Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Евангелие от Иуды является Гностический Евангелие . Содержание состоит из бесед между Иисусом и Иудой Искариотом . Учитывая, что он включает в себя теологию конца 2 века , считается, что он был составлен во 2 веке христианами- гностиками , а не самим историческим Иудой. [ Править ] Единственная копия этого известного Существовать является коптский язык текста , который был углерода от до 280 г. н.э. , плюс или минус 60 лет. Было высказано предположение, что текст происходит из более ранней рукописи на греческом языке.. Английский перевод был впервые опубликован в начале 2006 года Национальным географическим обществом .

Значение [ править ]

В отличие от канонических евангелий , которые изображают Иуду как предателя, который предал Иисуса властям для распятия в обмен на деньги, Евангелие от Иуды изображает действия Иуды как совершенные в соответствии с наставлениями, данными ему Иисусом из Назарета. В нем утверждается, что другие ученики не узнали истинного Евангелия, которому Иисус учил только Иуду Искариота, единственного последователя, принадлежащего «святому поколению» среди учеников.

Фон [ править ]

Первая страница Евангелия от Иуды (страница 33 Codex Tchacos )

Коптского язык папирус документ кожаного переплета , которые всплыли в течение 1970 - х лет, около Бени Масара, Египта , [1] был назван Кодекс Чакоса после дилера древностей Фриды Нуссбергер-Tchacos, который стал обеспокоен ухудшением состояния рукописи. Первый переведенный в начале 2000-х годов рукопись содержит текст , который , как представляется, с конца 2 - го века, [2] и включает в себя одноимённый « Евангелие от Иуды. » ( Euangelion Ioudas ) [а] , который рассказывает историю о Иисусе " смерть с точки зрения Иуды. [3]

Рукопись была датирована радиоуглеродным методом и, по данным National Geographic , вероятная дата - 220–340 гг. [4]

Сегодня рукопись насчитывает более тысячи экземпляров. Многие секции отсутствуют из-за плохого обращения и хранения. Некоторые отрывки представляют собой только разрозненные слова; другие содержат много строк. По словам коптского ученого Родольфа Кассера , кодекс изначально содержал 31 лист, каждый из которых был написан с обеих сторон; к тому времени, когда кодекс появился на рынке в 1999 году, уцелело только 13 листов. Отдельные листья могли быть удалены и проданы.

Также предполагалось, на основе анализа текстов, касающихся особенностей диалекта и греческих заимствованных слов , что коптский текст, содержащийся в кодексе, может быть переводом более ранней греческой рукописи, датируемой, самое раннее, ок.  130–170 гг . Нашей эры . [5] В поддержку цитируется ссылка на «Евангелие от Иуды» раннехристианского писателя Иринея Лионского , который, выступая против гностицизма, назвал этот текст «выдуманной историей». [6] Однако неясно, является ли текст, упомянутый Иринеем, на самом деле тем же текстом, что и коптское «Евангелие от Иуды», найденное в Кодексе Чакос. [7]

Содержание [ править ]

Обзор [ править ]

Евангелие от Иуды состоит из 16 глав, в которых задокументировано учение Иисуса о духовных вопросах и космологии. Согласно тексту, Иуда - единственный из учеников Иисуса, который точно понимает слова своего учителя. Это Евангелие содержит несколько повествовательных элементов; по сути, Евангелие записывает, как Иисус научил Иуду истинному значению его послания.

Евангелие содержит идеи, противоречащие тем, которые распространялись в раннехристианской церкви . Автор говорит, что Бог - это, по сути, «светящееся облако света», существующее в непреходящем царстве. [8] Адамас, духовный отец всего человечества, был создан по образу Божьему и обитал в непреходящем царстве.

В начале времен Бог создал группу ангелов и низших богов . Двенадцати ангелам было велено «возникнуть [чтобы] править хаосом и [подземным миром]». [9] Ангелам творения было поручено создать физическое тело для Адамаса, который стал известен как первый человек Адам . Постепенно человечество начало забывать о своем божественном происхождении, и некоторые из потомков Адама ( Каин и Авель ) оказались втянутыми в первое в мире убийство. Многие люди пришли к выводу, что несовершенная физическая вселенная была совокупностью творения, потеряв знание о Боге и непреходящем царстве.

Иисус был послан как Сын истинного Бога, а не одного из меньших богов. Его миссия заключалась в том, чтобы показать, что спасение заключается в соединении с Богом внутри человека . Приняв внутреннего Бога, человек может вернуться в нетленное царство.

Одиннадцать учеников, которых Иисус избрал для распространения своего послания, неправильно поняли основные принципы его учения. Они были одержимы физическим миром чувств. Автор говорит, что они продолжали практиковать религиозные жертвоприношения животных, что нравилось низшим богам, но не способствовало установлению связи с истинным Богом. Они ошибочно учили, что мученики во имя Христа воскреснут телесно .

