Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Испанские прилагательные похожи на прилагательные в большинстве других индоевропейских языков . Они, как правило, постположительны , и они согласны как по полу, так и по количеству с изменяемым существительным.

Перегиб и использование [ править ]

Испанские прилагательные можно условно разделить на две группы: те, чья лемма (базовая форма, форма, встречающаяся в словарях) заканчивается на -o , и те, чья лемма не заканчивается . Первые обычно склоняются как для пола, так и для числа; последние обычно склоняются только для числа. Frío («холодный»), например, склоняется как для пола, так и для числа. Когда он используется с существительным мужского рода единственного числа, используется форма мужского рода единственного числа frío (лемма). Когда оно используется с существительным женского рода единственного числа, оно становится fría ; -a - обычно окончание женского рода в единственном числе для прилагательных, склоняющихся к роду. Когда это слово используется с существительным во множественном числе мужского рода, оно становится fríos, а когда оно используется с существительным женского рода множественного числа, оно становится frías ; -s - это маркер множественного числа как для мужского, так и для женского рода с прилагательными, склоняющимися к роду. Таким образом:

  • frío («холодный») → frío, fría, fríos, frías
  • pequeño («маленький») → pequeño, pequeña, pequeños, pequeñas
  • rojo («красный») → rojo, roja, rojos, rojas

Однако прилагательные, лемма которых не оканчивается на -o , склоняются по-разному. Эти прилагательные почти всегда склоняются только для числа. -s снова является маркером множественного числа, и если лемма оканчивается согласным, прилагательное принимает -es во множественном числе. Таким образом:

  • caliente («горячий») → caliente, caliente, calientes, calientes
  • формальный ("формальный") → формальный, формальный, formales, formales
  • verde («зеленый») → verde, verde, verdes, verdes

Однако это разделение на две группы является обобщением. Есть много примеров, такие как прилагательное español сам, прилагательных , чьи Леммы не заканчивается в -o , но все - таки взять -a в женском Singular, а также ие в женской множественном числе и , таким образом , имеет четыре формы: в случае испанский, испанский, испанский, испанский . Есть также прилагательные, которые вообще не склоняются (как правило, слова, заимствованные из других языков, например, французского beige (также испанского для beis )).

Испанские прилагательные очень похожи на существительные и часто взаимозаменяемы с ними. Голые прилагательные могут использоваться с артиклями и, таким образом, функционировать как существительные, в которых английский требует номинализации с использованием местоимения (-ов) . Например:

  • El rojo va aquí / acá, нет? = "Красный идет сюда, не так ли?"
  • Tenemos que tirar las estropeadas = "Мы должны выбросить сломанные"

Прилагательные единственного числа мужского рода могут также использоваться с артиклем среднего рода lo для обозначения «[прилагательное] вещь, [прилагательное] часть». Таким образом:

  • lo extraño = "странная вещь, странная часть"
  • lo inusual = "необычная вещь, необычная часть"

Единственные флективно неправильные прилагательные в испанском языке - это те, которые имеют неправильные сравнительные формы, и только четыре имеют .

Испанские прилагательные обычно постположительны , то есть идут после изменяемого существительного. Например, el libro largo («длинная книга»), la casa grande («большой дом»), los hombres altos («высокие люди») и т. Д. Однако существует небольшое количество прилагательных, включая все порядковые номера. числительные, а также такие слова, как otro («другой») и todo («все»), которые должны быть помещены перед существительным, которое они изменяют. Также есть небольшое количествокоторые могут быть помещены как до, так и после существительного и меняют значение в соответствии с этим расположением, а также некоторые прилагательные, особенно те, которые образуют что-то вроде фиксированной фразы с существительным (например, oscura noche («темная ночь»), alta montaña (« высокая гора ")), может быть помещена до или после существительного с небольшим изменением значения.

Апокоп [ править ]

У небольшого числа прилагательных есть апокопические формы: формы, в которых последний звук или два отбрасываются в определенных условиях. Они есть:

Апокопические формы используются даже тогда, когда слово не стоит непосредственно перед существительным: algún fresco pan («свежий хлеб»), el primer gran árbol («первое большое дерево»), ningún otro hombre («никто другой») и т. д. В случае grande , единственного апокопического прилагательного с регулярными сравнительными и превосходными формами ( más grande и el más grande , соответственно), сравнительная и превосходная апокопаты так же, как и положительные: la más gran casa but л Кас más гранд , эль - más бабуля Кош - де - лос - дос , но эль - Кош más гранд - де - лос - дос , и т.д. Если соединениенаходится между прилагательным и существительным, однако апокопические формы не используются: esta grande y bella casa («этот большой и красивый дом»), el primero o segundo día («первый или второй день») и т. д.

