Часть серии по |
афро-американцы |
---|
|
Gullah ( / ɡ ʌ л ə / ) являются афроамериканцы , которые живут в Lowcountry регионе американских штатах Джорджия , Флорида и Южная Каролина , и в прибрежной равнине и островах моря . Они разработали креольский язык , также называемый гуллой , и культуру с некоторым африканским влиянием.
Исторически регион Гулла простирался от района Кейп-Фиар на побережье Северной Каролины на юг до района Джексонвилля на побережье Флориды . Сегодня район Гуллы ограничен лоустранами Джорджии и Южной Каролины. Людей Гулла и их язык также называют Гичи , что может быть образовано от названия реки Огичи возле Саванны, штат Джорджия . [1] Гуллаэто термин, который первоначально использовался для обозначения креольского диалекта английского языка, на котором говорят народы гулла и гичи. Со временем его носители стали использовать этот термин для официального обозначения своего креольского языка и отличительной этнической идентичности как народа. Общины Джорджии отличаются тем, что они идентифицируются как «пресноводные гичи» или «морские гичи», в зависимости от того, живут они на материке или на морских островах. [2] [3] [4] [5]
Из-за периода относительной изоляции от белых во время работы на больших плантациях в сельской местности африканцы, порабощенные различными этническими группами Центральной и Западной Африки, развили креольскую культуру, которая сохранила большую часть их африканского лингвистического и культурного наследия от разных народов. народы; Кроме того, они впитали в себя новые влияния региона. Народ галла говорит на креольском языке, основанном на английском языке, который содержит множество африканских заимствований и находится под влиянием африканских языков в грамматике и структуре предложений. Иногда лингвисты и ученые называют «креольским островом Си-Айленд», язык гулла иногда сравнивают с багамским креольским , барбадосским креольским ,Гайанские креольский , Белиз креольский , ямайский патуа и язык крио из Западной Африки . Ремесла гуллы, традиции земледелия и рыболовства, народные верования, музыка, рисовая кухня и традиции рассказывания историй - все это демонстрирует сильное влияние культур Центральной и Западной Африки. [6] [7] [8] [9]
Этимология [ править ]
Происхождение слова «Гулла» неясно. Некоторые ученые предполагают, что это слово может быть родственным слову « Ангола » [1] [10], откуда, вероятно, произошли предки некоторых людей Галлах. Они создали новую культуру, синтезированную из культуры различных африканских народов, привезенных в Чарльстон и другие части Южной Каролины. Некоторые ученые предположили, что это может происходить от названия Гола , этнической группы, проживающей в приграничной зоне между современной Сьерра-Леоне и Либерией в Западной Африке, еще одной области порабощенных предков народа галла. [11] [1]Британские плантаторы в Карибском бассейне и южных колониях Северной Америки называли эту область «Берег зерна» или «Берег риса»; многие из племен имеют происхождение манде или мандин. Название «Гичи», еще одно общее название народа гулла, может происходить от имени народа киси , этнической группы, проживающей в приграничной зоне между Сьерра-Леоне, Гвинеей и Либерией. [1]
Еще один возможный лингвистический источник слова «гулла» - это этническая группа дюла в Западной Африке, от которой частично произошла американская гулла. Дюла цивилизация имела большую территорию , которая простиралась от Сенегала через Мали в Буркина - Фасо и остальные , что была Французская Западная Африка . Это были обширные земли саванны с меньшей плотностью населения. Набеги на рабов были здесь проще и чаще, чем в лесных районах с естественными формами физической защиты. Слово « Дьюла » произносится как «Гуллах» среди представителей этнической группы акан в Гане и Кот-д'Ивуаре . Основной сухопутный маршрут, по которому попали в плен люди Дюлазатем вступил в контакт с европейскими работорговцами, прошел через «Зерновой берег» и «Рисовый берег» (современные Либерия, Сьерра-Леоне, Сенегамбия и Гвинея).
Некоторые ученые также предполагают коренное американское происхождение этих слов. Испанцы назвали прибрежный регион Южной Каролины и Джорджии Гуале в честь индейского племени. Название реки Огичи , выдающейся географической особенности в прибрежной Джорджии и центральной части территории Гуале, возможно, произошло от слова индейца-крик ( язык Маскоги ). [12] [13] Остров Сапело , место последней общины гуллов Хог-Хамак , также был основным местом убежища для людей гуале, которые также бежали из рабства на материке. [14]
Африканские корни [ править ]
Согласно записям порта Чарльстон, порабощенные африканцы, отправленные в порт, прибыли из следующих районов: Ангола (39%), Сенегамбия (20%), Наветренное побережье (17%), Золотой берег (13%), Сьерра-Леоне ( 6%), а также Мадагаскар , Мозамбик и два залива (а именно, Бенин и Биафра ) (вместе 5%) (Pollitzer, 1999: 43). [15] Термин «наветренное побережье» часто относился к Сьерра-Леоне [16], поэтому общее количество рабов из этого региона превышает 6%.
