Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Клэр Кливаз предположила, что Папирус 69 можно рассматривать как «свидетельство маркионитского издания Евангелия от Луки». [1]

Евангелие Маркиона , называют его приверженцами Евангелия Господа , был текстом , используемый христианский учитель в середине второго века Маркион Синопского к исключению других Евангелиях . Большинство ученых согласны с тем, что Евангелие было отредактированной версией Евангелия от Луки .

Хотя рукописи Евангелия Маркиона не сохранилось, такие ученые, как Адольф фон Гарнак и Дитер Т. Рот [2] , смогли в значительной степени реконструировать текст по цитатам в антимаркионских трактатах таких ортодоксальных христианских апологетов , как Ириней , Тертуллиан и Епифаний. .

Содержание [ править ]

Евангелие Маркиона было реконструировано из цитат, взятых из других работ, причем Тертуллиан внес наибольшее количество цитат, а Епифаний был вторым по важности источником текста. [3]

Как и в Евангелии от Марка , в Евангелии Маркиона не было рассказов о рождении. Рассказ Луки о крещении Иисуса также отсутствовал. Евангелие начиналось примерно так:

На пятнадцатом году правления Тиберия Цезаря, когда Понтий Пилат был правителем Иудеи , Иисус спустился в Капернаум , город в Галилее, и учил в субботние дни. [4] [5] (ср. Луки 3: 1а , 4:31 )

Другие отрывки из Лукана, которых нет в Евангелии Маркиона, включают притчи о добром самарянине и блудном сыне . [6] : 170

Хотя Маркион проповедовал, что Бог, пославший Иисуса Христа, был совершенно новым, чужеродным богом, отличным от мстительного Бога Израиля , сотворившего мир [7] : 2, эта точка зрения не учитывалась явно в Евангелии Маркиона. [6] : 169 Евангелие от Маркиона, однако, гораздо более поддается интерпретации маркионитов, чем каноническое Евангелие от Луки, потому что в нем отсутствуют многие отрывки от Луки, которые явно связывают Иисуса с иудаизмом, например, параллельные рассказы о рождении Иоанн Креститель и Иисус в Евангелии от Луки 1 - 2 .

Связь с Евангелием от Луки [ править ]

Ученые выдвинули три возможные гипотезы относительно связи между Евангелием Маркиона и Евангелием от Луки . Традиционная точка зрения, которую разделяли ранние отцы церкви в их полемике против Маркиона, заключается в том, что Евангелие от Маркиона было создано путем удаления отрывков из Луки, которые противоречили теологическим взглядам Маркиона. Две другие возможности состоят в том, что Лука был создан путем добавления антимаркионитских отрывков к Евангелию Маркиона, или что и Евангелие Луки, и Евангелие Маркиона являются отредактированными версиями какого-то утерянного предшествующего Евангелия. Сторонники этой последней точки зрения обычно утверждают, что Евангелие от Маркиона ближе к оригиналу, чем каноническое Евангелие от Луки.

Как редакция Луки [ править ]

Отцы церкви писали, и Брюс Мецгер и Барт Эрман соглашаются, что Маркион отредактировал Люка, чтобы он соответствовал его собственному богословию , маркионизму . [8] [9] Писатель конца II века Тертуллиан заявил, что Маркион «исключил [из Евангелия от Луки] все, что противоречило его взглядам ... но сохранил то, что соответствовало его мнению». [10]

Согласно этой точке зрения, Маркион исключил первые две главы Луки, касающиеся Рождества , и начал свое евангелие в Капернауме, внося изменения в оставшуюся часть, подходящие для маркионизма . Различия в приведенных ниже текстах подчеркивают мнение маркионитов о том, что Иисус не следовал за Пророками и что Земля - ​​зло.

