Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Филиппийцам )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Послание к Филиппийцам , обычно называют Филиппийцам , является Полин послание из Нового Завета в христианской Библии . Послание приписывается Павла Апостола и Тимофей назван с ним в соавторстве или со-отправителем. Письмо адресовано христианской церкви в Филиппах . [1] Павел , Тимофей , Сила (и, возможно, Лука ) впервые посетили Филиппы в Греции ( Македонии ) во время второго визита Павла.миссионерское путешествие из Антиохии, которое произошло примерно между 49 и 51 годом нашей эры. В повествовании о его посещении в Деяниях апостолов Павел и Сила обвиняются в том, что они «потревожили город». [2]

Существует общее мнение, что к Филиппийцам составлен подлинный материал Павла и что это послание состоит из нескольких фрагментов писем Павла церкви в Филиппах. [3] [4] : 17 Эти письма могли быть написаны из Эфеса в 52–55 годах нашей эры или из Кесарии Приморской в 57–59 годах, но наиболее вероятным городом происхождения является Рим, около 62 года нашей эры, или примерно через 10 лет после первого послания Павла. визит в Филиппы. [5]

Состав [ править ]

Начиная с 1960-х годов, среди ученых-библеистов сложилось общее мнение о том, что послание к Филиппийцам не было написано как единое письмо, а скорее представляет собой сборник фрагментов из трех отдельных писем Павла церкви в Филиппах. [4] : 17 Согласно Филиппу Селлю, Послание к Филиппийцам содержит следующие фрагменты письма:

  • Буква А состоит из Филиппийцам 4: 10-20. Это короткая благодарственная записка от Павла филиппийской церкви относительно подарков, которые они послали ему. [6]
  • Буква B состоит из Филиппийцам 1: 1-3: 1, а также может включать 4: 4-9 и 4: 21-23.
  • Буква C состоит из Филиппийцам 3: 2-4: 1, а также может включать 4: 2-3. Это свидетельство отказа Павла от всего мирского ради Евангелия Иисуса. [4] : 19

В поддержку идеи о том, что Филиппийцам составлен труд, ученые указывают на резкие изменения тона и темы в тексте. Также, похоже, есть хронологические несоответствия от одной главы к другой относительно сподвижника Павла Епафродита :

Еще один аргумент против единства был найден в быстро меняющейся судьбе Епафродита: этот товарищ Павла находится на грани смерти во второй главе (Флп. 2: 25-30), где, по-видимому, он уже давно лишился компании филиппийцев. Христиане; Павел говорит, что он намеревался отправить его обратно в Филиппы после этой, по-видимому, длительной или, по крайней мере, почти фатальной разлуки. Однако двумя главами позже, в конце канонического письма, Павел отмечает, что Епафродит только что подошел к Павлу, неся подарок от Филиппы, ссылка, найденная в конце «благодарственной записки» как шаблонная. подтверждение получения в Фил. 4:18.

-  Филип Селлью [4] : 18

Эти фрагменты писем, вероятно, были бы отредактированы в единый документ первым собирателем корпуса Павла, хотя среди ученых нет четкого консенсуса относительно того, кем мог быть этот первоначальный собиратель, или когда могло быть опубликовано первое собрание посланий Павла. . [4] : 26

Сегодня ряд ученых полагают, что к Филиппийцам составлен фрагмент нескольких букв. По словам теолога Г. Вальтера Хансена, «традиционное мнение о том, что к Филиппийцам были составлены как одна буква в форме, представленной в Новом Завете [Новом Завете], больше не может требовать широкой поддержки». [3] Тем не менее, многие ученые продолжают отстаивать единство филиппийцев.

