Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Журналистский перевод - это вид перевода, который в основном используется в газетах. Это довольно новая область исследований в области переводоведения . [1] Первые исследования по этому поводу были проведены в середине 2000-х годов, но переводы начали появляться в газетах еще в 17 веке. [2]

Контекст [ править ]

Первые тексты новостей распространялись в рукописной форме, и поэтому немногие из этих ранних текстов все еще существуют сегодня. [3] Первые «газеты» назывались аввизи , слово итальянского происхождения. [1] Перевод был и остается неотъемлемой частью журналистики , чтобы общественность знала о влиятельных событиях, происходящих в мире. Например, во время Первой и Второй мировых войн журналистский перевод был способом информирования людей о битвах, происходящих в Европе и на Ближнем Востоке . [3]

Журналистский перевод в Англии 17 века о войне [ править ]

Когда в Англии появились первые газеты, это были переводы с латыни , немецкого и французского языков . [4] Corante , который был также перевод текстов , опубликованных в других частях Европы, была подражая голландской модели , поскольку они были в основном опубликованы в Амстердаме , Алкмар и Гаага . Говорят, что это первая газета, напечатанная в Англии. [4]

Лондонская газета 19418

Лондонская газета [ править ]

В конце 17 века The London Gazette публиковала новости о войнах в Испании, а также о женитьбе королевы Испании . [5] Например, в 1693 году «Газетт» написала отчет о битве при Ландене во Фландрии , в котором описывалась трагедия человеческих жизней, погибших на войне. [5]

В 1698 и 1699 годах Лондонская газета сообщала о папистах ; (разногласия между императором и папой в 1698 году и назначение Великого инквизитора в Испании в 1699 году). [5]

Подтверждение журналистского перевода

Шведский разведчик [ править ]

Другой пример журналистского перевода - газета The Swedish Intelligencer , созданная Уильямом Уоттсом. Газета, опубликованная в Лондоне между 1632 и 1633 годами, ссылалась на источники своего перевода. Например, автор новостей четко указал на свои источники, по большей части голландского происхождения. [1] Было известно, что для экономии средств на производстве текстов было очень мало редакторов, способных межличностно общаться.

Другие примеры [ править ]

Некоторые переводчики брошюр с континента были религиозными беженцами, прибывшими в основном из Франции . [6] Французские гугеноты , бежавшие от преследований, выступили в роли переводчиков. [6]

11 марта 1702 года первый номер «Дейли Курант» состоял исключительно из переводов одной французской газеты и двух голландских газет. [6] Смысл текстов был явно выражен как антикатолический . [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Вальдеон, Роберто А. (2015). «Пятнадцать лет исследований в области журналистского перевода и многое другое». Перспективы . 23 (4): 634–632. DOI : 10.1080 / 0907676X.2015.1057187 .
  2. Перейти ↑ Espejo, Cala (2011). «Европейские коммуникационные сети в эпоху раннего Нового времени. Новые рамки интерпретации для зарождения журналистики». История СМИ . 17 (2): 189–202. DOI : 10.1080 / 13688804.2011.554730 . hdl : 11441/25637 . См. Страницу 192.
  3. ^ а б Эспехо, Кала (2011). «Европейские коммуникационные сети в эпоху раннего Нового времени. Новые рамки интерпретации для зарождения журналистики». История СМИ . 17 (2): 189–202. DOI : 10.1080 / 13688804.2011.554730 . hdl : 11441/25637 . См. Страницу 189.
  4. ^ a b Беллер, Элмер А. (1 января 1927 г.). «Современные английские печатные источники для Тридцатилетней войны» . Американский исторический обзор . 32 (2): 276–282. DOI : 10.1086 / AHR / 32.2.276 . JSTOR 1843383 . 
  5. ^ a b c "Ранние английские книги в Интернете" .
  6. ^ a b c Кларк, Боб (2004). От Граб-стрит до Флит-стрит. Иллюстрированная история английских газет до 1899 года . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-7546-5007-2. Рецензировано в Read, D. (2007). «От Граб-стрит до Флит-стрит: иллюстрированная история английских газет до 1899 года». Английский исторический обзор (495): 258–259. DOI : 10.1093 / ЭМК / cel443 .