Теолог конца 19-го и начала 20-го веков Адольф фон Гарнак , соглашаясь с традиционным описанием Маркиона как ревизиониста, предположил, что Маркион верил, что может быть только одно истинное Евангелие, а все остальные являются вымышленными проеврейскими элементами, полными решимости поддерживать поклонение. от Яхве ; и что истинное Евангелие было дано непосредственно Апостолу Павлу самим Христом, но позже оно было искажено теми же элементами, которые также исказили послания Павла . В этом понимании Маркион видел, что приписывание этого Евангелия Евангелисту Луке было сфабриковано, поэтому он начал то, что он видел как восстановление первоначального Евангелия, данного Павлу. [11] Фон Харнак писал, что:

Для этой задачи он не обращался ни к божественному откровению, ни к каким-либо специальным инструкциям, ни к пневматической помощи [...] Из этого немедленно следует, что для его очищения текста - а на это обычно не обращают внимания - он не мог требовать или действительно требовал абсолютной уверенности. [11]

Как более ранняя версия Люка [ править ]

Такие разные библеисты, как Иоганн Саломо Семлер , Иоганн Готфрид Эйххорн , Альберт Швеглер , Альбрехт Ритчль , Джон Нокс, [12] : 6 [13] Поль-Луи Кушуд , Джон Таунсенд, Матиас Клингхардт , [13] Джозеф Б. Тайсон, [ 14] и Давид Тробиш [15] не согласились с традиционной точкой зрения, согласно которой Евангелие от Маркиона было переработкой Евангелия от Луки (эту традиционную точку зрения можно назвать « святоотеческой»).гипотеза »). Они утверждают, что Евангелие от Луки является либо более поздней редакцией Евангелия от Маркиона (« гипотеза Швеглера »), либо что оба Евангелия являются редакциями некоего предшествующего Евангелия (« прото-Луки ») с текстом Маркиона. ближе к оригиналу (« Гипотеза Семлера »). [13] Несколько аргументов были выдвинуты в пользу этих двух последних точек зрения.

Во-первых, в Евангелии Маркиона есть много отрывков, которые, кажется, противоречат его собственному богословию, что является неожиданным, если Маркион просто удалял отрывки из Луки, с которыми он не был согласен. Маттиас Клингхардт утверждал:

Главный аргумент против традиционного взгляда на приоритет Луки перед [Маркионом] основан на отсутствии последствий его редакции: Маркион предположительно имел теологические причины для изменений в «его» Евангелии, которые подразумевают, что он придерживался редакционной концепции. Однако это не может быть обнаружено. Напротив, все основные древние источники дают отчет о тексте Маркиона, потому что они специально намереваются опровергнуть его на основании его собственного Евангелия . Таким образом, Тертуллиан завершает свое обращение к [Маркиону]: «Мне жаль тебя, Маркион: твой труд напрасен. Даже в твоем Евангелии Христос Иисус мой» (4.43.9). [16] : 7 (курсив в оригинале)

Во-вторых, сам Маркион утверждал, что евангелие, которое он использовал, было оригиналом, тогда как каноническое Евангелие от Луки было фальсификацией. [16] : 8 Таким образом, обвинения в фальсификации взаимны:

Тертуллиан, Епифаний и другие древние свидетели, все из которых знали и принимали то же Евангелие от Луки, которое мы знаем, не испытывали ни малейшего сомнения в том, что «еретик» сократил и «искалечил» каноническое Евангелие; и, с другой стороны, есть все признаки того, что маркиониты отвергли это обвинение и обвинили более консервативные церкви в фальсификации и искажении истинного Евангелия, которым они одни обладали в его чистоте. Эти утверждения - именно то, что мы ожидали от двух соперничающих лагерей, и ни один из них не заслуживает особого рассмотрения. [7] : 78

В-третьих, Джон Нокс и Джозеф Тайсон показали, что из материала, который опущен из Евангелия Маркиона, но включен в канонический Евангелие от Луки, подавляющее большинство (79,5-87,2%) относится только к Луке, и не имеет аналогов в более ранних евангелиях от Марка и Мэтью. [7] : 109 [17] : 87 Они утверждают, что этот результат вполне ожидаем, если канонический Лука является результатом добавления нового материала к Евангелию Маркиона или его источнику, но это очень неожиданно, если Маркион удалил материал из Луки.