Напротив, Иисус может научить Иуду истинному значению его жизни, служения и смерти. Человечество можно разделить на две расы или группы. Те, кто наделены бессмертной душой , как Иуда, могут познать внутреннего Бога и войти в нетленное царство после смерти. Те, кто принадлежат к тому же поколению, что и другие одиннадцать учеников, не могут войти в царство Бога и умрут как духовно, так и физически в конце своей жизни. Как практики, связанные с физическим миром, принесение в жертву животных и церемония причастия, включающая «каннибализм» (потребление плоти и крови Иисуса) осуждены как отвратительные. В других Евангелиях говорится, что Иисус должен был умереть, чтобы искупить грехи человечества. Автор Иуды выражает мнение о том, что такого рода замещающее правосудие нравится низшим богам и ангелам. Истинный Бог милостив и поэтому не требует жертв.

Как гностический текст [ править ]

Эми-Джилл Левин , профессор изучения Нового Завета в Школе богословия Университета Вандербильта , была в группе ученых, ответственных за обнародование работы. Она сказала, что Евангелие от Иуды не содержит новой исторической информации об Иисусе или Иуде. [7]

Историки Элейн Пейджелс и Карен Ли Кинг утверждают, что более детальное, контекстуализированное понимание альтернативных интерпретаций христианской традиции должно способствовать обсуждению гностицизма. В течение столетий после смерти Иисуса существовало множество различных взглядов на смысл его жизни и смерти. Никейское христианство (т. Е. Взгляды, которые были обобщены в доктринах, содержащихся в Никейском символе веры ) существовало вместе с различными культами (один из которых был назван «гностицизмом») на протяжении веков, пока никейская интерпретация не была принята как «основное» христианство. [10]

До открытия гностических текстов (таких как библиотека Наг-Хаммади ) ученым приходилось полагаться исключительно на отчеты отцов протоникейской церкви для понимания альтернативных подходов к пониманию христианства. Эти отчеты были неизбежно предвзятыми, поскольку они были написаны людьми, выступающими против никиейских церквей. [ необходимая цитата ] Кроме того, изучение и анализ оригинальных ноникейских текстов показали, что отцы церкви иногда слишком упрощали, когда писали о своих доктринальных оппонентах. [ необходима цитата ]

Евангелие от Иуды было осуждено Иринеем в его антигностическом труде Adversus Haereses (Против ересей), написанном примерно в 180 году. Несмотря на это, Евангелие от Иуды отличается от других не-никейских евангелий по нескольким причинам. Отнюдь не утверждая, что физическое тело - это тюрьма, из которой необходимо сбежать, Евангелие от Иуды изображает Иисуса как способного покидать свое тело по желанию и принимать другие формы, выглядя как ребенок. В тексте показано, как Иисус покидает свое тело, отправляется в нетленное царство и возвращается в свое тело. В отличие от других не-никейских евангелий, Евангелие от Иуды является сифианским по ориентации [ необходима цитата ] в том, что сын Адама Сетрассматривается как духовный предок. Как и в других сифианских документах, Иисус приравнивается к Сифу: «Первый - Сиф, которого называют Христом».

Современное открытие [ править ]

Первоначальный перевод Евангелия от Иуды получил широкую огласку, но просто подтвердил рассказ, который был написан у Иринея, и известные гностические верования, что побудило некоторых ученых просто резюмировать открытие как нечто новое. Также утверждается, что более внимательное прочтение существующего текста, представленного в октябре 2006 года, показывает христианство в новом свете. По словам Элейн Пейджелс, например, Иуда изображен как имеющий миссию передать Иисуса солдатам. Она говорит, что переводчики Библии неправильно перевели греческое слово, означающее «отдать» на «предательство». [11]

Как и многие гностические сочинения, Евангелие от Иуды называет себя секретным отчетом, в частности «секретным рассказом об откровении, которое Иисус сказал в разговоре с Иудой Искариотом…» [9]

В Евангелии от Иуды говорится, что Иисус сказал Иуде: «Ты будешь проклят на многие поколения», а затем добавил: «Ты придешь господствовать над ними» и «Ты превзойдешь их всех, ибо ты принесешь в жертву человека, который одевает меня». [12]

В отличие от четырех канонических евангелий, в которых используются повествования о последнем году жизни Иисуса (в случае Иоанна - три года) и его рождении (в случае Луки и Матфея), Евангелие от Иуды принимает форму диалогов между Иисус и Иуда, и Иисус и двенадцать учеников, без включения какого-либо повествования. Такие «диалогические евангелия» были популярны в первые десятилетия христианства, и апокрифы Нового Завета содержат несколько примеров, таких как Евангелие от Марии .

Как и в канонических евангелиях, в Евангелии от Иуды книжники изображаются приближающимися к Иисусу с намерением арестовать его, а Иуда получает от них деньги после того, как передал им Иисуса. Но в отличие от Иуды в канонических евангелиях, который изображается злодеем и подвергается критике со стороны Иисуса («Увы, тому человеку, которым предал Сына Человеческого. Для этого человека было бы лучше, если бы он никогда не родился», транс . Новая английская Библия ) Марка 14:21 ; Матфея 26:24 , Евангелие от Иуды изображает Иуду как назначенное Богом орудие великой и предопределенной цели. «В последние дни проклянут твоё восхождение к святому (роду)». [9]

В другом месте рукописи Иисус предпочитает Иуду другим ученикам, говоря: «Отойди от других, и я открою тебе тайны царства» и «Смотри, тебе все сказано. Поднимите глаза и посмотрите на облако, свет внутри него и звезды, окружающие его. Звезда, ведущая путь, - это ваша звезда ». [9]

Повторное открытие [ править ]

«Поцелуй Иуды» - традиционное изображение Иуды Джотто ди Бондоне , ок. 1306. Фреска в капелле Скровеньи , Падуя .

Содержание Евангелия было неизвестно до тех пор, пока коптское Евангелие от Иуды не появилось на « сером рынке » древностей в Женеве в мае 1983 года, когда оно было обнаружено среди смешанной группы греческих и коптских рукописей, предложенных Стивену Эммелю , йельцу. Кандидат наук. кандидат, уполномоченный Южным методистским университетом для проверки рукописей. Каким образом была найдена рукопись Codex Tchacos , возможно, в конце 1970-х годов, четко не задокументировано. Считается, что ныне покойный египетский «охотник за сокровищами» или старатель обнаружил кодекс возле Эль-Миньи ,Египет , в окрестностях деревни Бени Масар, и продал ее некоему Ханне, торговцу древностями, проживающему в Каире. [13]

В 1970-х годах рукопись и большинство других артефактов торговца были украдены греческим торговцем по имени Николас Кутулакис и контрабандой вывезены в Женеву. Ханна вместе со швейцарскими торговцами антиквариатом заплатила Кутулакису сумму, которая, по слухам, составляла от 3 до 10 миллионов долларов, вернула рукопись и представила ее экспертам, которые признали ее значение.

Продажа и учеба [ править ]

В течение следующих двух десятилетий рукопись незаметно предлагалась потенциальным покупателям, но ни одна крупная библиотека или Египет не чувствовали себя готовыми приобрести рукопись с таким сомнительным происхождением . В 2003 году Мишель ван Рейн начал публиковать материалы об этих сомнительных переговорах, и в конечном итоге 62-страничный кодекс в кожаном переплете был передан в дар Фонду меценатов в Базеле . Предыдущие владельцы теперь сообщили, что он был обнаружен в Мухафазат аль-Минья в Египте в 1950-х или 1960-х годах, и что его значение не было оценено до недавнего времени. Стоит отметить, что во время предыдущих переговоров предполагалось наличие других мест.

О существовании текста обнародовал бывший профессор Женевского университета Родольф Кассер на конференции коптских специалистов в Париже в июле 2004 года. В заявлении, опубликованном 30 марта 2005 года, представитель Фонда Меценатов объявил о планах редактировать переводы. на английский , французский , немецкий и польский языки после того, как хрупкий папирус подвергся консервации группой специалистов по коптской истории, которую возглавил Кассер, и что их работа будет опубликована примерно через год. Эй Джей Тим Джулл, директор Национального научного фондаЛаборатория AMS в Аризоне и Грегори Ходжинс, младший научный сотрудник, объявили, что с помощью процедуры радиоуглеродного датирования пять образцов из рукописи папируса датировались от 220 до 340 в январе 2005 года в Университете Аризоны . [14] Это помещает коптский манускрипт в III или IV века, на век раньше, чем первоначально предполагалось на основе анализа письменности. В январе 2006 года Джин А. Уэр из лаборатории папирологической визуализации Университета Бригама Янга провел мультиспектральную визуализацию текстов в Швейцарии и подтвердил их подлинность. [ необходима цитата ] Джозеф Барабе представил закулисную историю роли анализ чернилиграл в аутентификации книги на собрании Американского химического общества . [15]

На протяжении десятилетий с рукописью обращались с меньшим сочувствием: некоторые отдельные страницы могут отсутствовать на рынке антиквариата (части двух страниц были обнаружены в январе 2006 года в Нью-Йорке [16] ); текст сейчас состоит из более чем тысячи частей и фрагментов, и считается, что он завершен менее чем на три четверти. «После завершения исследования все будет возвращено в Египет. Работа принадлежит там, и они будут сохранены наилучшим образом», - заявил Роберти. [17]

В апреле 2006 года адвокат по делам о банкротстве из Огайо заявил, что у него есть несколько небольших коричневых обрывков папируса из Евангелия от Иуды, но он отказывается от проверки подлинности фрагментов, и его отчет рассматривается экспертами со скепсисом. [18]

В 2007 году Национальное географическое общество опубликовало «Критическое издание» рукописи [19], которое включает изображения всех фрагментов, реконструированный коптский текст, а также переводы на английский и французский языки. [20]

Ответы и реакции [ править ]

Научные дебаты [ править ]

Кассер раскрыл некоторые подробности этого текста в 2004 году, сообщает голландская газета Het Parool . [ необходимая цитата ] Его язык - тот же сахидский диалект коптского языка, на котором написаны коптские тексты библиотеки Наг-Хаммади . Кодекс состоит из четырех частей:

  • Послание Петра Филиппу , уже известно из библиотеки Наг Хаммади.
  • Первый Апокалипсис Джеймса , также известный из библиотеки Наг Хаммади.
  • Первые несколько страниц работы, относящиеся к работе Наг Хаммади « Аллогенес» , но не совпадающие с ней .
  • Евангелие от Иуды.

До трети кодекса в настоящее время неразборчиво.

Научная статья должна была быть опубликована в 2005 году, но была отложена. О завершении реставрации и перевода Национальное географическое общество объявило на пресс-конференции в Вашингтоне, округ Колумбия, 6 апреля 2006 г., а сама рукопись была представлена ​​в штаб-квартире Национального географического общества в сопровождении телевизионного выпуска под названием «Евангелие». Иуды 9 апреля 2006 г. в эфире телеканала National Geographic . Терри Гарсиа, исполнительный вице-президент миссионерских программ Национального географического общества, утверждал, что кодекс считается учеными и учеными самым значительным древним небиблейским текстом, найденным с 1940-х годов. И наоборот, Джеймс М. Робинсон, главный редактор библиотеки Наг-Хаммади, предсказал, что новая книга не предложит исторического понимания ученика, который предал Иисуса, поскольку рукопись 2-го века, похоже, происходит из более старого документа. Робинсон предположил, что этот текст даст представление о религиозной ситуации во 2 веке, а не о самом библейском повествовании. [21]

Один ученый из проекта National Geographic считает, что документ показывает, что Иуду «обманули», заставив поверить, что он помогает Иисусу. [22]

Другой ученый, Эйприл Д. ДеКоник , профессор библейских исследований в Университете Райса , в своей статье в The New York Times высказывает мнение , что перевод National Geographic был критически ошибочным во многих существенных отношениях, и это основано на исправленном переводе Иуды. на самом деле был демоном, действительно предавшим Иисуса, а не следовавшим его приказам. [23] ДеКоник после повторного перевода текста опубликовал «Тринадцатый апостол: что на самом деле говорит Евангелие от Иуды», чтобы утверждать, что Иуда не был даймоном в греческом смысле, но что «общепринятое слово для обозначения« духа »- это». пневма - в гностической литературе слово «даймон» всегда означает «демон». [23]Далее она заявила, что «Иуда не отделен« для «святого поколения», как сказано в переводе National Geographic, он отделен «от» него ». [23] Далее ДеКоник спросил: «Это были настоящие ошибки или было что-то более преднамеренное?» [23] Национальное географическое общество ответило, что «практически все вопросы, которые поднимает Эйприл Д. ДеКоник по поводу выбора перевода, рассматриваются в сносках как в популярных, так и в критических изданиях». [24]

Андре Ганье , профессор Университета Конкордия в Монреале, также спросил, как эксперты Национального географического общества понимают роль Иуды Искариота в Евангелии от Иуды. [25] Его аргумент основан на переводе греко-коптского термина апофазис как «отрицание». Согласно Ганье, первые строки Евангелия от Иуды следует переводить не как «секретное слово заявления , которым Иисус говорил в разговоре с Иудой Искариотом», а скорее как «секретное слово опровержения , которым Иисус говорил в разговоре с Иудой». Искариот »(Евангелие от Иуды 33: 1). [26]Ганье приходит к выводу, что это Евангелие - история отрицания истинного спасения Иуды.