Независимо от литературного единства письма, ученые соглашаются, что материал, который был составлен в Послании к Филиппийцам, первоначально был составлен на греческом языке, где-то в 50-х или начале 60-х годов нашей эры. [7]

Место написания [ править ]

Неизвестно, где был Павел, когда писал письмо (я), составляющие послание к Филиппийцам. Внутренние доказательства в самом письме ясно указывают на то, что оно было составлено, когда Пол находился под стражей [8], но неясно, о каком сроке заключения говорится в письме. Если свидетельство о Деяниях Апостолов является быть доверенным , кандидаты будут включать в римскую тюрьму в конце Деяний, [9] и ранее кесарево тюремное заключение. [10] Любое определение места написания послания к Филиппийцам осложняется тем фактом, что некоторые ученые считают Деяния ненадежным источником информации о ранней церкви. [11]

Джим Рейхер предположил, что письма могли быть связаны со вторым периодом римского заключения, засвидетельствованным отцами ранней церкви. [12] [13] Основные причины, по которым предлагается более поздняя дата, включают:

  1. Высоко развитая экклезиология письма
  2. Надвигающееся чувство смерти пронизывает письмо
  3. Отсутствие какого-либо упоминания Луки в письме в домашнюю церковь Луки (когда повествование в Деяниях ясно предполагает, что Лука был с Павлом в его первом римском заключении)
  4. Более суровое заключение, чем открытый домашний арест во время его первого римского заключения.
  5. Подобное уникальное выражение, которое встречается только во 2 Тимофею.
  6. Подобное разочарование в коллегах разделяет только 2-е послание к Тимофею.

Содержание [ править ]

В главах 1 и 2 Послания к Филиппийцам ( письмо B ) Павел сообщает филиппийцам о своем предстоящем приговоре в Риме и о своем оптимизме перед лицом смерти [14] вместе с увещеваниями подражать его способности радоваться в Господе, несмотря на обстоятельства. [15] Павел заверяет филиппийцев, что его заключение на самом деле помогает распространять христианскую весть, а не препятствует ей. [16] Он также выражает благодарность за преданность и героизм Епафродита, которого филиппийская церковь послала навестить Павла и принести ему дары. [17] Некоторое время во время визита к Павлу Епафродит, по-видимому, заболел опасной для жизни изнурительной болезнью. [18] Но он выздоравливает, прежде чем его отправят обратно к филиппийцам.

В главе 3 ( письмо C ) Павел предупреждает филиппийцев о тех христианах, которые настаивают на том, что обрезание необходимо для спасения. Он свидетельствует, что, хотя когда-то был набожным фарисеем и последователем иудейского закона, теперь он считает эти вещи бесполезными и мирскими по сравнению с Евангелием Иисуса. [19]

В главе 4 Павел призывает филиппийцев разрешать конфликты в их общении. [20] В последней части главы ( буква A ) Павел выражает свою благодарность за дары, которые послали ему филиппийцы, и заверяет их, что Бог вознаградит их за их щедрость. [21]

В послании чувствуется оптимизм. Павел надеется, что он будет освобожден, и на этом основании он обещает послать Тимофея к Филиппийцам для служения [22], а также рассчитывает нанести им личный визит. [23]

Поэма о Христе [ править ]

Глава 2 послания содержит известное стихотворение, описывающее природу Христа и его искупительный акт:

Который, хотя и был в образе Бога,

Не считал равным с Богом
Что-то, что нужно понять после.

Но он опустошил себя

Принимая облик раба,
И идёт в подобии людей.

И будучи найденным по внешнему виду как человек

Он смирил себя
Стать послушным до смерти - даже смерти на кресте.

Поэтому Бог очень превозносил его

И даровал ему имя
Это выше всякого имени,

Это во имя Иисуса

Каждое колено должно преклониться
О тех, кто на небе, на земле и под землей.

И каждый язык должен признаться

Что Иисус Христос - Господь
Во славу Бога Отца.