Синоптическая проблема [ править ]

Некоторые сторонники приоритета Евангелия Маркиона исследовали последствия своего взгляда на то, что Евангелие Маркиона не является пересмотром Евангелия от Луки для более широкой синоптической проблемы .

Как версия Марка [ править ]

В 2008 году Матиас Клингхардт предположил, что Евангелие Маркиона было основано на Евангелии от Марка , что Евангелие от Матфея было расширением Евангелия от Марка со ссылкой на Евангелие Маркиона, и что Евангелие от Луки было расширением Евангелия Маркиона со ссылкой на Евангелия от Матфея и Марка. По мнению Klinghardt, эта модель элегантно объясняет двойной tradition- материал разделяют Матфея и Луки, но не Mark- , не обращаясь к чисто гипотетических документов, таких как источник Q . [16] : 21–22, 26 В своей книге 2015 года Клингхардт изменил свое мнение по сравнению со статьей 2008 года. В своей книге 2015 года он считает, чтоЕвангелие от Маркиона предшествует четырем евангелиям (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна) и повлияло на них . [18]

Исследования 2018 года показывают, что Евангелие от Маркиона могло быть первоначальным евангелием из двух источников, основанным на Кью и Марке. [19]

Как первое Евангелие [ править ]
Гипотеза Маркиона Матиаса Клингхардта 2015 года, абсолютный маркианский приоритет, применена к синоптическим евангелиям ( Das älteste Evangelium und die Entstehung der kanonischen Evangelien , стр. 191).

Некоторые сторонники приоритета Евангелия Маркиона исследовали последствия своей точки зрения для более широкой синоптической проблемы .

В своей книге 2013 года , Первый Новый Завет: Маркион Писанию Canon , Джейсон Бедун считает , что Евангелие Маркиона предшествует все евангелие. Он считает, что Евангелие Маркиона является первым в своем роде, и что оно не было создано или адаптировано Маркионом, а вместо этого Евангелие Маркиона было собранием уже существующих древних христианских традиций, составленных и принятых Маркионом и его движением . [20]

В своей книге 2015 года Клингхардт изменил свое мнение по сравнению со статьей 2008 года. В своей книге 2015 года он считает, что Евангелие от Маркиона предшествует четырем Евангелиям (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна) и повлияло на них . [18]

В своей книге 2014 Маркиона и датирования синоптических Евангелий , Markus Vinzent считает, как BeDuhn и Klinghardt, что Евангелие Маркиона предшествует четыре Евангелия ( от Матфея, Марка, Луки и Иоанна). Он считает, что Евангелие от Маркиона повлияло на четыре Евангелия. Винзент отличается как от Бедуна, так и от Клингхардта в том, что он считает, что Евангелие Маркиона было написано непосредственно Маркионом: Евангелие Маркиона было сначала написано как черновик, не предназначенный для публикации, который был заимствован из четырех канонических евангелий, этот плагиат разозлил Маркиона, который видел цель его текста исказили и заставили опубликовать свое Евангелие вместе с предисловием и 10 посланиями Павла. [21] [22] [23]

Приоритет Маркион также подразумевает модель позднего датирования новозаветных Евангелий на 2 - ом столетии - тезис , который восходит к Давиду Тробиш , который в 1996 году в его докторской диссертации , принятой в Гейдельберг , [24] представлено концепцию или диссертации о раннем, единообразном окончательном редактировании канона Нового Завета во 2 веке. [25]

См. Также [ править ]

  • Список Евангелий
  • Гипотеза Маркиона

Ссылки [ править ]

