Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Евангелие от Петра ( греческий : κατά Πέτρον ευαγγέλιον , кат Петрон euangelion ), или Евангелие от Петра , древний текст , касающийся Иисус Христос , известно лишь частично сегодня. Считается неканонические евангелия и был отвергнут как апокрифических К католической церкви синодах «s Карфагена и Рима, которые установленные в канон Нового Завета . [1] Это было первое из неканонических евангелий, которое было открыто заново и сохранено в сухих песках Египта.

Одним из основных направлений сохранившегося фрагмента Евангелия от Петра это страсть описательной, которая приписывает ответственность за распятие Иисуса на Ирода Антипы , а не к Понтию Пилату .

Состав [ править ]

Авторство [ править ]

Евангелие от Петра прямо заявляет, что это работа Святого Петра :

«И я со своими товарищами опечалился; и, будучи ранеными, мы спрятались:» - GoP , 7.
«Но я, Симон Петр, и Андрей, брат мой, взяли наши сети и пошли к морю»; - ГП , 14.

Однако ученые в целом согласны с тем, что Евангелие от Петра является псевдоэпиграфическим (оно носит имя автора, который на самом деле не составлял текст). [2]

Истинный автор Евангелия остается загадкой. Хотя есть параллели с тремя синоптическими Евангелиями , Петр не использует никаких материалов, уникальных для Матфея или уникальных для Луки . Раймонд Э. Браун и другие считают, что автор мог быть знаком с синоптическими евангелиями и даже с Евангелием от Иоанна ; Браун ( «Смерть Мессии» ) даже предполагает, что источник автора в канонических евангелиях был передан устно, через чтения в церквях, то есть что текст основан на том, что автор помнит о других евангелиях, вместе с его собственными украшениями. [3]

Рон Кэмерон и другие предположили, что Евангелие от Петра было написано независимо от синоптических евангелий с использованием раннего прото-евангелия. Следствием этого является возможное существование исходного текста, который лег в основу повествований о страстях у Матфея, Луки и Марка, а также у Петра. Ориген упоминает о Евангелии от Петра , как согласие с традицией Евреев . Отношение к Евангелию от евреев становится более ясным, когда Феодорет заявляет, что назареи использовали Евангелие от Петра, поскольку мы знаем по свидетельству отцов в целом, что назарейское Евангелие было тем, что обычно называли Евангелием от евреев.. То же самое Евангелие использовалось среди евионитов , и, фактически, как согласны почти все критики, Евангелие от евреев под разными названиями, такими как Евангелие от Петра, от апостолов, назареев, евионитов. , Египтяне и т. Д., Конечно, с модификациями, но, по существу, одна и та же работа была очень широко распространена по всей ранней церкви. [4]

Дата [ править ]

Считается, что Евангелие возникло после составления четырех канонических Евангелий. Ученые разделились во мнениях относительно точной даты написания текста: Барт Эрман относит его к первой половине второго века и считает, что он был составлен на основе устных преданий об Иисусе, независимо от канонических евангелий. [5] Датировка текста в определенной степени зависит от того, является ли текст, осужденный Серапионом, епископом Антиохии после осмотра в Россе , таким же, как текст, обнаруженный в наше время. [6] Община Rhossus уже использовала его в своей литургии. [7]

Обычно утверждается, что Джон Доминик Кроссан не согласен с большинством библейских ученых о датировании. Однако это не совсем так. Кроссан на самом деле утверждает, что Евангелие от Петра в том виде, в котором оно есть сейчас, было написано во втором веке, но в значительной степени оно включает в себя источник повествования о страстях, предшествующий всем другим известным рассказам о страстях. Он называет этот первобытный источник страсти «Крестным Евангелием». Кроссан считает, что это Крестное Евангелие было написано до синоптических Евангелий от Марка, Матфея и Луки, а не то, что Евангелие от Петра в целом предшествует им. [8] Это распространенная ошибка в отношении позиции Кроссана; даже в остальном внимательные ученые не застрахованы от этого. [9]Тем не менее, точка зрения Кроссана не принимается другими исследователями Библии. [10]

Более поздние западные ссылки, осуждающие эту работу, такие как Jerome и Decretum Gelasianum , традиционно связанные с Папой Геласием I , очевидно, основаны на суждении Евсевия , а не на непосредственном знании текста. [11]

Исторические ссылки [ править ]

В наше время Евангелие от Петра было известно только из ранних цитат, особенно из ссылки Евсевия [12] на письмо, публично распространенное Серапионом в 190–203 гг., Который обнаружил при его изучении, что «большая часть его принадлежала правильное учение Спасителя », но некоторые части могут побудить его слушателей впасть в докетистскую ересь . В противном случае опровержение Серапионом Евангелия от Петра потеряно.