-  Филиппийцам 2: 5-11 в переводе Барта Д. Эрмана [24]

Благодаря своему уникальному поэтическому стилю ученые [ кто? ] согласны с тем, что этот отрывок представляет собой раннехристианское стихотворение, написанное кем-то еще до писаний Павла, еще в середине-конце 30-х годов нашей эры. Хотя этот отрывок часто называют «гимном», некоторые ученые считают это название неподходящим, поскольку в греческом оригинале нет ритмической или метрической структуры. [24]

Христология воплощения [ править ]

Поэма о Христе имеет большое значение, потому что она убедительно свидетельствует о том, что были очень ранние христиане, которые понимали Иисуса как ранее существовавшее небесное существо, которое предпочло принять человеческий облик, а не человека, который позже был вознесен до божественного статуса. [25] [24]

Важно отметить, что в то время как автор стихотворения верил , что Иисус существовал на небе до его физического воплощения, это не обязательно означает , что он , как полагают, равно к Богу Отцу до его смерти и воскресения. Это во многом зависит от того, как греческое слово « гарпагмон» ( ἁρπαγμόν , винительный падеж от ρπαγμ is ) переводится в стихе 6 («Что-то, что нужно понять после / использовать»). Если гарпагмонпереводится как «что-то, что можно использовать», как и во многих христианских переводах Библии, то подразумевается, что Христос уже был равен Богу до своего воплощения. Но Барт Эрман и другие утверждали, что правильный перевод на самом деле «то, что нужно понять после», подразумевая, что Иисус не был равен Богу до своего воскресения. Вне этого отрывка гарпагмон и родственные ему слова почти всегда использовались для обозначения того, чем человек еще не обладает, но пытается приобрести. [24]

Однако толкователи широко согласны с тем, что стихотворение о Христе изображает Иисуса как равного Богу после его воскресения. Это потому, что последние две строфы цитируют Исаии 45: 22-23: [26] («Всякое колено преклонится, каждый язык исповедует»), что в первоначальном контексте явно относится к Богу Отцу. [24]

Наброски [ править ]

I. Предисловие (1: 1–11) [27]
А. Приветствие (1: 1-2)
Б. Благодарение за участие филиппийцев в Евангелии (1: 3–8)
В. Молитва о возрастании проницательной любви филиппийцев до дня Христа (1: 9–11)
II. Настоящие обстоятельства Павла (1: 12–26)
А. Заключение Павла в тюрьму (1: 12–13)
Б. Ответ братьев (1: 14–17)
В. Отношение Павла (1: 18–26)
III. Практические наставления в освящении (1: 27–2: 30)
А. Смелая жизнь как граждане Небес (1: 27–1: 30)
Б. Смиренно жить как служители Христа (2: 1–11)
1. Побуждение к смиренной жизни (2: 1–4)
2. Образец смиренной жизни (2: 5–11).
а. Опустошение Христа (2: 5–8)
б. Возвышение Христа (2: 9–11)
В. Жить послушно, как дети Божьи (2: 12–18)
1. Энергия Бога (2: 12–13)
2. Влияние на святых (2: 14–18)
Г. Примеры смиренных служителей (2: 19–30)
1. Пример Тимофея (2: 19–24).
2. Пример Епафродита (2: 25–30).
IV. Полемические доктринальные вопросы (3: 1–4: 1)
A. Основа иудействующих: плоть (3: 1–6)
Б. Цель Павла: воскресение (3: 7–11)
В. Совершенство и смирение (3: 12–16)
Д. Павел как пример поведения и бдительности (3: 17–4: 1)
В. Постлюд (4: 2–23)
А. Увещевания (4: 2–9)
1. Единство (4: 2–3)
2. Беззаботная радость (4: 4–7)
3. Чисто мыслить и действовать (4: 8–9)
Б. Благодарственное письмо (4: 10–20)
1. Удовлетворенность Павла (4: 10–13)
2. Дар филиппийцев (4: 14–18).
3. Божье провидение (4: 19–20)
C. Заключительные приветствия (4: 21–23)

См. Также [ править ]