  1. ^ Clivaz, К., Ангел и Пот Как 'капли крови' (Лк 22: 43-44): P69 и F13 , HTR 98 (2005), стр. 420
  2. Перейти ↑ Roth, Dieter T. (2015). Текст Евангелия Маркиона . Брилл. ISBN 978-90-04-24520-4.
  3. ^ Рот, Дитер Т. (2015-01-01). 6 Епифаний как источник . Брилл. ISBN 978-90-04-28237-7.
  4. ^ Тертуллиан, Adversus Marcionem 4.7.1
  5. ^ Епифаний, Панарион 42.11.4
  6. ^ a b Бедун, Джейсон . "Новый Маркион" (PDF) . Форум . 3 (осень 2015 г.): 163–179.
  7. ^ a b c Нокс, Джон (1942). Маркион и Новый Завет: очерк ранней истории канона . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0404161835.
  8. ^ Эрман, Барт (2003). Утраченные христианства . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С.  108 .
  9. ^ Метцгер, Брюс (1989) [1987]. «IV. Влияние на развитие Нового Завета». Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение (2-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press . С. 92–99.
  10. ^ Тертуллиан, Adversus Marcionem 4.6.2
  11. ^ a b Адольф фон Гарнак: Маркион: Евангелие от чужого Бога (1924) в переводе Джона Э. Стили и Лайла Д. Бирмы
  12. ^ Klinghardt, Матиас (2008). «Маркионитское Евангелие и синоптическая проблема: новое предложение». Novum Testamentum . 50 (1): 1-27. DOI : 10.1163 / 156853608X257527 . JSTOR 25442581 . 
  13. ^ a b c Бедун, Джейсон (2013). «Евангелион». Первый Новый Завет: Священный канон Маркиона . С. 78–79. ISBN 978-1-59815-131-2. OCLC  857141226 .
  14. ^ Тайсон, Джозеф (2006). Маркион и Лука-Деяния: решающая борьба . Пресса Университета Южной Каролины. ISBN 978-1570036507.
  15. ^ Тробиш, Дэвид (2018). «Евангелие от Иоанна в свете Евангельской книги Маркиона». In Heilmann, Ян; Клингхардт, Матиас (ред.). Das Neue Testament und sein Text im 2.Jahrhundert . Texte und Arbeiten zum neutestamentlichen Zeitalter. 61 . Тюбинген, Германия: Narr Francke Attempto Verlag GmbH. С. 171–172. ISBN 978-3-7720-8640-3.
  16. ^ a b c Клингхардт, Маттиас (2008). «Маркионитское Евангелие и синоптическая проблема: новое предложение». Novum Testamentum . 50 (1): 1-27. DOI : 10.1163 / 156853608X257527 . JSTOR 25442581 . 
  17. ^ Тайсон, Джозеф (2006). Маркион и Лука-Деяния: решающая борьба . Пресса Университета Южной Каролины. ISBN 978-1570036507.
  18. ^ a b Клингхардт, Маттиас (2015-03-25). "IV. Vom ältesten Evangelium zum kanonischen Vier-Evangelienbuch: Eine überlieferungsgeschichtliche Skizze". Das älteste Evangelium und die Entstehung der kanonischen Evangelien (на немецком языке). A. Francke Verlag. С. 190–231. ISBN 978-3-7720-5549-2.
  19. ^ Билби, MG; Коченаш, М .; Froelich, M., eds. (2018). Первое дионисийское Евангелие: подражательные и редакционные слои у Луки и Иоанна в классических греческих моделях Евангелий и Деяний: исследования в критике мимесиса (исследования Клермонта в Новом Завете и христианских истоках) . Клермонт, Калифорния: Claremont Press. С. 49–68. ISBN 9781946230188.
  20. ^ BeDuhn, Jason (2013). Первый Новый Завет: Священный канон Маркиона . С. 4–6, 9, 90. ISBN 978-1-59815-131-2. OCLC  857141226 . Тем не менее, по большей части она у нас есть. Мы можем ожидать, что не найдем более раннего Нового Завета в какой-либо форме, поскольку фактически это самый первый из когда-либо составленных Новых Заветов. Историки христианства широко признают, что Маркион (около 95–165 гг. Н. Э.) Составил первую авторитетную коллекцию чисто христианских писаний на основе текстов, уже известных и оцененных участниками христианского движения.