В частности, на западном побережье, местные жители выращивали африканский рис примерно 3000 лет назад. Африканский рис - родственный, но отличный от азиатского рис вид . Первоначально он был одомашнен во внутренней дельте реки Верхний Нигер . [17] [18] Как только каролинские и грузинские плантаторы на юге Америки обнаружили, что африканский рис будет расти в этом регионе, они часто искали порабощенных африканцев из рисоводческих регионов из-за их навыков и знаний, необходимых для разработки и строительства ирригационных систем, плотин и земляные работы. [19]
Две британские торговые компании, базирующиеся в Англии, управляли замком для рабов на острове Банс (ранее называвшемся островом Бэнс), расположенном на реке Сьерра-Леоне . Генри Лоуренс был их главным контактом в Чарльстоне, плантатором и работорговцем. Его коллегой в Великобритании был шотландский торговец и работорговец Ричард Освальд . Многие из порабощенных африканцев, захваченных в Западной Африке, прошли через остров Банс. Это был главный пункт экспорта рабов в Южную Каролину и Джорджию. Напротив, невольничьи замки в Гане отправляли многих людей, которых они обслуживали, в порты и на рынки Карибских островов.
После того, как Фритаун, Сьерра-Леоне, был основан в конце 18 века британцами как колония для бедных чернокожих из Лондона и черных лоялистов из Новой Шотландии, переселенных после американской войны за независимость , они не разрешили ввозить рабов из Сьерра-Леоне. Они пытались защитить людей от похитителей. В 1808 году и Великобритания, и США запретили работорговлю в Африке . После этой даты британцы, чьи военно-морские силы патрулировали для перехвата рабовладельческих судов у берегов Африки, иногда переселяли африканцев, освобожденных от судов работорговцев в Сьерра-Леоне. Точно так же американцы иногда селили освобожденных рабов в Либерии , аналогичной колонии, основанной в начале XIX векаАмериканское колонизационное общество . Поскольку это было место для освобожденных рабов и свободных чернокожих из Соединенных Штатов, некоторые свободные чернокожие эмигрировали туда добровольно, чтобы получить шанс создать свое собственное общество.
Происхождение культуры гуллы [ править ]
Народ Галла смог сохранить большую часть своего африканского культурного наследия благодаря климату, географии, культурной гордости и схемам ввоза порабощенных африканцев. Порабощенные люди из центрально-западного региона Африки, происходящие в основном из населения менде на территории нынешней Сьерра-Леоне , и перевезенные в некоторые районы Бразилии (включая Баию ), порабощенные люди гулла-гичи были проданы в том месте, которое тогда было Чарлстауном, Южный Каролина. Согласно британскому историку PEH Hair, культура гулла развивалась как креольская культура в колониях и Соединенных Штатах из народов многих различных африканских культур, которые объединились там. К ним относятся Бага , Фула ,Кисси , Кпелле , Лимба , Мандинка , Менде , Сусу , Темне , Вай и Волоф с Рисового побережья, а также многие из Анголы , Игбо , Калабара , Конго и Золотого побережья .
К середине 18-го века тысячи акров земли в низинах Джорджии и Южной Каролины , а также на Морских островах были освоены как африканские рисовые поля. Африканские фермеры с "рисового побережья" принесли с собой навыки выращивания и приливного орошения, которые сделали рисоводство одной из самых успешных отраслей в ранней Америке.
Субтропический климат способствовал распространению малярии и желтой лихорадки , которые переносились и переносились комарами. Эти тропические болезни были эндемичными для Африки и были перенесены в колонии порабощенными африканцами. [20] Комары на болотах и затопленных рисовых полях Нижней страны подхватили и распространили болезни среди европейских поселенцев . Вскоре малярия и желтая лихорадка стали эндемическими в этом регионе.
Поскольку африканцы приобрели некоторый иммунитет на своей родине, они были более устойчивы к этим тропическим лихорадкам, чем европейцы. По мере развития рисовой промышленности плантаторы продолжали импортировать порабощенных африканцев. Примерно к 1708 году в Южной Каролине было черное большинство. [21] Прибрежная Джорджия стала черным большинством после того, как в середине 18 века там расширилось выращивание риса. Малярия и желтая лихорадка стали эндемичными. Опасаясь этих болезней, многие белые плантаторы и их семьи покинули Лоукантри в дождливые весенние и летние месяцы, когда свирепствовала лихорадка. [19] Другие жили в основном в таких городах, как Чарльстон, а не на изолированных плантациях, особенно на Морских островах.
Плантаторы оставили своих европейских или африканских «погонщиков риса», или надсмотрщиков, отвечать за рисовые плантации . [19] В них были сотни рабочих, а африканские традиции подкреплялись новым импортом из тех же регионов. Со временем народ Галла развил креольскую культуру, в которой элементы африканских языков, культур и общественной жизни были сохранены в высокой степени. Их культура развивалась особым образом, отличным от культуры порабощенных афроамериканцев в таких штатах, как Северная Каролина, Вирджиния и Мэриленд, где порабощенные жили небольшими группами и имели более устойчивые и частые взаимодействия с белыми и британско-американской культурой. [22]
Период гражданской войны [ править ]
Когда началась гражданская война в США , Союз поспешил заблокировать судоходство Конфедерации . Белые плантаторы на Морских островах, опасаясь вторжения военно-морских сил США, покинули свои плантации и бежали на материк. Когда войска Союза прибыли на Морские острова в 1861 году, они обнаружили, что народ Галлах жаждет своей свободы, а также стремится защитить ее. Многие Gullah служил с отличием в армии Союза «s First Южной Каролины добровольцев . Морские острова были первым местом на юге, где были освобождены рабы. Задолго до окончания войны миссионеры- унитарии из Пенсильвании приехали, чтобы открыть на островах школы для недавно освобожденных рабов. Penn Center, ныне общественная организация Галлах на острове Святой Елены в Южной Каролине, была основана как первая школа для освобожденных рабов.