  • Варианты текста Послания к Филиппийцам
  • Купио диссольви

Заметки [ править ]

  1. Фил. 1: 1
  2. ^ Деяния 16:20
  3. ^ a b Хансен, Уолтер (2009). Послание к Филиппийцам . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 15. ISBN 978-1-84474-403-9.
  4. ^ a b c d e Селлью, Филипп (январь 1994 г.). « « Лаодикийцы »и гипотеза фрагментов к Филиппийцам». Гарвардское богословское обозрение . 87 (1): 17–28. DOI : 10.1017 / S0017816000031618 . JSTOR 1509846 . 
  5. ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985 г.
  6. ^ Фил 4:17
  7. Раздел X. Свидетельства о каноническом авторитете четырнадцати посланий Павла . Канон Ветхого и Нового Заветов установлен или Библия полная без апокрифов и неписаных традиций. Александр, Арчибальд (1772–1851).
  8. ^ Фил 1: 7,13
  9. ^ Деяния 28: 30-31
  10. Деяния 23–26
  11. ^ Хорник, Хайди Дж .; Парсонс, Майкл С. (2017). Деяния апостолов на протяжении веков (1-е изд.). ISBN компании John Wiley & Sons, Ltd. 9781118597873.По словам Хорника и Парсонса, «Деяния должны быть тщательно проанализированы и проанализированы для получения исторической информации». (стр.10)
  12. Климент Римский (конец I века) ссылается на служение Павла после окончания Деяний. Климент, Коринфянам, 5. В Дж. Б. Лайтфуте (ред.), Апостольские отцы (Мичиган: Baker Book House, 1978) 15. Автор Мураторианского канона (конец 2-го века) говорит, что Лука записал в основном то, чему он сам был свидетелем. и поэтому именно поэтому он не включил «путешествие Павла, когда он шел из города - Рима - в Испанию» . Мураторианский канон. 2. Апокрифические деяния Петра.ссылается на традицию, что Павел достиг Испании. Павел описывается в тюрьме в Риме, получив видение от Бога, что он отправится в Испанию. Деяния Петра, Верселли, Деяния 1 и 3. Евсевий (начало 300-х гг.) Записал, что Павел больше служил после своего первого тюремного заключения в Риме. Евсевий, Церковная история, II, 22, 1–8, в Филиппе Шаффе и Генри Уэйсе (редакторы), Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви 2-я серия. Том 1. Евсевий: история церкви, жизнь Константина Великого и восхваление Константина (Эдинбург: Eerdmans, 1997) 124–125.
  13. ^ Джим Reiher, «могли бы Филиппийцам были написаны от второго римского заключения?» Evangelical Quarterly . Vol. LXXXIV. № 3 июль 2012 г. С. 213–233. В этой статье обобщаются другие теории и приводятся примеры различных ученых, придерживающихся разных теорий, но представляющих другой вариант для рассмотрения.
  14. Фил. 1: 18б – 26
  15. Фил. 2: 14–18
  16. Фил. 1: 12–15
  17. Фил. 2: 25–30
  18. Фил. 2: 26–27
  19. Фил 3: 2–10
  20. Фил. 4: 2–3
  21. Фил. 4: 15–20
  22. Фил. 2: 19–23
  23. ^ Фил 2:24
  24. ^ a b c d e Эрман, Барт Д. (2014). «7. Иисус как Бог на Земле: христологии раннего воплощения». Как Иисус стал Богом: Возвышение еврейского проповедника из Галилеи . HarperOne. ISBN 978-0-0617-7819-3.
  25. ^ Мартин, Ральф П. (1997). Филиппийцам 2: 5-11 в недавнем толковании и в контексте раннехристианского поклонения (2-е изд.). Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. стр. vii – ix. ISBN 0-8308-1894-4.
  26. Исаия 45: 22–23
  27. ^ «11. Послание к Филиппийцам: введение, аргументы и план» . Bible.org .