В 2006 году Геза Вермес прокомментировал, что Евангелие было «типичным продуктом греческих (платонических) -христианских спекуляций», представляющих Иуду, «помогающим еврейским властям арестовать Иисуса и освободившим его из тюрьмы его тела». [27] Это мнение иллюстрируется отрывком, где Иисус говорит Иуде: «Ибо ты принесешь в жертву человека, который одевает меня». (Евангелие от Иуды 56.1820 [9] )

Ученые разделились во мнениях относительно интерпретации текста. Первая современная публикация Евангелия утверждала, что текст изображает Иуду в положительном свете [9], в то время как другие ученые утверждали, что Иуда представлен отрицательно. [28] Нет единого мнения о том, как Иуда описывается в этом Евангелии. [29]

Возможно, еще предстоит опубликовать дополнительные фрагменты Евангелия. [30]

Телесериал CNN под названием «В поисках Иисуса - вера, факт, подделка» показал Евангелие от Иуды в третьем эпизоде, который был показан 15 марта 2015 года. [31] [32]

Религиозные отзывы [ править ]

В своем пасхальном обращении 2006 года Роуэн Уильямс , архиепископ Кентерберийский , категорически отрицал историческую достоверность Евангелия, говоря:

Это явно поздний текст, который просто параллелен большому количеству довольно известных работ из наиболее эксцентричных окраин церкви начала века. [33]

Далее он предположил, что популярность книги проистекает из стремления к теориям заговора. [33]

Уникальность кодекса [ править ]

Президент Фонда Меценатов Марио Роберти предположил, что Фонд Меценатов приобрел не единственную сохранившуюся копию Евангелия, а, скорее, единственную известную копию. Роберти предположил, что у Ватикана, вероятно, была заперта еще одна копия, сказав:

В те дни Церковь решила по политическим причинам включить в Библию Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Остальные евангелия были запрещены. Вполне логично, что католическая церковь хранила копию запретных евангелий. К сожалению, Ватикан не хочет давать дополнительных разъяснений. Их политика остается неизменной на протяжении многих лет; "без дальнейших комментариев". [17]

Роберти не представил никаких доказательств того, что Ватикан действительно обладает какой-либо дополнительной копией. Хотя содержимое одной части библиотеки Ватикана каталогизировано и уже давно доступно исследователям и ученым, остальная часть библиотеки не имеет общедоступного каталога, и хотя исследователи могут просматривать любую работу в ней, они должны сначала назвать текст, который они require, серьезная проблема для тех, кто не знает, что содержится в библиотеке. Папа ответил 13 апреля 2006 года:

Ватикан, по словам Папы Бенедикта XVI, не признает недавно обнародованное Евангелие от Иуды в связи с его апокрифическими утверждениями о том, что Иуда предал Иисуса в соответствии с собственными просьбами последнего. По словам Папы, Иуда добровольно решил предать Иисуса: «открыто отвергнув Божью любовь». По словам Папы Бенедикта XVI, Иуда «рассматривал Иисуса с точки зрения силы и успеха: его единственные настоящие интересы заключались в его силе и успехе, не было никакой любви. Он был жадным человеком: деньги были важнее общения с Иисусом; деньги предстал перед Богом и Его любовью ». По словам Папы, именно эти черты побудили Иуду «превратиться в лжеца, двуличного, равнодушного к истине», «потерять всякое чувство Бога», «стать жестоким, неспособным к обращению, быть блудным сыном,следовательно, отбрасывание прожитого существования ". [34]

Официальные представители говорят, что Ватикан не желает подавлять Евангелие от Иуды; скорее, по словам монсеньора Вальтера Брандмюллера , президента Комитета Ватикана по исторической науке, «мы приветствуем [рукопись] так же, как мы приветствуем критическое изучение любого текста древней литературы». [35]

Более конкретно, отец Томас Д. Уильямс, декан богословия в университете Regina Apostolorum в Риме, когда его спросили: «Правда ли, что католическая церковь пыталась скрыть этот текст и другие апокрифические тексты?» ответил: «Это мифы, распространяемые Дэном Брауном и многочисленными теоретиками заговора. Вы можете пойти в любой католический книжный магазин и взять копию гностических евангелий. Христиане могут не поверить в их истинность, но не пытаются их скрыть. " [36]

Работает с похожими темами [ править ]

До современного открытия Евангелия от Иуды в ряде других работ независимо возникла идея об Иисусе, предвидевшем предвидении распятия. Сюжет о пасхе (1965), научно-популярная книга библеиста Хью Дж. Шонфилда, представляет теорию, которую Иисус намеревался заранее обеспечить своей казнью, заручившись помощью своих апостолов, включая Иуду.

«Рассказы Вельзевула своему внуку» (1950), длинная работа мистика Г. И. Гурджиева , которая охватывает широкий круг тем, представляет Иуду в соответствии с его изображением в Евангелии от Иуды.

« Tres versiones de Judas » (1944), рассказ Хорхе Луиса Борхеса (из сборника Ficciones ), в котором вымышленный шведский теолог выдвигает предположение, что Иуда является настоящим спасителем человечества. Последнее искушение Христа (1955), роман Никоса Казандзакиса (и фильм 1988 года Мартина Скорсезе ), изображающий Иуду в том же ключе, что и Евангелие от Иуды. Сюжет романа Морли Каллагана « Время для Иуды» (1983) также имеет сюжет, аналогичный сюжету Евангелия от Иуды.