Ориген также упоминает [13] «Евангелие от Петра, как оно называется» вместе с «Книгой Иакова» (которая, по мнению ученых, является Евангелием от Иакова в младенчестве ), в поддержку доктрины о вечной девственности Мэри . Однако неясно, имел ли он в виду то, что мы называем Евангелием от Петра, потому что фрагменты, которые у нас есть, ничего не говорят об этом или о рождении Христа.

2-й Климент ссылается на отрывок из Евангелия от Петра: [14]

2 Clem 5: 2
Ибо Господь говорит: вы будете, как агнцы среди волков.

2 Clem 5: 3
Но Петр сказал Ему в ответ: что же, если волки
рвут ягнят?

2 Clem 5: 4
Иисус сказал Петру: не бойтесь ягнят волков после их
смерти; и вы также, не бойтесь убивающих вас, которые ничего не
могут сделать с вами; но бойтесь Его, который после вашей смерти
имеет власть над душой и телом, чтобы ввергнуть их в геенну
огненную.

Открытие [ править ]

Фрагмент рукописи, найденной в Ахмиме.
Папирус Oxyrhynchus 4009.
Папирус Oxyrhynchus 2949.

Евангелие от Петра было обнаружено в 1886 году французским археологом Урбеном Бурианом в современном египетском городе Ахмим (в шестидесяти милях к северу от Наг-Хаммади ). 8th- или 9 - го века рукопись была почтительно погребена с египетским монахом . Фрагментарное Евангелие от Петра было первым неканоническим евангелием, которое было открыто заново и сохранено в сухом песке Египта. Публикация, отложенная Бурианом до 1892 г. [15], вызвала большой интерес. [16] Из эпизода "Страсть" Если это сохранилось, ясно, что Евангелие было повествовательным Евангелием, но нельзя сказать, был ли законченный рассказ, подобный каноническим Евангелиям, или просто Страсти.

Два других фрагмента папируса из Оксиринха (P.Oxy 4009 и P.Oxy. 2949) были обнаружены позже и опубликованы в 1972 году. Они, возможно, но не окончательно, из Евангелия от Петра и предполагают, если они принадлежат, что текст было больше, чем просто повествование о страсти. Оба этих небольших фрагмента, кажется, представляют собой рассказы от первого лица о дискуссиях между Иисусом и Петром в ситуациях, предшествовавших Страстной неделе. Также высказывались предположения, что Фрагмент Файюм может быть отрывком из Евангелия от Петра. [17]

На сегодняшний день это одно из четырех ранних неканонических повествовательных евангелий, которые существуют только в фрагментарной форме: это Евангелие от Петра, Евангелие Эгертона и два очень фрагментарных Оксиринховых Евангелия ( P.Oxy. 840 и P.Oxy. 1224 ) . Главный интерес с первого [18] заключался в установлении его связи с четырьмя каноническими Евангелиями .

Содержание [ править ]

Дж. Рендель Харрис (1852–1941) решил представить его публике в популярном отчете о недавно обнаруженном Евангелии от Петра. Он начинает с описания его открытия, предлагая свое мнение относительно даты и языка оригинала. Классифицируя произведение как докетическое евангелие, Харрис определяет сообщество, в котором оно возникло, а также его использование в святоотеческую эпоху. Он переводит фрагмент, а затем переходит к обсуждению стоящих за ним источников. Харрис убежден, что автор заимствовал из канонических источников, и он перечисляет другую литературу, которая, возможно, включала Евангелие от Петра, с особым акцентом на Diatessaron .

Эдгар Дж. Гудспид заявил, что главное значение этой работы состоит в том, что это первое из христианских извинений , хотя на следующей странице он признает, что только «кусочки» на самом деле попадают в эту категорию. [19]

Одна из главных характеристик этой работы состоит в том, что Понтий Пилат освобожден от всякой ответственности за Распятие, ответственность возложена на Ирода , книжников и других евреев, которые демонстративно не «умывают свои руки», как Пилат. Однако Евангелие от Петра было осуждено как еретическое ок. 200 г. н.э. для предполагаемых докетических элементов.

Первые отрывки текста утеряны, поэтому Страсти внезапно начинаются с суда над Иисусом перед Пилатом после того, как Пилат умыл руки, и завершаются необычной и подробной версией часов, установленных над гробницей и воскресением . Евангелие от Петра более детально описывает события после Распятия, чем любое из канонических евангелий, и отличается от канонических повествований во многих деталях: приказ о казни отдает Ирод, а не Пилат, которого оправдывают; Иосиф (из Аримафеи, место не упоминается) был знаком с Пилатом; в темноте, сопровождавшей распятие, «многие ходили с лампами, полагая, что была ночь, и падали».

