65.