Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Послание Поликарпа к филиппийцам (сокращенно Pol. Phil. ) [1] представляет собой послание отнести к Поликарпу , раннему епископу из Смирны , и обратился к ранней христианской церкви в Филиппах . [2] Широко распространено мнение, что это составная часть материала, написанного в два разных времени (см. § Единство ), в первой половине второго века. [1] [3] [4] Ириней описывает это послание следующим образом:

Существует также убедительное послание, написанное Поликарпом к Филиппийцам, из которого те, кто желает это сделать и беспокоится о своем спасении, могут узнать характер его веры и проповедь истины. [5]

Послание - одно из множества, которые, как полагают, были написаны Поликарпом, но это единственный сохранившийся документ. [6] Он был составлен на греческом языке, но греческий текст не сохранился полностью; есть также латинский перевод послания. [7] Более того, несколько цитат сохранились на сирийском языке. [8]

Авторство и единство [ править ]

Ученые в целом согласны с тем, что Pol. Фил. подлинное послание Поликарпа. [1] : 27ff Одно из возможных возражений против подлинности послания - очевидное хронологическое несоответствие между главами 9 и 13. [1] : 28 В главе 9 Поликарп показывает, что он полностью осознает, что его друг Игнатий пострадал мученичество, возможно, некоторое время назад:

Поэтому я призываю всех вас подчиниться слову праведности и проявить все терпение, какое вы видели [обращали] перед вашими глазами, не только в случае с благословенными Игнатием, Зосимом и Руфом. ... они [теперь] на своем месте в присутствии Господа, с которым они также страдали. Ибо они возлюбили не нынешний мир, но Того, Кто умер за нас и ради нас воскресил Богом из мертвых. (курсив добавлен)

-  Послание Поликарпа к Филиппийцам , глава 9

Но в главе 13 Поликарп ссылается на письмо, отправленное ему Игнатием совсем недавно (см. Послание Игнатия Поликарпу ), и, похоже, не знает окончательной судьбы Игнатия:

И вы, и Игнатий писали мне, что если кто-нибудь пойдет в Сирию, он должен унести ваше письмо с собой; Я отвечу на эту просьбу, если найду подходящую возможность, лично или через какое-то другое действие для меня, чтобы ваше желание могло быть выполнено ... Любая более определенная информация, которую вы могли получить в отношении как самого Игнатия, так и тех, которые были с ним, будьте добры сообщить нам.

-  Pol. Фил. Глава 13

Были предприняты различные попытки объяснить это кажущееся несоответствие. Меньшая часть ученых, начиная с Райнхарда Хюбнера и Томаса Лехнера, предложила, чтобы глава 13 была вставкой более позднего автора. Эти ученые утверждают, что послания, приписываемые Игнатию, являются подделками и что эта вставка использовалась для их проверки. [1] : 28ff

Однако большинство ученых не принимают точку зрения Хюбнера и Лехнера. Наиболее широко принятое предложение было выдвинуто Пирси Нилом Харрисоном в 1936 году, в котором он утверждал, что это послание на самом деле представляет собой смесь двух подлинных писем Поликарпа, написанных в разное время. [1] [4]

Две буквы [ править ]

Первое письмо, написанное незадолго до смерти Игнатия, будет состоять из главы 13 и, возможно, также из главы 14. Оно послужило бы кратким сопроводительным письмом к посланиям Игнатия , на которые оно прямо ссылается:

Послания Игнатия, написанные им нам, и все остальные [его послания], которые у нас есть, мы отправили вам, как вы просили. Они прилагаются к этому Посланию, и они могут принести вам большую пользу; ибо они говорят о вере и терпении и обо всем, что к назиданию в Господе нашем.

-  Pol. Фил. Глава 13

Второе письмо, написанное много лет спустя, составило основную часть послания (главы 1–12). П. Н. Харрисон назвал это письмо « Письмо о кризисе» , [1] : 33, потому что оно, по-видимому, было написано в ответ на кризис в филиппийской церкви, когда ее пресвитер Валент был снят со своего поста за «жадность» (глава 11).

Эти два письма были бы собраны вместе, случайно или намеренно, более поздним редактором. [4] Эта точка зрения или некоторые ее разновидности по-прежнему пользуются широкой поддержкой среди ученых, хотя некоторые продолжают выступать за единство послания. [1]

Дата [ править ]

Оценки ученых для Сопроводительного письма (Pol. Phil. 13) во многом зависят от датировки посланий Игнатия, на которые они прямо ссылаются. Традиционно, послания Игнатия датируются примерно 108 годом н.э. во время правления римского императора Траяна , основываясь на трудах церковного историка IV века Евсевия Кесарийского . [9] Однако некоторые современные ученые подвергли сомнению эту точку зрения, аргументируя это тем, что датируется 130-ми или 140-ми годами нашей эры [10] [11] (см. Игнатий Антиохийский ). В этом случае сопроводительное письмо будет соответственно датировано позже.