После окончания Гражданской войны изоляция Галл от внешнего мира в некоторых отношениях усилилась. Рисовщики на материке постепенно покидали свои плантации и уезжали из этого района из-за проблем с рабочей силой и ущерба, нанесенного посевам ураганом. Свободные черные не хотели работать на опасных и пораженных болезнями рисовых полях. В 1890-х годах серия ураганов опустошила посевы. Оставшись в одиночестве в отдаленных сельских районах Лоукантри, гулла продолжала практиковать свою традиционную культуру с небольшим влиянием внешнего мира вплоть до 20 века.
Недавняя история [ править ]
В 20 веке некоторые плантации были преобразованы в курортные или охотничьи угодья богатыми белыми. Постепенно все больше посетителей отправлялись на острова, чтобы насладиться их пляжами и мягким климатом. С конца 20-го века народ Галла - во главе с Пенн-центром и другими решительными общественными группами - борется за сохранение контроля над своими традиционными землями. С 1960-х годов развитие курортов на Морских островах значительно увеличило стоимость собственности, угрожая вытеснить гулл с семейных земель, которыми они владели с момента эмансипации . Они сопротивлялись неконтролируемому развитию на островах через действия сообщества, суды и политические процессы. [23]
Гулла также изо всех сил пыталась сохранить свою традиционную культуру перед лицом гораздо большего контакта с современной культурой и средствами массовой информации. В 1979 году начался перевод Нового Завета на язык гулла. [24] Американское Библейское общество опубликовано De Nyew Завет в 2005 г. В ноябре 2011 года Healin фа де Soul , коллекция пять-CD чтений из Gullah Библии, был освобожден. [25] Этот сборник включает Scipcha Wa De Bring Healing («Писание, которое исцеляет») и Евангелие от Иоанна ( De Good Nyews Bout Jedus Christ Wa John Write). Это также была самая обширная коллекция записей Гуллы, превосходящая записи Лоренцо Доу Тернера . Записи помогли людям развить интерес к культуре, потому что они смогли услышать язык и научиться произносить некоторые слова. [26]
Гулла добилась еще одной победы в 2006 году, когда Конгресс США принял « Закон о коридоре культурного наследия Гулла / Гичи »; он предоставил 10 миллионов долларов в течение 10 лет на сохранение и интерпретацию исторических мест в Нижней стране, связанных с культурой гулл. [27] коридор наследия будет простираться от южной Северной Каролины до северной Флориды. Управление проектом будет осуществлять Служба национальных парков США при обширных консультациях с сообществом Галлах.
Гулла также достигла Западной Африки . Группы галл совершили три знаменитых «возвращения домой» в Сьерра-Леоне в 1989, 1997 и 2005 годах. Сьерра-Леоне находится в центре традиционного рисоводческого региона Западной Африки, откуда происходили многие предки Галл. Остров Банс , британский замок рабов в Сьерра-Леоне, в середине и конце 18 века отправил множество африканских пленников в Чарльстон и Саванну. Об этих драматических возвращениях домой сняли три документальных фильма: « Семья за морем» (1990), «Язык, на котором вы плачете» (1998) и «Возвращение Присциллы» (в производстве).
Обычаи и традиции [ править ]
Африканские влияния [ править ]
- Слово гулла guber для арахиса происходит от слов киконго и кимбунду N'guba .
- Блюда из риса гулла, называемые «красным рисом» и « супом из бамии », похожи на западноафриканские « джоллоф рис », «суп из бамии» и свиньи пасти. Рис Джоллоф - это традиционный способ приготовления риса, привезенный народом волоф в Западной Африке. [28]
- Версия Gullah « гамбо » уходит корнями в африканскую кухню. «Гамбо» происходит от слова на языке умбунду в Анголе, что означает окра, один из основных ингредиентов блюда.
- Gullah рис фермеры когда - то сделали и б ступки и пестики и отсеивание fanners подобной по стилю инструментов , используемых западноафриканского рис фермеров.
- Убеждения Гуллы о « ведьмах » и «привидениях» аналогичны африканским представлениям о злобных предках, ведьмах и «дьяволах» (лесных духах).
- «Коренные врачи » гуллы защищают своих клиентов от опасных духовных сил, используя ритуальные предметы, подобные тем, что используют традиционные африканские целители .
- Лекарства на травах Гулла похожи на традиционные африканские лекарства.
- Ритуал гуллы «сискин» похож на церемонии достижения совершеннолетия в тайных обществах Западной Африки, таких как Поро и Санде .
- Крик кольца Гулла похож на экстатические религиозные ритуалы, проводимые в Западной и Центральной Африке.
- Рассказы Гуллы о « Кролике Бру » похожи на сказки об обманщиках из Западной и Центральной Африки о фигурах умного и коварного кролика, паука и черепахи.
- Спиричуэлы, крики и другие музыкальные формы Gullah используют метод « вызова и ответа », обычно используемый в африканской музыке.
- Gullah «Sweetgrass корзины» являются катушки соломы корзины , сделанные потомками рабов в Южной Каролине Lowcountry . Они почти идентичны традиционным корзинам с катушками, изготовленным народом волоф в Сенегале .
- Лоскутные одеяла Gullah имитируют дизайн ткани, сотканной на традиционном ленточном ткацком станке, используемом по всей Западной Африке. Kente ткань из Ashanti и эве народов, а также Akwete ткани от людей игбо ткут на полосу ткацком станке.
- Неанглийская песня, хранившаяся семьей Гулла в прибрежной Джорджии, была проанализирована в 1940-х годах лингвистом Лоренцо Тернер и оказалась песней Менде из Сьерра-Леоне. Вероятно, это самый длинный текст на африканском языке, переживший трансатлантический переход порабощенных африканцев на территорию современных Соединенных Штатов. Позже, в 1990-х годах, исследователи Джозеф Опала, Синтия Шмидт и Тазифф Корома обнаружили деревню в Сьерра-Леоне, где до сих пор поют песню, и определили, что это погребальный гимн. Это исследование и возникшее в результате воссоединение семей Гулла и Менде рассказывается в документальном фильме «Язык, на котором вы плачете» (1998). [29]
- Некоторые слова из других африканских языков, таких как йоруба , фон , эве , тви , га , менде и бини, до сих пор используются людьми гулла. [30] [ самостоятельно опубликованный источник? ]
Кухня [ править ]
Рис является основным продуктом питания в общинах гулла и продолжает в изобилии выращиваться в прибрежных регионах Джорджии и Южной Каролины. Рис также является важной пищей в культурах Западной Африки. Будучи потомками порабощенных африканцев, гулла продолжали традиционную пищу и пищевые приемы своих предков, демонстрируя еще одну связь с традиционными африканскими культурами. Рис является основным продуктом продовольственной системы Галлах: еда не считалась полноценной без риса. В общинах гулла существуют строгие ритуалы, связанные с приготовлением риса. Сначала люди удаляли более темные зерна из риса, а затем несколько раз мыли рис вручную, прежде чем он был готов к приготовлению. Люди Гуллы добавляли достаточно воды, чтобы рис запарился сам по себе, но не настолько, чтобы его пришлось перемешивать или осушать.Эти традиционные методы были переданы в период рабства и до сих пор являются важной частью приготовления риса людьми гуллы.[31]
Прославление культуры Гуллы [ править ]
На протяжении многих лет Гулла привлекала внимание многих историков , лингвистов , фольклористов и антропологов, интересующихся их богатым культурным наследием. По этой теме опубликовано много академических книг. Гулла также стала символом культурной гордости чернокожих по всей территории Соединенных Штатов и предметом всеобщего интереса в средствах массовой информации. Были выпущены многочисленные газетные и журнальные статьи, документальные фильмы и детские книги о культуре Гулла, в дополнение к популярным романам, действие которых происходит в районе Гулла. В 1991 году Джули Дэш написала сценарий и сняла « Дочери пыли»., первый художественный фильм о Гулле, действие которого происходит на рубеже 20-го века на острове Св. Елены. Она родилась в семье Гулла и была первой афроамериканкой-режиссером, снявшей художественный фильм.
В настоящее время люди гуллы ежегодно организуют культурные фестивали в городах вверх и вниз по низменности. Например, в Хилтон-Хед-Айленде в феврале проходит «Праздник Гуллы». Он включает шоу "De Aarts ob We People"; «Завтрак старой Гуллы»; "День национальной свободы", "Gullah Film Fest", "Вкус Gullah", кулинария и развлечения, "Праздник местных писателей и книг", "Arts, Crafts & Food Expo" и "De Gullah Playhouse". В мае в Бофорте проводится самый старый и самый крупный праздник - «Фестиваль оригинальной гуллы». В близлежащем Пенсильванском центре на острове Св. Елены в ноябре проводятся «Дни наследия».Другие фестивали Гуллы отмечаются на острове Джеймс, Южная Каролина иОстров Сапело, Джорджия .
Культура гуллы также отмечается повсюду в Соединенных Штатах. Музей высокого искусства в Атланте представил экспонаты, посвященные культуре гуллы. Культурный центр чернокожих при Университете Пердью в Западном Лафайетте, штат Индиана, провел исследовательскую поездку, фестиваль культурных искусств и другие мероприятия, посвященные культуре Гуллы. Библиотека Black Cultural Center также поддерживает библиографию книг и материалов Gullah. Государственный колледж Метро в Денвере , штат Колорадо, недавно провел конференцию по культуре галл под названием «Вода принесла нам: история и культура галл».на котором присутствовала группа ученых и деятелей культуры Галлах. Эти события в Индиане и Колорадо типичны для того внимания, которое культура Галла регулярно получает по всей территории Соединенных Штатов.
Культурное выживание [ править ]
Культура гуллы оказалась особенно устойчивой. Традиции гуллы сильны в сельских районах материковой части Лоукантри и на Морских островах, а также среди их жителей в городских районах, таких как Чарльстон и Саванна. Сохранились традиции и у людей галлах, покинувших низменность и уехавших далеко; например, многие Галлы в Нью-Йорке, которые отправились на север во время Великой миграции в первой половине 20-го века, основали свои собственные церкви по соседству в Гарлеме , Бруклине и Квинсе.. Обычно они отправляют своих детей обратно в сельские общины в Южной Каролине и Джорджии в летние месяцы, чтобы жить с бабушками и дедушками, дядями и тетями. Люди гуллы, живущие в Нью-Йорке, часто возвращаются в Лоукантри, чтобы выйти на пенсию. Гуллы во втором и третьем поколении в Нью-Йорке часто сохраняют многие из своих традиционных обычаев, и многие до сих пор говорят на языке гулл.
Обычай Гуллы красить потолки крыльца синим цветом, чтобы отпугнуть призраков или призраков , сохранился на юге Америки. Будучи также принятым белыми южанами , он частично утратил свое духовное значение. [32]
Изображение в искусстве, развлечениях и СМИ [ править ]
Выставки [ править ]
- В поисках детей Присциллы: корни и ветви рабства [Мультимедийная культурная выставка 8 ноября - 1 марта 2006 г.]. Нью-Йорк: Историческое общество Нью-Йорка. 2006 г.
Фильмы [ править ]
- Конрак (1974), фильм поавтобиографической книге Пэта Конроя « Вода широкая» (1972)
- Сказки о неизвестном юге (1984), кинотрилогия о расе и культуре Глубинного Юга, состоит из трех сказок: «Полупинтовая фляжка», «Соседи» и «Пепел». «Полупинтовая фляжка», написанная в 1927 году Дюбозом Хейвордом, - это история о привидениях, действие которой происходит среди гул на Морских островах [2]
- История солдата 1984 года, адаптированный Чарльзом Фуллером из его получившей Пулитцеровскую премию постановки «Вне Бродвея» «Игра солдата»
- Сказки Галлы (1988) [33]
- Фильм о гражданской войне « Слава» (1989) показывает короткую беседу между войсками Юнион Галла и членами 54-го Массачусетского полка, в том числе несколько слов и фраз Галла.
- Семья за морем (1990)
- Когда Райс был королем (1990)]
- В художественном фильме Джули Дэш « Дочери пыли» (1991)изображена семья Гулла на рубеже 20-го века, когда молодое поколение уезжает с прибрежного острова Южная Каролина.
- Дом через воду (1992), потоковое видео
- Бог собирается испортить воду (1997)
- Язык, на котором вы плачете (1998)
- Патриот (2000), деревня Гулла в Южной Каролине показана
- Джо Фрейзер: Когда дым рассеивается (2011), фильм исследует корни Гуллы Джо Фрейзера.
- Бин Я: нет места лучше дома (2008)
Исторические достопримечательности [ править ]
- «Коридор культурного наследия Гулла / Гичи» . Служба национальных парков . 2006 г.«Установленный Конгрессом в 2006 году, коридор культурного наследия Гуллы Гичи простирается от Уилмингтона, Северная Каролина на севере, до Джексонвилля, Флорида, на юге».
Литература [ править ]
Как упоминалось выше, персонажи рассказов Джоэла Чендлера Харриса о дяде Ремусе говорят на диалекте глубокого юга Галлы. Другие книги о персонажах и культуре Гуллы или о них перечислены ниже.
Детские книги о Гулле [ править ]
- Бранч, Мюриэль (1995). Вода принесла нас: история людей, говорящих на кулах . Нью-Йорк: Книги Cobblehill.
- Клэри, Марджи Уиллис (1995). Сладкая, сладкая корзина . Orangeburg, Sc: Издательская компания Sandlapper.
- Герати, Вирджиния (1998). Ночь гуллы перед Рождеством . Гретна, Лос-Анджелес: Издательская компания «Пеликан».
- Грэм, Лоренц (2000). Как Бог исправит Иону . Honesdale, PA: Boyds Mill Press.
- Жакит, Присцилла (1995). Bo Rabbit Smart for True: Tall Tales from the Gullah . Нью-Йорк: Филомельские книги.
- Крулл, Кэтлин (1995). Мосты, которые нужно изменить: как дети живут на морском острове Южная Каролина . Нью-Йорк: Lodestar Books.
- Сибрук, Бренда (1994). Мосты лета . Нью-Йорк: Puffin Books.
- Рэйвен, Марго Тайс (2004). Круг неразрывный . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру.
- Сигельсон, Ким Л. (1999). Во время барабанов . Нью-Йорк: Jump At The Sun / Hyperion Книги для детей.
- Сигельсон, Ким Л. (2003). Танцы Кольцевого Крика . Нью-Йорк: Jump At The Sun / Hyperion Книги для детей.
Художественные произведения, действие которых происходит в районе Гулла [ править ]
- Дэш, Джули (1999). Дочери Праха . Нью-Йорк: Плюм Книги.
- Гершвин, Джордж (1935). Порги и Бесс . Нью-Йорк: Альфред Паблишинг. Архивировано из оригинала на 2006-10-26.
- Хейворд, Дюбоуз (1925). Порги . Чарльстон, Южная Каролина: Wyrick & Company. Критика.
- Херстон, Зора Нил (1937). Их глаза смотрели на Бога . Нью-Йорк: Многолетний Харпер.
- Кидд, Сью Монк (2005). Кресло Русалки . Викинг Пресс.
- Нейлор, Глория (1988). День мамы . Нью-Йорк: Тикнор и Филдс.
- Саттертуэйт, Элизабет Карпентер (1898). Сын Каролины, история урагана на морских островах . Филадельфия, Пенсильвания: Генри Альтемус. ISBN 978-0-8369-9062-1.
- Сиддонс, Энн Риверс (1998). Низкая страна . Нью-Йорк: HarperCollinsPublishers.
- Сигельсон, Ким (1996). Ужасный, замечательный рассказ в кабине-гамаке . Нью-Йорк: Издательство HarperCollins.
- Straight, Сьюзен (1993). Я был на кухне Скорби и облизывал все горшки . Нью-Йорк: Гиперион.
Культура гуллы [ править ]
- Кэмпбелл, Эмори (2008). Культурное наследие Гуллы . Хилтон-Хед, Южная Каролина: Консультационные услуги Gullah Heritage.
- Караван, Гай и Кэнди (1989). Разве у тебя нет права на Древо Жизни: люди с острова Джонс, Южная Каролина, их лица, их слова и их песни . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Конрой, Пэт (1972). Вода широкая . Бостон: Хоутон Миффлин.
- Крил, Маргарет Вашингтон (1988). Своеобразный народ: рабская религия и общинная культура среди галл . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
- Кросс, Уилбур (2008). Культура гуллы в Америке . Вестпорт, Коннектикут: Praeger.
