Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Апокалипсис Павла ( Apocalypsis Паули , более известный в латинской традиции , как Visio Pauli или Visio Санкть Паули ) является четвертым веком неканонического апокалипсиса считается частью апокрифов Нового Завета . [1] Первоначальная греческая версия Апокалипсиса утеряна, хотя сильно отредактированные версии все еще существуют. Текст был реконструирован с использованием более поздних версий и переводов. [2] Этот текст не следует путать с гностическим коптским Апокалипсисом Павла , который вряд ли имеет отношение к нему.

Текст, который pseudepigraphal , смыслы представить подробный отчет о видении Рай и Ад испытываемого апостол Павла ; «его главное значение заключается в том, как он помог сформировать убеждения простых христиан относительно загробной жизни». [3]

Авторство [ править ]

Кирсти Коупленд утверждает, что Апокалипсис Павла был написан в общинном пахомийском монастыре в Египте между 388-400 годами  нашей эры . [4] Барт Эрман датирует его 4 веком. [5] [6]

Содержание [ править ]

Текст в первую очередь сосредоточен на подробном описании Небес и Ада . Похоже, это тщательно продуманное расширение и переработка Апокалипсиса Петра , хотя в некоторых отношениях он отличается. Он содержит пролог, описывающий все творение, взывающее к Богу против греха человека, которого нет в Апокалипсисе Петра. В конце текста Павлу или Девой Марии (в зависимости от рукописи) удается убедить Бога дать каждому в аду выходной день каждое воскресенье.

Текст расширяет Апокалипсис Петра, формулируя причины посещения рая и ада как свидетельство смерти и осуждения одного нечестивца и одного праведника. Текст сильно моралистичен и добавляет к Апокалипсису Петра такие особенности, как:

  • Гордость - корень всего зла
  • Небеса - это земля молока и меда
  • В аду есть реки огня и льда (для хладнокровных)
  • Некоторые ангелы злы, темные ангелы ада, включая Темелуха , тартаручи .

План текста такой:

  • 1, 2. Открытие откровения.
  • 3–6. Обращение творения к Богу против человека
  • 7–10. Сообщение ангелов Богу о людях.
  • 11–18. Смерти и приговоры праведных и нечестивых.
  • 19–30. Первое видение рая, включая озеро Акеруса .
  • 31–44. Ад. В воскресенье Павел отдыхает для заблудших.
  • 45–51. Второе видение рая.

Версии [ править ]

Греческие копии текстов редки; те, что существуют, содержат много упущений. Из восточных версий - сирийской, коптской, амхарской, грузинской - сирийская считается самой надежной. Существует эфиопская версия апокалипсиса, в которой Дева Мария изображается вместо апостола Павла как получателя видения, известного как Апокалипсис Девы .

Утерянный греческий оригинал был переведен на латынь как Visio Pauli и широко копировался, с обширными вариациями, внесенными в традицию, поскольку текст был адаптирован к различным историческим и культурным контекстам; к одиннадцатому веку существовало, возможно, три основных независимых издания текста. Из этих разнообразных латинских текстов были переведены многие последующие народные версии на большинство европейских языков, в том числе немецкий и чешский. [7]

Visio Pauli также влияет целый ряд других текстов снова. Это особенно отмечено своим влиянием в Данте «Ад» (II. 28 [8] ), когда Данте упоминает посещение « Избранным сосудом » [9] в аду. [10] Visio также считается повлияли на описание дома Гренделя в старом английском стихотворении Beowulf (прямо или косвенно, возможно через Старый английский Blickling Проповедь XVI ). [11]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ян Н. Бреммер и Иштван Чахеш (ред.). Visio Pauli и гностический апокалипсис Павла (Leuven, Peeters, 2007) (Исследования раннехристианских апокрифов, 9).
  • Эйлин Гардинер, « Видения рая и ада перед Данте» (Нью-Йорк: Italica Press, 1989), стр. 13–46, предоставляет английский перевод латинского текста.
  • Ленка Йироушкова, Die Visio Pauli: Wege und Wandlungen einer orientalischen Apokryphe im lateinischen Mittelalter unter Einschluß der alttschechischen und deutschsprachigen Textzeugen (Лейден, Бриль, 2006) (Mittellateinische Studien, 34).
  • Теодор Сильверштейн и Энтони Хилхорст (ред.), Апокалипсис Павла (Женева, П. Крамер, 1997).
  • Дж. Ван Руйтен, «Четыре реки Эдема в Апокалипсисе Павла (Visio Pauli): Интертекстуальная взаимосвязь Бытие 2: 10–14 и Апокалипсис Павла 23: 4» в Гарсиа Мартинес, Флорентино и Жерар П. Luttikhuizen (edd), Иерусалим, Александрия, Рим: Исследования древнего культурного взаимодействия в честь А. Хильхорста (Лейден, Брилл, 2003).
  • Николаос Х. Трунте, рейзефюрер durch das Jenseits: die Apokalypse des Paulus in der Slavia Orthopa (Мюнхен - Берлин - Вашингтон, округ Колумбия: Verlag Otto Sagner.2013) (Slavistische Beiträge 490).