Примечания [ править ]

  1. В течение II и III веков различные христианские секты составляли тексты, которые условно называются новозаветными апокрифами ; эти тексты, как и тексты Нового Завета , обычно, но не всегда, являются «псевдо-одноименными», т. е. ложно приписываются известной фигуре, такой как апостол, более ранней эпохи. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

Английский перевод [ править ]

  • Кассер, Родольф; Мейер, Марвин Мейер; Вурст, Грегор; Франсуа Годар, ред. (2006). «Евангелие от Иуды» (PDF) . Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. Архивировано из оригинального (PDF) 08.04.2006 . Проверено 7 апреля 2015 . Из [книги] Евангелие от Иуды ... опубликовано ... Национальным географическим обществом.

Цитаты [ править ]

  1. BBC News (7 апреля 2006 г.). «Иуда„помог Иисус спасти человечество » . BBC News . Проверено 8 апреля 2015 .
  2. ^ «График времени раннего христианства: Утраченное Евангелие от Иуды» . NationalGeographic.com . Национальное географическое общество . Проверено 8 апреля 2015 .
  3. ^ Jenott, Lance (2011). Евангелие от Иуды: коптский текст, перевод и историческое толкование «Евангелия предателя». Мор Зибек. п. 23. ISBN 978-3161509780. Проверено 8 апреля 2016 года .
  4. Favorite, Crowd (6 апреля 2006 г.). «Древний текст под названием« Евангелие от Иуды »аутентифицирован, переведен» . Проверено 26 мая 2018 .
  5. ^ Schneemelcher, Вильгельм; Уилсон, Роберт Маклахлан, ред. (2005). Новозаветный апокриф . 1 . Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 387. ISBN. 978-0664227210.
  6. Ириней , Опровержение гностицизма , 1.
  7. ^ a b Уизерингтон, Бен III (2006). Что они сделали с Иисусом ?: Помимо странных теорий и плохой истории - почему мы можем доверять Библии . Сан-Франциско: Харпер Коллинз. С.  7–8 . ISBN 978-0061120015.
  8. ^ Pagels & King (2007), стр. 78.
  9. ^ a b c d e f Кассер, Родольф; Мейер, Марвин Мейер; Вурст, Грегор, ред. (2006). Евангелие от Иуды . Комментарий Барта Д. Эрмана. Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. С.  1, 4–5, 7, 43 . ISBN 978-1426200427.
  10. ^ Pagels & King (2007).
  11. Миллер, Дэвид Ян (2 апреля 2007 г.). «В поисках своей религии / Религиовед Элейн Пейджелс о том, как недавно открытое Евангелие от Иуды проливает новый свет на зарождение христианства» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 8 апреля 2015 .
  12. ^ «Текст может быть скрыт« Евангелие от Иуды » » . CNN . 6 апреля 2006 года Архивировано из оригинала на 2006-04-08.
  13. ^ Handwerk, Брайан (6 апреля 2006). "Евангелие от Иуды Пажей претерпело долгое, странное путешествие" . National Geographic News . Национальное географическое общество . Проверено 8 апреля 2015 .
  14. Аллен, Пол Л. (7 апреля 2006 г.). «Команда UA проверяет возраст Евангелия от Иуды» . Гражданин Тусона . Проверено 8 апреля 2015 .
  15. Папас, Стефани (8 апреля 2013 г.). «Истина, лежащая в основе Евангелия от Иуды, открытая древними чернилами» . LiveScience.com . LiveScience . Проверено 8 апреля 2015 .
  16. ^ Чертон, Тобиас (2008). Поцелуй смерти: Истинная история Евангелия от Иуды . Лондон: Уоткинс. ISBN 978-1905857517.
  17. ^ a b Schutten, Хенк. «Охота за Евангелием от Иуды» . Tertullian.org . Роджер Пирс . Проверено 7 апреля 2015 .
  18. ^ "Адвокат говорит, что у него есть Евангелие от фрагментов папируса Иуды" . FoxNews.com . Ассошиэйтед Пресс. 20 апреля 2006 . Проверено 8 апреля 2015 .
  19. ^ Кассер, Родольф; Мейер, Марвин Мейер; Вурст, Грегор; Франсуа Годар, ред. (2007). Евангелие от Иуды, критическое издание: вместе с письмом Петра Филиппу, Иакову и книгой Аллогена из Codex Tchacos (на коптском, английском и французском языках). Вашингтон, округ Колумбия: National Geographic Books. ISBN 978-1-4262-0191-2.