Ссылки [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (новое и исправленное изд.). Т. Нельсон и сыновья. Отсутствует или пусто |title=( справка )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Абрахамсен, Валери (март 1988 г.). «Христианство и скальные рельефы в Филиппах». Библейский археолог . 51 (1): 46–56. DOI : 10.2307 / 3210038 . JSTOR  3210038 . S2CID  195040919 .
  • Барклай, Уильям. 1975. Письма к Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам . Ред. Ежедневное изучение Библии. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер.
  • Барнс, Альберт. 1949. Ефесянам, Филиппийцам и Колоссянам . Издание увеличенным шрифтом. Под редакцией Роберта Фрю. Гранд-Рапидс, штат Мичиган: Бейкер.
  • Блэк, Дэвид А. 1995. "Структура дискурса к Филиппийцам: исследование в текстоликвистике". Novum Testamentum 37.1 (январь): 16–49.
  • Блевинс, Джеймс Л. 1980. «Введение к Филиппийцам». Обзор и экспонент 77 (Сумма): 311–325.
  • Брукс, Джеймс А. 1980. «Введение к Филиппийцам». Юго-западный богословский журнал 23.1 (осень): 7–54.
  • Брюс, Фредерик Ф. 1989. Филиппийцам . Новый международный библейский комментарий. Новый Завет. Под редакцией В. Уорда Гаска. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 2002.
  • Бертон, Эрнест Де Витт. 1896. «Послания заточения». Библейский мир 7.1: 46–56.
  • Элкинс, Гарланд. 1976. «Живая весть к Филиппийцам». С. 171–180 в Живых посланиях Книг Нового Завета . Отредактированный Гарландом Элкинсом и Томасом Б. Уорреном. Джонсборо, Арк .: Национальный христианин.
  • Гарланд, Дэвид Э. 1985. «Состав и единство филиппийцев: некоторые забытые литературные факторы». Novum Testamentum 27.2 (апрель): 141–173.
  • Хагельберг, Дэйв. 2007. Филиппийцам: древнее благодарственное письмо - исследование взаимоотношений Павла и его партнеров по служению . Англ. Изд. Метро Манила: Филиппинский вызов.
  • Хоторн, Джеральд Ф. 1983. Филиппийцам . Word Библейский комментарий 43. Под редакцией Брюса Мецгера. Нэшвилл, штат Теннеси: Нельсон.
  • Херрик, Грег. «Введение, предыстория и план к Филиппийцам». Bible.org .
  • Джексон, Уэйн. 1987. Послание к Филиппийцам: грамматическое и практическое исследование . Абилин, Техас: Качество.
  • Кеннеди, HAA 1900. «Послание к Филиппийцам». Греческое завещание толкователя . Vol. 3. Под редакцией У. Робертсона Николла. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Доран.
  • Ленский, Ричард CH 1937. Толкование посланий апостола Павла к галатам, ефесянам и филиппийцам . Repr. Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 2001.
  • Липскомб, Дэвид и Дж. У. Шеперд. 1968. Ефесянам, Филиппийцам и Колоссянам . Ред. Под редакцией JW Shepherd. Комментарий, пропагандируемый Евангелием. Нэшвилл, Теннесси: Адвокат Евангелия.
  • Ллевелин, Стивен Р. 1995. «Отправка писем в древнем мире: Павел и Филиппийцы». Бюллетень Tyndale 46.2: 337–356.
  • Mackay, BS 1961. «Дальнейшие размышления о Филиппийцам». Исследования Нового Завета 7.2 (январь): 161–170.
  • Мартин, Ральф П. 1959. Послание Павла к Филиппийцам . Комментарии Тиндейла к Новому Завету. Эд. Автор RVG Tasker. Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1977.
  • Мартин, Ральф П. 1976. Филиппийцам . Библейский комментарий нового века. Новый Завет. Под редакцией Мэтью Блэка. Repr. Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans.