Письмо о кризисе (Pol. Phil. 1–12) датируется некоторым временем после смерти Игнатия, но неясно, сколько именно позже оно могло быть написано. Смерть Поликарпа , произошедшая около 155–167 гг. Н. Э., Устанавливает верхний предел . П. Н. Харрисон, который принял традиционную траяническую дату посланий Игнатия, датировал кризисное письмо примерно 135–137 гг. Н. Э. [4] : 243

Если согласиться с мнением меньшинства, что Pol. Фил. является единым письмом, тогда все послание в целом датируется примерно тем же временем, что и послания Игнатия Антиохийского.

Содержание [ править ]

Послание предупреждает против ряда заболеваний , в церкви и против отступничества , и призывает христиан пребывать в добрых делах. Он также служил сопроводительным письмом для собрания сочинений Игнатия Антиохийского , произведения которого были собраны церковью в Филиппах после визита Игнатия туда. [6] [12]

Вот одна цитата из послания:

Итак стойте в этих вещах и следуйте примеру Господа, будучи твердыми и неизменными в вере, любя братство и будучи привязанными друг к другу, соединенные вместе в истине, проявляя кротость Господа в своей общаются друг с другом и никого не презирают.

-  Pol. Фил. Глава 10

Одна из наиболее важных особенностей послания - это использование и цитирование других ранних христианских писаний, многие из которых позже стали частью Нового Завета . [12] Послание даже было описано как «стилизованное» [1] : 61 из-за того, что в нем много намеков и цитат из других писаний, составляющих значительную часть текста.

Личность «еретиков» [ править ]

В главе 7 Поликарп призывает филиппийцев отвергать различные еретические доктрины, но никогда не упоминает конкретных еретиков по имени. Например, он нападает на докетизм , веру в то, что Иисус не явился на Земле во плоти, цитируя Первое послание Иоанна : («Ибо всякий, кто не исповедует, что Иисус Христос пришел во плоти, есть антихрист»). [1 Иоанна 4: 3] Он также нападает на неназванных людей, которые заявляют, что «нет ни воскресения, ни суда», называя их «первенцами сатаны» (Пол. Фил. 7.1). Важно отметить, что христианский апологет Ириней Лионский утверждал в своей книге « Против ересей».что Поликарп назвал неортодоксального христианского мыслителя Маркиона Синопского «первенцем сатаны». [4] : 199 Это привело П. Н. Харрисона к выводу, что Поликарп на самом деле имел в виду Маркиона в этом послании, хотя и на ранней стадии идеологического развития Маркиона. Однако многие другие ученые сочли аргумент Харрисона неубедительным. [1] : 35 и далее

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J Hartog, Пол (2013). Послание Поликарпа к Филиппийцам и мученичество Поликарпа . Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. С. 28–34. ISBN 978-0-19-922839-3.
  2. Католическая энциклопедия: Святой Поликарп
  3. ^ Ранние христианские сочинения о Поликарпе. Раймонд Браун ( Введение в Новый Завет, 1997) с. 665 оценок 120-30.
  4. ^ a b c d e Харрисон, Пирси Н. (1936). Два послания Поликарпа к Филиппийцам . Издательство Кембриджского университета. стр. 15 и далее.
  5. ^ Джеймс Стивенсон, Новый Евсевий (Лондон: SPCK, 1965), стр. 120
  6. ^ a b Озеро Кирсопп . Апостольские отцы Том 1. (Лондон: Heinemann, 1912), стр. 280-281.
  7. ^ О свидетелях греческих и латинских рукописей Послания Поликарпа к Филиппийцам см. Моряки, Тимоти Б. «Классический обзор Брин-Маура: Обзор апостольских отцов: греческие тексты и английские переводы » . Проверено 13 января 2017 года .
  8. Тимоти Б. Моряки, «Цитаты из письма Поликарпа к филиппийцам, сохранившиеся на сирийском языке», « Арфа: обзор сирийских, восточных и экуменических исследований» 27 (2012) стр. 335-342
  9. ^ Хроники, из латинского перевода Иеронима, стр. 276.
  10. ^ Перво, Ричард I. Создание Павла: конструкции Апостола в раннем христианстве . Миннеаполис, Миннесота: Fortress Press. С. 134–135. ISBN  978-0-8006-9659-7.
  11. Барнс, Тимоти Д. (декабрь 2008 г.), «Дата Игнатия», The Expository Times , 120 (3): 119–130
  12. ^ a b Гленн Дэвис, Развитие канона Нового Завета

Библиография [ править ]

  • Ричардсон, изд. Раннехристианские отцы . Филадельфия. Вестминстер. 1953. переиздан Macmillan 1970.

Внешние ссылки [ править ]

  • Греческий текст Послания Поликарпа к Филиппийцам
  • Раннехристианские сочинения о Поликарпе
  • Новый относительно дословный перевод греческого текста послания Поликарпа к Филиппийцам Кирсоппа Лейка. [1]
  • Письмо к Филиппийцам: перевод и аудиоверсия 2012 г.
  • Послание Поликарпа к Филиппийцам аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox