Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Второй Апокалипсис Иоанна [1] является греческим христианским текстом иногда классифицируются как среди апокрифов Нового Завета . Его ложно приписывают Иоанну Патмосскому . Его дата неизвестна и датируется концом четвертого и серединой девятого века.

Дата и авторство [ править ]

В форме Второй Апокалипсис по- видимому, находился под влиянием Вопросы и ответы о Ефрема Сирина (умер 373). Ранняя дата его создания относится к концу четвертого или началу пятого века. [2] Франсуа Нау датировал его не позднее начала восьмого века на том основании, что на него не повлияло ни подъем ислама в седьмом веке, ни византийское иконоборчество в следующем. Он думал, что это написано на Кипре . Элис Уили, однако, утверждает, что есть признаки, которые автор писал с мыслями о мусульманах и иконоборцах, что соответствует его составу в период иконоборчества (726–843). [3]Она утверждает, что это было написано в месте, где существует исламское правление или, по крайней мере, нападение (например, на Кипр). [4]

Самое раннее упоминание о Втором Апокалипсисе находится в середине девятого века scholion на Дионисий Фракийского . Должно быть, это было написано до этой даты. [3] Ученик, поясняя, что Апокалипсис Павла был назван в честь Павла Самосатского , упоминает другой апокалиптический текст, «названный Апокалипсисом Богослова», прежде чем заметить, что это не был «тот, что был на острове Патмос, не дай Бог , потому что это в высшей степени верно, но псевдоним и фальшивка ". [5]

Второй Апокалипсис является псевдонимами , ложно приписывается Иоанну Патмос . Для удобства его анонимного автора иногда называют Псевдо-Иоанном Патмосским. [6] На основе стиля Нау определил автора Второго Апокалипсиса как того же человека, который написал то, что он назвал Вторым Апокрифическим Греческим Апокалипсисом Святого Иоанна , который является не апокалипсисом, а собранием канонов . [3] Это тоже ложно приписывается Иоанну Патмосскому. Он состоит из серии ответов, данных Иисусом на вопросы, заданные Иоанном по вопросам христианской этики и обрядов. [6]

Содержание [ править ]

Второй Апокалипсис представляет собой серию вопросов Иоанна о конце времен с ответами Иисусом . [6] Возможно, он был написан как приложение к Книге Откровений Иоанна Патмосского . Он содержит подробности о внешнем виде Зверя и жизни на Новой Земле . [7] Его язык и выбор образов явно сельский. [8] Дата создания композиции после первых мусульманских завоеваний седьмого века использовалась, чтобы объяснить заботу текста о сохранении икон , крестов и Библии.- все это, по словам Иисуса, он поднимет на Небеса, прежде чем уничтожить Землю. Ссылка на христианских императоров, которых гонят как рабов и рыдают, как младенцы, может отражать отвращение автора к их поддержке иконоборчества . [9]

Согласно Второму Апокалипсису , на Небесах не будет расовой дискриминации , но не будет и телесного воскресения : [10]

Подобно тому, как пчелы не отличаются друг от друга, но все имеют одинаковый внешний вид и размер, так и каждый человек будет при воскресении. Ни светлокожие, ни краснокожие, ни черные, ни эфиопские, ни другие черты лица, но все они поднимутся с одинаковым внешним видом и размером. Весь человеческий вид воскреснет бестелесным. [8]

Джон Корт, принимая раннюю дату Второго Апокалипсиса , определяет его как часть «Иоанновой апокалиптической традиции», которая также включает Апокалипсис Иоанна Златоуста , Третий Апокалипсис Иоанна и Коптский Апокалипсис Иоанна .[11] На основании своих более поздних датировок Уили ставит под сомнение обоснованность этой классификации. Тем не менее, это произведение часто относят к апокрифам Нового Завета . [4]

Рукописи и переводы [ править ]

Первое издание текста по Андреасу Береза было напечатано в 1804 году и на основе два греческих копий. Константин фон Тишендорф опубликовал новое издание в 1866 году с использованием еще пяти греческих рукописей. Большинство рукописей запаздывают и демонстрируют прогрессивную проработку. Поэтому наиболее надежный текст, вероятно, наименее проработан. [5]

Второй Апокалипсис был рано переведен на арабский язык . По крайней мере, три копии Гаршуни были известны Джузеппе Симоне Ассемани , что указывает на то, что текст был популярен в сирийских кругах . [12] [5] Есть английский перевод суда. [13]

Заметки [ править ]

  1. ^ Условное название взято из Суда 2000 , но Уили 2002 предпочитает Апокрифический Апокалипсис Джона, а Нау 1914 использовал Первый Апокрифический Апокалипсис Иоанна .
  2. ^ Суд 2000 , стр. 25.
  3. ^ a b c Уили 2002 , стр. 534.
  4. ^ a b Уили 2002 , стр. 540.
  5. ^ a b c Court 2000 , стр. 30–31.
  6. ^ a b c Уили 2002 , стр. 533.
  7. ^ Суд 2000 , стр. 23.
  8. ^ a b Суд 2000 , стр. 24.
  9. ^ Whealey 2002 , стр. 534-536.
  10. Перейти ↑ Court 2000 , pp. 53–54.
  11. ^ Суд 2000 , стр. 8.
  12. ^ Whealey 2002 , стр. 537.
  13. ^ Суд 2000 , стр. 71-103.

Библиография [ править ]

  • Суд, Джон М. (2000). Книга Откровения и апокалиптическая традиция Иоанна . Sheffield Academic Press.
  • Нау, Франсуа (1914). "Une deuxième apocalypse apocryphe grecque de Saint Jean". Revue Biblique . 23 : 209–221. JSTOR  44101528 .
  • Уили, Алиса (2002). «Апокрифический апокалипсис Иоанна: Византийский апокалипсис раннего исламского периода». Журнал богословских исследований . 53 (2): 533–540. DOI : 10.1093 / JTS / 53.2.533 .