Внешние ссылки [ править ]

  • Перевод и комментарии г-на Джеймса . Оксфорд: Clarendon Press, 1924.
    • в Comparative-Religion.Com
    • в Wesley Center Online
  • Библиография Апокалипсиса Павла .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Эрман, Барт (2003), Потерянное Христианство: Битвы за Писание и исповедания Мы никогда не знали , Oxford Press, стр.  XIV , ISBN 9780195141832
  2. ^ Гарри О. Майер, обзор: Ленка Jiroušková, Die Визио Pauli: Wege унд Wandlungen етег orientalischen Apokryphe им lateinischen Mittelalter, унтер Einschluf / дер alttschechischen унд deutschsprachi ген Textzeugen , Mittellateinische Studien унд TEXTE, 34 (Leiden и Бостон: Brill, 2006 ), Speculum , 82 (2004), 1000-2, https://www.jstor.org/stable/20466112 .
  3. ^ Гарри О. Майер, обзор: Ленка Jiroušková, Die Визио Pauli: Wege унд Wandlungen етег orientalischen Apokryphe им lateinischen Mittelalter, унтер Einschluf / дер alttschechischen унд deutschsprachi ген Textzeugen , Mittellateinische Studien унд TEXTE, 34 (Leiden и Бостон: Brill, 2006 ), Speculum , 82 (2004), 1000-2 (стр. 1000), https://www.jstor.org/stable/20466112 .
  4. Copeland, Kirsti (2006), The Wise, the Simple, Pachomian Koinonia и Apocalypse of Paul (PDF) , получено 6 августа 2020 г.
  5. ^ Эрман 2005 , стр. xiv.
  6. ^ Эрман, Д. (2005). Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веру, о которой мы не знали . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-518249-1.
  7. ^ Гарри О. Майер, обзор: Ленка Jiroušková, Die Визио Pauli: Wege унд Wandlungen етег orientalischen Apokryphe им lateinischen Mittelalter, унтер Einschluf / дер alttschechischen унд deutschsprachi ген Textzeugen , Mittellateinische Studien унд TEXTE, 34 (Leiden и Бостон: Brill, 2006 ), Speculum , 82 (2004), 1000-2, https://www.jstor.org/stable/20466112 .
  8. Несколько версий и комментариев к Inferno, Canto II, 28 из Божественной комедии . Пьетро Алигьери считает, что это намек на 2 Коринфянам 12 .
  9. ^ Деяния 9:15 : Но Господь сказал ему: иди, ибо он избранный сосуд для Меня, чтобы возвещать имя Мое пред язычниками и царями и сынами Израилевыми.
  10. ^ Гарри О. Майер, обзор: Ленка Jiroušková, Die Визио Pauli: Wege унд Wandlungen етег orientalischen Apokryphe им lateinischen Mittelalter, унтер Einschluf / дер alttschechischen унд deutschsprachi ген Textzeugen , Mittellateinische Studien унд TEXTE, 34 (Leiden и Бостон: Brill, 2006 ), Speculum , 82 (2004), 1000-2 (стр. 1000), https://www.jstor.org/stable/20466112 .
  11. Энди Орчард, Гордость и чудеса: Исследования монстров Беовульфа - Рукопись , ред. edn (Торонто: University of Toronto Press, 2003), стр. 38-41.