- Джойнер, Чарльз (1984). Вниз по берегу реки: Сообщество рабов Южной Каролины . Урбана: Университет Иллинойса Press.
- Кисер, Клайд Вернон (1969). Морской остров в город: исследование жителей острова Св. Елены в Гарлеме и других городских центрах . Нью-Йорк: Атенеум.
- Макфили, Уильям (1994). Люди Сапело: долгий путь к свободе . Нью-Йорк: У.В. Нортон.
- Пэрриш, Лидия (1992). Рабские песни островов Джорджии . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Робинсон, Салли Энн (2003). Gullah Home Cooking the Daufuskie Way . Шарлотта: Университет Северной Каролины Press.
- Робинсон, Салли Энн (2006). Готовим по-гулле утром, в полдень и ночью . Шарлотта: Университет Северной Каролины Press.
- Розенбаум, Искусство (1998). Крик, потому что ты свободен: афроамериканская традиция кричать на ринге в прибрежной Джорджии . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Розенгартен, Дейл (1986). Корзины с морской травой провинции Южная Каролина . Колумбия, Южная Каролина: Музей МакКиссика, Университет Южной Каролины.
- Твининг, Мэри; Кей Бэрд (1991). Корни морского острова: африканское присутствие в Каролинах и Джорджии . Трентон, Нью-Джерси: Africa World Press.
- Янг, Джейсон (2007). Ритуалы сопротивления: африканская атлантическая религия в Конго и юге страны в низовьях в эпоху рабства . Батон-Руж: Университет штата Луизиана.
История Галлы [ править ]
- Болл, Эдвард (1998). Рабы в семье . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру.
- Карни, Джудит (2001). Черный рис: африканские истоки выращивания риса в Америке . Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
- Поля-Блэк, Эдда (2008). Глубокие корни: фермеры, выращивающие рис в Западной Африке и африканская диаспора . Блумингтон: Издательство Индианского университета.
- Литтлфилд, Дэниел (1981). Рис и рабы: этническая принадлежность и работорговля в колониальной Южной Каролине . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы.
- Миллер, Эдвард (1995). Государственный деятель Гуллы: Роберт Смоллс от рабства до Конгресса, 1839-1915 гг . Колумбия: Университет Южной Каролины Press.
- Поллитцер, Уильям (1999). Народ галла и его африканское наследие . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Смит, Джулия Флойд (1985). Рабство и рисовая культура в Нижней Грузии: 1750-1860 гг . Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс.
- Смит, Марк М. (2005). Стоно: Документирование и интерпретация восстания южных рабов . Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины.
- Вуд, Питер (1974). Черное большинство: негры в колониальной Южной Каролине с 1670 года до восстания Стоно . Нью-Йорк: Кнопф.
Язык гуллы и повествование [ править ]
- Бейли, Корнелия ; Кристена Бледсо (2000). Бог, доктор Баззард и человек Болито: морской гичи рассказывает о жизни на острове Сапело . Нью-Йорк: Doubleday.
- Герати, Вирджиния Миксон (1997). Gulluh fuh Oonuh: Путеводитель по языку Gullah . Оранжбург, Южная Каролина: Издательская компания Sandlapper.
- Джонс, Чарльз Колкок (2000). Сказки Гуллы с побережья Джорджии . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Джонс-Джексон, Патрисия (1987). Когда умирают корни: исчезающие традиции на морских островах . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Миллс, Петеркин и МакКоллоу (2008). Проходя через: Голоса сообщества Галлах Южной Каролины из устных историй WPA, собранных Женевьев В. Чандлер . Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press.
- Монтгомери, Майкл (редактор) (1994). Горнило Каролины: Очерки развития языка и культуры гуллы . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- Группа переводчиков Си-Айленда (2005). Де Нью-Завет (Новый Завет в Гулле) . Нью-Йорк: Американское библейское общество.
- Стоддард, Альберт Генри (1995). Сказки животных Gullah с острова Дауфуски, Южная Каролина . Хилтон-Хед-Айленд, Южная Каролина: издательская компания Push Button.
- Тернер, Лоренцо Доу (1949). Африканизмы в диалекте гуллы . Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины.
Науки [ править ]
- Вид псевдоскорпиона ( Neocheiridium gullahorum ) из Южной Каролины был назван в честь народа и культуры Галлах .
- Вид лишайников ( Bacidia gullahgeechee ) из Южной Каролины был назван в честь сообществ гуллах в регионе, где растет лишайник. [34]
Музыка [ править ]
- "Gullah" - третья песня на альбоме Clutch Robot Hive / Exodus (2005).
- « Кум Бах Ях » - это фраза Гуллы, и поэтому считается, что песня возникла в культуре Гуллы.
- Народная песня « Майкл греби лодку на берег » (или «Майкл греби лодку на берег») пришла из культуры Гуллы.
- Группа Ranky Tanky специализируется на исполнении современных аранжировок народной музыки Гулла.
Фотография [ править ]
Исторические фото Гуллы можно найти в таких произведениях, как:
- Писательский проект Джорджии (1986). Барабаны и тени: исследования выживания среди негров побережья Джорджии . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Johnson, Thomas L .; Нина Дж. Рут (2002). Путешествие кинооператора: Юг Джулиана Димока . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
- Миллертон, Сюзанна Кроут. Нью-Йорк: Aperture, Inc.
- Уимс, Кэрри Мэй. Серия "Морские острова" . 1991–92.
- Шахтер, Ли Ричмонд; Эдит Даббс (2003). Лицо острова: фотографии Ли Ричмонда Майнера острова Святой Елены . Чарльстон, Южная Каролина: Wyrick & Company.
- Ульманн, Дорис и Уиллис-Томас, Д. (1981). Фотографии Дорис Ульманн: люди Галлы [выставка 1 июня - 31 июля 1981 г.]. Нью-Йорк: Центр исследований культуры чернокожих им. Шомбурга, Нью-Йоркская публичная библиотека Астора Ленокса и фондов Тилдена.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
Телевидение [ править ]
- Gullah Gullah Island (1994-1998) Программа на Nickelodeon «s Nick Jr. программирует блок .
- «Есть река» . Это далеко по вере (серия 1) . PBS . 2003 г.
- Документальный фильм Vice News о тяжелом положении народов Галлы перед лицом эксплуатации земель под строительство курортов и жилья
- Дочери пыли (1991) фильм режиссера Джули Дэш. (c) Gracenote, Inc. Члены семьи Гулла планируют переезд с Морских островов на материк в 1902 году.
Известные американцы с корнями Галлах [ править ]
- Роберт Сенгстак Эбботт
- Джим Браун [35]
- Эмори Кэмпбелл
- Шарламань Та Бог
- Джули Дэш
- Сэм Дойл
- DJ Homicide
- Трюк папа
- Эдда Л. Филдс-Блэк
- Джо Фрейзер
- Кэндис Гловер
- Маркетта Гудвин
- Гулла Джек
- Кемба Уокер
- Мэри Джексон
- Джеймс Джеймерсон
- Мишель Обама [36]
- Джозеф Рейни
- Филип Рид
- Крис Рок
- Тони Рок
- Иден Ройс
- Филип Симмонс
- Вертамяэ Смарт-Гросвенор [37]
- Кларенс Томас [38]
- Дания Весей
См. Также [ править ]
- Атлантический креольский
- Билали документ
- Черные семинолы
- Бристоль работорговля
- Прибрежная работорговля
- Колониальный Юг и Чесапик
- Первые африканцы в Вирджинии
- Вирджиния Миксон Герати
- Амвросий Э. Гонсалес
- Мароны Великого Мрачного Болота
- Игбо Посадка
- Джозеф Опала
- Порт-Ройял Эксперимент
- Рабство в колониальной истории США
- Stono Rebellion
- Питер Х. Вуд
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d Майкл А. Гомес (9 ноября 2000 г.). Обмен знаками нашей страны: трансформация африканской идентичности в колониальном и довоенном Юге . Univ of North Carolina Press. п. 102. ISBN 978-0-8078-6171-4.
- ↑ Филип Морган (15 августа 2011 г.). Афроамериканская жизнь в локации Джорджия: Атлантический мир и Гулла Гичи . Пресса Университета Джорджии. п. 151. ISBN. 978-0-8203-4274-0.
- ↑ Корнелия Бейли; Норма Харрис; Карен Смит (2003). Голоса Сапело: историческая антропология и устные традиции сообществ гулла-гичи на острове Сапело, штат Джорджия . Государственный университет Западной Джорджии. п. 3. ISBN 978-1-883199-14-2.
- ^ Культура низших стран Gullah, Специальное исследование ресурсов: Заявление о воздействии на окружающую среду . Служба национальных парков. 2003. с. 16.
- ^ NPS. «История, язык, общество, культура и изменения Гуллы Гичи» . Служба национальных парков. п. 1.
Люди гичи в Джорджии называют себя пресноводными гичи, если они живут на материке, и морскими гичи, если они живут на морских островах.
- ↑ Ананд Прахлад (31 августа 2016 г.). Афроамериканский фольклор: энциклопедия для студентов: энциклопедия для студентов . ABC-CLIO. п. 139. ISBN 978-1-61069-930-3.
- ^ Мвалиму Дж. Шуджаа; Кения Дж. Шуджа (21 июля 2015 г.). Энциклопедия африканского культурного наследия в Северной Америке SAGE . Публикации SAGE. С. 435–436. ISBN 978-1-4833-4638-0.
- ^ Дайна Рэйми Берри (2012). Порабощенные женщины в Америке: энциклопедия . ABC-CLIO. п. 120. ISBN 978-0-313-34908-9.
- ^ Культура низших стран Gullah, Специальное исследование ресурсов: Заявление о воздействии на окружающую среду . Служба национальных парков. 2003. С. 50–58.
- ↑ Алтея Самптер, Технологический институт Джорджии, и сотрудники NGE (31 марта 2006 г.). «Гичи и культура гуллы» . Совет по гуманитарным наукам Джорджии и Пресса Университета Джорджии. Архивировано из оригинала на 6 апреля 2016 года . Проверено 30 июля +2016 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- ^ Джозеф А. Опала. «Остров Банс в Сьерра-Леоне» (PDF) . Йельский университет. Архивировано 18 декабря 2015 года из оригинального (PDF) . Проверено 30 июля +2016 .
- ^ Дия Лоранд Матори (2 декабря 2015). Стигма и культура: последняя тревога в черной Америке . Издательство Чикагского университета. п. 196. ISBN. 978-0-226-29787-3.
- ^ Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. 6 апреля 2010. с. 470. ISBN 978-0-08-087775-4.
- ^ "Археологический проект периода миссии острова Сапело | Колледж искусств и наук" .
- ^ Исследование специальных ресурсов культуры галл в низинных странах и окончательное заявление о воздействии на окружающую среду , Служба национальных парков, Юго-восточное региональное бюро, стр. 3
- ↑ Джудит Энн Карни (30 июня 2009 г.). Черный рис: африканские истоки выращивания риса в Америке . Издательство Гарвардского университета. п. 90. ISBN 978-0-674-02921-7.