  20. ^ "Пресс-релиз: Евангелие от Иуды, критическое издание" . Национальное географическое общество. 4 июня 2007 . Проверено 19 июня 2018 .
  21. ^ Робинсон (2006), стр. 183.
  22. CBC News (4 декабря 2006 г.). «Иуда не герой, - говорят ученые» . CBC News . Архивировано из оригинала на 2007-01-05.
  23. ^ a b c d DeConick, Эйприл Д. (1 декабря 2007 г.). «Евангельская правда» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 апреля 2015 .
  24. ^ "Заявление National Geographic в ответ на апрельское издание DeConick's New York Times Op-Ed" Gospel Truth "(1 декабря 2007 г.)" . NationalGeographic.com . Архивировано из оригинала на 2012-02-16 . Проверено 8 апреля 2015 .
  25. Белков, Тамара (11 мая 2006 г.). «Профессор религии оспаривает перевод Евангелия от Иуды» . Северная жизнь . Проверено 8 апреля 2015 .
  26. ^ Ганье, Андре (июнь 2007). «Критическое примечание о значении АПОФАСА в Евангелии от Иуды 33: 1» . Laval Théologique et Philosophique . 63 (2): 377–83. DOI : 10.7202 / 016791ar .
  27. ^ Vermes, Геза (6 мая 2006), "Великий Код да Винчи отвлечение", The Times, переиздано в Vermes, Géza (2009). В поисках настоящего Иисуса: Иисус, свитки Мертвого моря и другие религиозные темы . SCM Press. ISBN 978-0-334-04358-4.. О подобной точке зрения см. Джеймс Мартин «Почему Иуда сделал это?» Америка: Национальное католическое обозрение 194.19 (29 мая 2006 г.) < http://americamagazine.org/issue/574/article/why-did-judas-do-it >
  28. ^ DeConiek, AD 2009. Тринадцатый апостол: Что Евангелие от Иуды действительно говорит. Исправленное издание. Нью-Йорк: Континуум .; Пэншо, Л. 2008. Полемические аспекты Евангелия от Иуды. стр. 171–86 в Скопелло (ред.), Евангелие от Иуды в контексте; Пирсон, Пенсильвания, 2009. Иуда Искариот в Евангелии от Иуды. стр. 137–152 в DeConick (ed.), The Codex Judas Papers .; Рубио, Ф. Б. Смеясь над Иудой: противоречащие интеграции нового гностического евангелия. стр. 153–80 в DeConick (ed.), The Codex Judas Papers .; Салливан, К. 2009. «Ты станешь Тринадцатым»: Личность Иуды в Евангелии от Иуды. стр. 181–99 в DeConick (ed.), The Codex Judas Papers.
  29. ^ DeConick, AD, изд. 2009. Документы Кодекса Иуды: Материалы Международного конгресса по Кодексу Чакос, проходившего в Университете Райса, Хьюстон, Техас, 13–16 марта 2008 г. Лейден: Брилл [NHMS 71], стр. xxvii; Скопелло, М., изд. 2008. Евангелие от Иуды в контексте: материалы Первой Международной конференции по Евангелию от Иуды. Париж, Сорбонна, 27–28 октября Лейден: Брилл [NHMS 62] 2008, с. xiii)
  30. ^ Кросни, Х. 2009. Фрагмент Чакоса в суде. Доклад, представленный на ежегодном собрании Общества библейской литературы. Новый Орлеан, ноябрь.
  31. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2015-05-03 . Проверено 5 мая 2015 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  32. ^ «Поиск Иисуса: вера, факт и подделка» . CNN .
  33. ^ Б Архиепископ Кентерберийский (16 апреля 2006). «Проповедь архиепископа Кентерберийского» . BBC News . Проверено 8 апреля 2015 .
  34. ^ «Ватикан: Папа изгоняет Евангелие от Иуды» . Agenzia Giornalistica Italia . 13 апреля 2006 года Архивировано из оригинала на 2006-04-15 . Проверено 21 апреля 2006 .
  35. ^ Meichtry, Стейси (25 февраля 2006). «Другой взгляд на евангельскую истину об Иуде» . Вашингтон Пост . Проверено 8 апреля 2015 .
  36. ^ «„Евангелие от Иуды“Интервью с отцом Томасом Уильямсом, Теологии Дин» . Информационное агентство "Зенит" . Innovative Media Inc. 5 апреля 2006. Архивировано из оригинала 9 ноября 2006 года . Проверено 8 апреля 2015 .

Цитированные источники [ править ]

  • Ириней (2007). «Против ересей» . В Робертс, Александр (ред.). Анте-никейские отцы . Том I. Классика Козимо. ISBN 978-1602064690. Проверено 7 апреля 2015 .
  • Пейджелс, Элейн ; Кинг, Карен Л. (2007). Чтение Иуды: Евангелие от Иуды и формирование христианства . Нью-Йорк: Взрослый викинг. ISBN 978-0670038459.
  • Робинсон, Джеймс М. (2006). Тайны Иуды: история непонятого ученика и его утерянного Евангелия . Сан-Франциско: Харпер. ISBN 978-0061170638.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бэрт, Патрик (30 марта 2005 г.). «Евангелие от Иуды снова в центре внимания спустя 20 веков» . Ближний Восток в Интернете . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Бартлетт, Томас (30 мая 2008 г.). «Предательство Иуды: неужели« команда мечты »библеистов ввела в заблуждение миллионы?» . Обзор хроники . 54 (38): B6 . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Бранкаер, Джоанна; Гебхард-Бетге, Ганс (2007). Codex Tchacos: Texte und Analysen (на немецком языке). Берлин: де Грюйтер. ISBN 978-3110195705.
  • Чедвик, Алекс (ведущий) (6 апреля 2006 г.). "Утраченное Евангелие от Иуды Искариота?" . Новости NPR . NPR . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Кокберн, Эндрю (май 2006 г.). «Евангелие от Иуды». National Geographic . Национальное географическое общество: 78–95.
  • ДеКоник, апрель Д. (2009) [2007]. Тринадцатый апостол: что на самом деле говорит Евангелие от Иуды (2-е изд.). Лондон: Bloomsbury Academic. ISBN 978-1847065681.
  • Дуин, Юлия (7 апреля 2006 г.). «Иуда играет роль« антигероя »в Евангелии» . Вашингтон Таймс . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Эрман, Барт Д. (2006). Утраченное Евангелие от Иуды Искариота: новый взгляд на Предателя и Преданного . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0739483992.
  • Эванс, Крейг А. (2006). Фальсификация Иисуса: как современные ученые искажают Евангелия . Даунерс Гроув: Книги IVP. ISBN 0-8308-3318-8.
  • Gathercole, Саймон Дж. (Февраль 2007 г.). «Евангелие от Иуды». Разъяснительные времена . 118 (5): 209–15. DOI : 10.1177 / 0014524606075050 . S2CID  170108798 .
  • Gathercole, Саймон (2007). Евангелие от Иуды: переписывание раннего христианства . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199225842.
  • Гилленстен, Ларс (1963). Памятник Каина (на шведском языке). Стокгольм, Швеция: Бонье.
    • Гилленстен, Ларс (1982). Завет Каина . Книги Персеи. ISBN 978-0865380196.
  • Руководитель, Питер М. (2007). «Евангелие от Иуды и Карарские кодексы: некоторые предварительные наблюдения». Бюллетень Tyndale . 58 : 1–23.
  • Иричинский, Эдуард; Дженотт, Лэнс; Таунсенд, Филиппа (8 июня 2006 г.). «Евангелие предателя» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Кассер, Родольф; Вурст, Грегор, ред. (2007). Евангелие от Иуды, критическое издание: вместе с письмом Петра Филиппу, Иакову и книгой Аллогена из Codex Tchacos . Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. ISBN 978-1426201912.
  • Кросни, Герберт (2006). Утраченное Евангелие: Поиски Евангелия от Иуды Искариота . Вашингтон, округ Колумбия: Национальное географическое общество. ISBN 978-1426200410.
  • Мейер, Марвин, изд. (2007). Священные Писания Наг-Хаммади: Международное издание . Нью-Йорк: HarperOne. ISBN 978-0060523787.
  • Пейдж, Грегори А. (1942) [1912]. Дневник Иуды Искариота Евангелия от Иуды (Перепечатка ред.). Kessinger Publishing. ISBN 978-0766100503.
  • Перрин, Николас (2006). Евангелие от Иуды . Буклеты IVP. Даунерс Гроув: Книги IVP. ISBN 978-0877840398.
  • Райнер, Уильям (1969). The Knifeman: Последний дневник Иуды Искариота . Майкл Джозеф. ISBN 9780718105556.
  • Портер, Стэнли Э .; Хит, Гордон Л. (2007). Утраченное Евангелие от Иуды: отделяя факты от вымысла . Гранд-Рапидс: Wm. B. ISBN издательства Eerdmans Publishing Co. 978-0802824561.
  • Слеман, Абраам Д. «Опровержение Евангелия от Иуды» (PDF) . CopticChurch.net . Джерси-Сити, штат Нью-Джерси: Коптская православная церковь Св. Марка . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Томкинс, Стивен (7 апреля 2006 г.). «Не такие уж секретные евангелия» . BBC News . Проверено 7 апреля 2015 .
  • Райт, NT (2006). Иуда и Евангелие Иисуса: упустили ли мы правду о христианстве? . Гранд-Рапидс: Бейкер Букс. ISBN 978-0801012945.

Внешние ссылки [ править ]

  • Евангелие от Иуды - онлайн-статья Национального географического общества
  • CHERIX, P., Évangile de Judas , 2007–2012, sur Coptica.ch - texte, index et traduction française
  • Евангелие от Иуды : обзор первых откликов и комментарии