  • Макалистер, Брайан. 2011. «Введение к филиппийцам: помня о том, как мы наполняем наш разум». Евангелие 153.9 (сентябрь): 12–13
  • Мул, DSM (1981). Послание к Филиппийцам. Дом поваренной книги.
  • Мюллер, Якобус Дж. 1955. Послание Павла к Филиппийцам . Новый международный комментарий к Новому Завету. Эд. Фредерик Ф. Брюс. Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1991.
  • Пелаез, IN (1970). Послание к Филиппийцам. Ангел и вода; переиздание, Новые книги ангелов, изд. Майкл Анджело. (1987). Пибоди, Массачусетс: Хендриксон.
  • Словарь Павла и его посланий , sv "Послание к Филиппийцам"
  • Рейке, Бо. 1970. «Кесария, Рим и послания плена». С. 277–286 в Апостольской истории и Евангелии: библейские и исторические очерки, представленные Ф. Ф. Брюсу . Под редакцией В. Уорда Гаска и Ральфа П. Мартина. Эксетер: Патерностер Пресс.
  • Ропер, Дэвид. 2003. «Филиппийцам: радость во Христе». BibleCourses.com . Дата обращения: 3 сентября 2011 г.
  • Рассел, Рональд. 1982. "Структура письма Павла в Послании к Филиппийцам". Журнал Евангелического теологического общества 25.3 (сентябрь): 295–306.
  • Сандерс, Эд. 1987. «Филиппийцам». стр. 331–339 в Обзоре Нового Завета . Отредактированный Доном Шакелфордом. Сирси, Арк .: Университет Хардинга.
  • Серджио Роселль Небреда, Идентификация Христа: социально-научное чтение Послания к Филиппийцам 2.5–11 (Геттинген, Ванденхек и Рупрехт, 2011) (Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments, 240).
  • Свифт, Роберт К. 1984. «Тема и структура Послания к Филиппийцам». Bibliotheca Sacra 141 (июль): 234–254.
  • Synge, FC 1951. К Филиппийцам и Колоссянам . Комментарии к Библии с факелом. Отредактировано Джоном Маршем, Дэвидом М. Пэйтоном и Аланом Ричардсоном. Лондон: СКМ, 1958.
  • Тильман, Франк. 1995. Филиппийцам . Комментарий к применению NIV. Главный редактор. Терри Мак. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван.
  • Винсент, Марвин Р. 1897. Послание к Филиппийцам и Филимону . Международный критический комментарий. Эд. Сэмюэл Р. Драйвер, Альфред Пламмер, Чарльз А. Бриггс. Эдинбург: Кларк, 1902.
  • Винсент, Исследование слов Марвина Р. Винсента в Новом Завете . 4 тт. Пибоди, штат Массачусетс: Хендриксон, н.
  • Уоллес, Дэниел Б. «Послание к Филиппийцам: введение, аргументы и план». Bible.org .
  • Уолворд, Джон Ф. 1971. Филиппийцам: Триумф во Христе . Библейский комментарий обывателя. Чикаго, Иллинойс: Муди.

Внешние ссылки [ править ]

Онлайн-переводы Послания к Филиппийцам:

  • Библия онлайн на GospelHall.org
  • Библия: общедоступная аудиокнига к Филиппийцам в LibriVox Различные версии

Онлайн-изучение Послания к Филиппийцам:

  • Письмо в онлайн-читальный зал Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (семинария Тиндейла)
  • Письмо в онлайн-читальный зал Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (BiblicalStudies.org.uk)
  • Письмо в онлайн-читальный зал Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (NTGateway.com)
  • Письмо в онлайн-читальный зал Филиппийцам : комментарии и другие ресурсы (TextWeek.com)

Статьи по Теме:

  • Bible.org: введение к филиппийцам
  • Проповеди к Филиппийцам
  • Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Послание к Филиппийцам»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.