Крик Христа с креста в Евангелии от Матфея , названный Илием, Илием, ламой Сабахтани? Матфей объясняет это как означающее: «Боже мой, Боже мой, почему Ты оставил меня?» в Петре сказано: «Моя сила, моя сила, ты оставил меня». Сразу после этого Петр заявляет, что «когда он сказал это, он был взят», предполагая, что Иисус на самом деле не умер. Это, вместе с заявлением о том, что на кресте Иисус «молчал, как будто не чувствовал боли», заставило многих ранних христиан обвинить этот текст в докетизме . Ф. Ф. Брюс пишет:

Докетическая заметка в этом повествовании появляется в заявлении о том, что Иисус, будучи распятым, «хранил молчание, как будто не чувствовал боли», и в описании своей смерти. В нем тщательно избегается говорить, что он умер, предпочитая говорить, что он «был взят», как если бы он - или, по крайней мере, его душа или духовное «я» - были «приняты» прямо с креста в присутствие Бога. (Мы увидим отголосок этой идеи в Коране.) Затем крик заброшенности воспроизводится в форме, которая предполагает, что в этот момент его божественная сила покинула телесную оболочку, в которой она временно пребывала. [20]

Ф.Ф. Брюс продолжает:

Помимо докетической направленности, наиболее яркой чертой повествования является полное освобождение Пилата от ответственности за распятие Иисуса. Здесь Пилат находится на пути к цели канонизации, которую он должен был достичь в Коптской церкви. Он уходит с испытания после того, как вымыл руки, и Ирод Антипа берет его на себя, принимая на себя ответственность, которую в повествовании о страсти Луки он отказался принять. Римские солдаты не играют никакой роли, пока Пилат по просьбе иудейских властей не отправит их охранять гроб Иисуса. Злодеи [ так в оригинале] Повсюду в пьесе представлены «евреи», в частности, первосвященники и книжники. Это они приговаривают Иисуса к смерти и оскорбляют его; это они распяли его и разделили между собой его одежду. [21]

В сообщении Петра говорится, что предполагаемый писатель и другие ученики скрылись, потому что их разыскивали по подозрению в заговоре с целью поджечь храм, и полностью отвергают любую возможность их нелояльности. Сотнику, который сторожил гробницу, дали имя Петроний . Детали запечатывания гробницы, запрошенные старейшинами иудейской общины Пилата, развивают отрывок из Матфея 27:66: «И пошли, и укрепили гробницу, запечатали камень и установили стражу», вместо этого говоря: [22]

И Пилат дал им сотника Петрония с воинами для охраны гроба. И с ними пришли старейшины и книжники к гробу, и, скатав вместе с сотником и воинами большой камень, все, что были там, поставили его у дверей гроба; и поставили семь печатей, и поставили там шатер, и охраняли его. И рано утром, когда приближалась суббота, пришло множество народа из Иерусалима и окрестностей, чтобы увидеть запечатанный гроб.

Самое главное, что Воскресение и Вознесение, которые описаны подробно, не рассматриваются как отдельные события, а происходят в один и тот же день:

9. И в ночь, когда приближался день Господень, когда воины сторожили по двое в страже, на небе раздался громкий голос; и они увидели, что небеса открылись, и двое мужчин спустились с великим светом и подошли к могиле. И камень, который был положен у двери, откатился и частично уступил место; и гробница была открыта, и оба юноши вошли внутрь. 10. Когда эти воины увидели это, они разбудили сотника и старейшин, потому что они тоже были рядом, охраняя. И когда они объявили, что видели, они снова увидели, как трое мужчин вышли из гроба, и двое из них поддерживали одного, а за ними следовал крест. И головы двоих достигли неба, а голова ведомого ими превысила небеса. И они услышали голос с небес, говорящий:Вы проповедовали тем, что спят. И ответ был услышан с креста, да.

В этом месте текст необычен, поскольку описывает сам Крест как говорящий [а] и даже выходящий из гробницы. Дин Гэлбрейт показывает, что Евангелие от Петра получило свое необычное описание говорящего и движущегося креста, интерпретируя первые шесть стихов 18-го псалма LXX (Псалом 19 в масоретском тексте ) как пророчество о воскресении Иисуса. [23] Затем текст следует за Евангелием от Марка, заканчивая коротким финалом (где женщины в страхе бегут из пустой гробницы), добавляя дополнительную сцену, происходящую во время праздника опресноков , когда ученики покидают Иерусалим, и заканчивается, как и короткий финал, без того, чтобы физически увидеть Иисуса.

См. Также [ править ]

  • Апокалипсис Петра
  • Библейский канон
  • Гностический апокалипсис Петра
  • Евангелие от Иуды
  • Список Евангелий

Заметки [ править ]

  1. ^ Это также особенность Евангелия Спасителя , которое, как считается, было написано во 2 или 3 веке.

Цитаты [ править ]

  1. Thomas Patrick Halton, On Illustrious Men , v. 100, CUA Press, 1999. pp 5-7.
  2. ^ Стробел, Ли (1998). Дело Христа . Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван . С.  27 . ISBN 0-310-22655-4.
  3. ^ Смерть Мессии, Приложение 1 Евангелие от Петра - B3 Состав , Doubleday, 1994. Vol. 2, стр. 1334-1335
  4. Уолтер Ричард Касселс, Сверхъестественная религия - Исследование реальности Божественного Откровения , Читать книги, 2010. Vol. 1, стр. 419-422
  5. ^ Эрман и Pleše 2011, стр. 370-372.
  6. ^ Эрман и Плеше 2011, стр. 371.
  7. ^ Эрман и Pleše 2011, стр. 365-366. Также Фостер 2007, стр. 325
  8. ^ Кроссан, Джон Доминик. Крест, который говорил, стр. 16-30. Випф и Сток, 1988.
  9. ^ Райт, NT Иисус и Победа Бога , стр. 44–62. Fortress Press: Миннеаполис, 1996.
  10. ^ Тайссен, Герд; Мерц, Аннетт (1998). Исторический Иисус: подробное руководство . Миннеаполис: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-3122-2. сноска
  11. ^ Иероним, Из известных людей, я : «... книги, одна из которых названа Его Деяниями , другая - Его Евангелием, третья - Его проповедью , четвертая - Его Откровением , а пятая - Его Судом , отвергаются как апокрифические».
  12. Евсевий, Еккл. Hist. vi. 12 (полная цитата на Earlychristianwritings.com )
  13. ^ Ориген Александрийский . «Братья Иисуса» . Комментарий Оригена к Матфею в томе IX доникейских отцов . Проверено 18 сентября 2008 .
  14. ^ Эрман, Барт. «После Нового Завета», лекция 15. Товарищество с ограниченной ответственностью «Учебная компания», 2005 г.
  15. ^ Буриан, "Fragments du texte grec du livre d'Enoch et de quelques écrits attribués à Saint Pierre" в Mémoires de la mission archéologique française au Caire 1892.
  16. ^ Ранняя реакция была EN Беннет, "Евангелие от Петра" The Classical Review 7 0,1 / 2 (февраль 1893 г.), стр. 40-42.
  17. ^ Das Evangelium nach Petrus. Текст, Контекст, Интертекст. Под редакцией Томаса Дж. Крауса и Тобиаса Никласа. (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. Archiv für die Ausgabe der Griechischen Christlichen Schiftsteller der ersten Jahrhunderte (TU), 158.) VIII-384 страницы. Берлин – Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер , 2007. ISBN 978-3-11-019313-8 . 
  18. Как отмечает EN Bennet 1893, p. 40.
  19. ^ Гудспид, Эдгар Дж. (1966). История раннехристианской литературы (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр.  95 -96. ISBN 0226303861.
  20. Перейти ↑ Bruce, FF (1974). Иисус и христианское происхождение вне Нового Завета . Ходдер и Стоутон. п. 93. ISBN 978-0-8028-1575-0, qtd. в http://www.earlychristianwritings.com/gospelpeter.html
  21. ^ http://www.earlychristianwritings.com/gospelpeter.html
  22. ^ http://www.orthodox.cn/patristics/apostolicfathers/peter.htm
  23. ^ Гэлбрейт, Дин (июль 2017). «Откуда Великан Иисус и его Говорящий Крест? Воскресение в Евангелии от Петра 10.39–42 как пророческое исполнение 18-го псалма LXX». Исследования Нового Завета . Издательство Кембриджского университета. 63 (3): 473–491. DOI : 10.1017 / S0028688517000042 .

Ссылки [ править ]

  • Фостер, П. (2007), «Евангелие от Петра», Exp. Times, Vol. 118, №7, с. 318-325.
  • Дж. Рендель Харрис , Популярное повествование о недавно восстановленном Евангелии от Петра
  • Джон Доминик Кроссан , Крест, который говорил: Истоки повествования о страстях. Сан-Франциско: Харпер и Роу, 1988.

Внешние ссылки [ править ]

  • Евангелие от Петра
  • Раннехристианские сочинения: Евангелие от Петра : несколько переводов и комментариев, а также три святоотеческих ссылки
  • Gospels.net: Евангелие от Петра : дополнительная информация
  • Новая энциклопедия религиозных знаний Шафф-Герцога  : Апостол Петр: III.1
  • Джефф Троубридж, «Евангелие от Петра»
  • Интерпретация Барбары Тьеринг Евангелия от Петра