- ^ Линарес, Ольга Ф. (2002-12-10). «Африканский рис ( Oryza glaberrima ): история и потенциал будущего» . Труды Национальной академии наук . 99 (25): 16360–16365. Bibcode : 2002PNAS ... 9916360L . DOI : 10.1073 / pnas.252604599 . ISSN 1091-6490 . PMC 138616 . PMID 12461173 .
- ^ Ван, Мухуа; Ю, Ейсу; Габерер, Георг; Марри, Прадип Редди; Фань, Чуаньчжу; Гойкоэча, Хосе Луис; Цукколо, Андреа; Песня, Сян; Кудрна, Дэйв; Аммираджу, Jetty SS; Коссу, Роза Мария; Мальдонадо, Карлос; Чен, Цзиньфэн; Ли, Сынхи; Сиснерос, Ник; де Байнаст, Кристи; Гользер, Вольфганг; Виссоцкий, Марина; Ким, Вуджин; Санчес, Пол; Нджионджоп, Мари-Ноэль; Санни, Кайоде; Лонг, Маньюань; Карни, Джудит; Пано, Оливье; Плетеный, Томас; Machado, Carlos A .; Чен, Миншэн; Майер, Клаус FX; Рунсли, Стив; Крыло, Род А. (27.07.2014). «Последовательность генома африканского риса (Oryza glaberrima) и свидетельства независимого одомашнивания» . Генетика природы . 46 (9): 982–988. DOI : 10.1038 / ng.3044 .ISSN 1061-4036 . PMC 7036042 . PMID 25064006 .
- ^ a b c Джозеф А. Опала (2006). «Гулла: рис, рабство и связь между Сьерра-Леоне и США» . Йельский университет. Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года.
- ^ Запад, Жан М. «Рис и рабство: роковое золотое сеяние» . Рабство в Америке . Архивировано из оригинала на 2012-02-06.
- ^ "Сводка и запись законов о рабах Южной Каролины" . Рабство в Америке . Архивировано из оригинала на 2012-03-18.
- ^ Фредерик Г. Кэссиди (весна 1980). «Место Гуллы». Американская речь . Издательство Университета Дьюка. 55 (1): 12. DOI : 10,2307 / 455386 . ISSN 0003-1283 . JSTOR 455386 .
- ^ «Губернатор Сэнфорд подпишет законопроект о собственности наследников на фестивале Gullah, Служба новостей ФРС США, 26 мая 2006 г.» . Архивировано из оригинального 24 сентября 2014 года . Проверено 25 сентября 2014 года .
- ^ "Гулла | Переводчики Библии Уиклифа США" . blog.wycliffe.org . Архивировано из оригинала на 2016-09-19 . Проверено 21 июля 2016 .
- ^ " " Healin fa de Soul, "Библейские чтения Гуллы выпущены | The Island Packet" . Проверено 21 июля 2016 .
- ^ Смит, Брюс (2011-11-25). «Библия на языке гулла теперь на аудио компакт-дисках» . The Sun News . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 26 ноября 2011 .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ↑ Билл обеспечит миллионы для сообщества Галлах, Национальное общественное радио, 17 октября 2006 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ↑ Рабство в Америке. Архивировано 19 сентября 2009 года в Wayback Machine.
- ↑ Томас-Хьюстон, Мэрилин М. (декабрь 1999 г.). "Рецензия: язык, на котором вы плачете: история песни о Менде Альваро Тёпке, Анхель Серрано". Американский антрополог . Wiley, от имени Американской антропологической ассоциации. 101 (4): 826–828. DOI : 10.1525 / aa.1999.101.4.826 . JSTOR 684061 .
- ^ Мама Zogbé (2007). Истоки религии водун в Америке: восстановление подавленного наследия . Lulu.com. С. 741–. ISBN 978-0-9716245-8-0.
- ^ Beoku-Беттс, Жозефина (1995). «У нас есть свой способ готовить: женщины, еда и сохранение культурной самобытности среди гулл». Пол и общество . 9 (5): 535–555. DOI : 10.1177 / 089124395009005003 . JSTOR 189895 .
- ^ Келлер, Katy (16 января 2018). "Голубой окрас, обманывающий призрак цвет южных домов и сказок о Галлах" . Шило . Проверено 5 марта 2018 года .
- ^ Джойнер, Чарльз, Помни меня: жизнь рабов в прибрежной Джорджии . University of Georgia Press , 2011, p.xi ISBN 9780820339719 [1]
- ^ Lendemer JC (2018). «Bacidia gullahgeechee (Bacidiaceae, Lecanoromycetes) - необычный новый вид, потенциально эндемичный для уникального в глобальном масштабе бассейна реки Ашепоо-Комбахи-Эдисто на юго-востоке Северной Америки». Бриолог . 121 (4): 536–546. DOI : 10.1639 / 0007-2745-121.4.536 .
- ^ «10 выдающихся афроамериканцев, которых вы не знали, имеют корни в коридоре Гуллы Гичи» . Атланта Блэк Стар .
- ^ «Генеалогическое древо Мишель Обамы имеет корни на плантации рабов Каролины» . Чикаго Трибьюн . 1 декабря 2008 года Архивировано из оригинала 9 января 2012 года.
- ^ Экономист Обит 24.09.2016
- ^ "Судья Верховного Суда Кларенс Томас спикер Галла" . Нью-Йорк Таймс . 14 декабря 2000 г.
Викискладе есть медиафайлы по теме Гуллы . |
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Гуллой |