    [...]
    В качестве второго препятствия изучение Нового Завета Маркиона обычно подчинялось исследованиям Маркиона как богослова и ключевой фигуры в христианской истории. Но Маркион не составлял эти тексты (даже если остается отдельный вопрос, редактировал ли он их в какой-то степени); он собрал их из более широкого существующего христианского движения и передал их в собранном виде живым христианским общинам. Как мы увидим, есть веские причины сомневаться в предположении, что эти тексты были фундаментально изменены для обслуживания только христиан-маркионитов.
    [...]
    Эти текстовые свидетельства и исторические обстоятельства, таким образом, предполагают, что Маркион, возможно, не выпустил окончательное издание Евангелиона в конце концов, а скорее взял Евангелие, уже находящееся в обращении в нескольких экземплярах, которые в различной степени согласованы с другими Евангелиями в их передача до этого момента времени. Процесс канонизации этого Евангелия для маркионитского сообщества включал в себя просто одобрение его, приобретение копий, уже находящихся в обращении, и изготовление дополнительных копий из этих многочисленных образцов, так что их различные степени гармонизации перешли в маркионитскую текстуальную традицию Евангелиона. .
  21. ^ Винзент, Маркус (2015). «Евангелие Маркиона и истоки раннего христианства» . Annali di Storia dell'esegesi . 32 (1): 55–87 - через Academia.edu.
  22. ^ BeDuhn, Джейсон Дэвид (2015-09-16). « Маркион и датировка синоптических евангелий , написанная Маркусом Винзентом» . Vigiliae Christianae . 69 (4): 452–457. DOI : 10.1163 / 15700720-12301234 . ISSN 1570-0720 . 
  23. ^ Винзент, Маркус (2016-11-24). «Я сейчас читаю вашу книгу« Маркион и датировка синоптических евангелий »...» Блог Маркуса Винзента . Проверено 5 сентября 2020 .
  24. ^ Давид Тробиш : Die Endredaktion des Neuen Testamentes: eine Untersuchung zur Entstehung der christlichen Bibel. Universitäts-Verlag, Фрайбург, Швейцария; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1996, zugl .: Heidelberg, Univ., Habil.-Schr., 1994, ISBN 3-525-53933-9 (Vandenhoeck & Ruprecht), ISBN 3-7278-1075-0 (Univ.-Verl .) (= Novum testamentum et orbis antiquus 31).  
  25. ^ Хейльманн, Ян; Клингхардт, Матиас, ред. (2018). Das Neue Testament und sein Text im 2.Jahrhundert . Texte und Arbeiten zum neutestamentlichen Zeitalter. 61 . Тюбинген, Германия: Narr Francke Attempto Verlag GmbH. п. 9. ISBN 978-3-7720-8640-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Библиотека Marcionite Research : содержит полный текст на английском языке с гиперссылками на источники реконструкции.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • GRS Mead , Фрагменты забытой веры (Лондон и Бенарес, 1900; 3-е издание, 1931 г.) : стр. 241–249. Введение в Маркиона.
  • Беркитт, ФК (1911). "Глава 9. Маркион: Христианство без истории" . История Евангелия и ее передача . Лондон.
  • Чарльз Б. Уэйт «История христианской религии до двухсотого года» : он включает в себя главу, в которой он сравнивает Маркиона и Люка.
  • Маркион и Лука-Деяния: решающая борьба Джозефа Б. Тайсона Случай в пользу точки зрения, согласно которой канонический дуэт Луки-Деяния является ответом Маркиону. Тайсон также рассказывает об истории научных исследований Маркиона до 2006 года.