Слова, меняющие значение [ править ]

Некоторые прилагательные меняют значение в зависимости от своего положения: до или после существительного. Они есть:

Сравнительная и превосходная степень [ править ]

Сравнительные обычно выражаются наречиями más («больше») и menos («меньше»), за которыми следует прилагательное; объект сравнения вводится с помощью частицы que («чем»). Например, X es más grande que Y («X больше / больше Y»). Превосходные степени (в кросс-лингвистическом, семантическом смысле) также выражаются наречиями más и menos , но на этот раз с определенным артиклем, предшествующим существительному: la persona más interesante («самый интересный человек»); объект сравнения вводится с помощью предлога de ("из"). Прилагательные bueno («хороший»),мало(«плохой»), joven («молодой») и viejo («старый») имеют неправильные сравнительные формы: mejor («лучше»), peor («хуже»), menor («моложе») и mayor (« старше ») соответственно. Mejor и peor ставятся перед изменяемыми существительными: la mejor cosa («лучшее»), el peor libro («худшая книга») и т. Д.

Поскольку определенный артикль, наряду с más или menos , является маркером превосходной степени, сравнительное слово грамматически неотличимо от превосходной степени, когда оно используется; поэтому необходимо использовать дополнительную уточняющую фразу, такую ​​как de los dos («из двух»), чтобы указать, что прилагательное является сравнительным.

В превосходной степени [ править ]

Вместо того, чтобы ставить muy , «очень» перед прилагательным, можно использовать особую форму, называемую превосходной степенью, чтобы усилить идею. Он состоит из суффикса -ísimo . Эта форма происходит от латинского превосходного, но больше не означает «самый ...», что выражается способами, описанными выше. Тем не менее, название сохранилось по историческим причинам.

Обычные формы
  • muy rápidorapidísimo
  • muy guapasguapísimas
  • muy ricariquísima
  • muy lentolentísimo
  • muy durodurísimo
Неправильные формы
  • muy antiguoantiquísimo
  • muy inferiorínfimo
  • muy jovenjovencísimo
  • muy superiorsupremo
  • muy buenoóptimo ( чаще встречается buenísimo , есть необычный bonísimo )
  • muy malopésimo ( чаще встречается малисимо )
  • muy grandemáximo * ( чаще встречается grandísimo )
  • muy pequeñomínimo * ( чаще встречается pequeñísimo )
* Эти две формы сохраняют первоначальное значение превосходной степени: не «очень», а «самый».
Формы, неправильные в высоком литературном стиле, но не обычные
  • muy amigoamicísimo / amiguísimo
  • muy ásperoaspérrimo / asperísimo
  • muy benévoloблагожелательный / не используется
  • muy célebreCelebérrimo / не используется
  • muy cruelcrudelísimo / жестокий
  • muy fácilfacílimo / facilísimo
  • muy fielfidelísimo / fielísimo
  • muy fríoфригидисимо / фриисимо
  • muy íntegrointegérrimo / integrísimo
  • muy librelibérrimo / librísimo
  • Muy MAGNIFICOmagnificentísimo / не используется
  • muy míseromisérrimo / не используется
  • muy muníficomunificentísimo / не используется
  • muy pobrepaupérrimo / pobrísimo
  • muy sabiosapientísimo / не используется
  • muy sagradosacratísimo / не используется
Формы больше не считаются превосходной степенью
  • muy agrio («очень горький») → acérrimo («сильный, рьяный, фанатичный»)

Применение -ísimo к существительным не принято, но есть знаменитый случай Generalísimo .

Как на английском и других языках под влиянием него, teenspeak превосходной степени может быть образован приставкой супер- , а иногда hiper- , ультра- , повторно или requete- . Их также можно записать как наречия отдельно от слова.

  • Superlargo или súper largo = "сверхдлинный", "очень длинный"

Суффиксы [ править ]

Суффикс - дор , - дора [ править ]

Многие термины с суффиксом - dor , - dora являются существительными, образованными другими существительными или глаголами (эквивалентно английскому существительному + er или глаголу + er ). Обычно прилагательные соответствуют глаголу + dor / a (эквивалент английскому глаголу + ing ), производному от трех спряжениях:

Примеры:

  • Los bailes fueron agotadores = "Танцы были утомительны"
  • Una biografía inspiradora = «Вдохновляющая биография» (или букв. «Биография, которая вдохновляет»)

- ситор , - ситора [ править ]

Альтернативная форма, - sitor , - sitora , соответствует глаголам, оканчивающимся на - poner :

(Хотя это и нечасто, но они регулярно имеют суффиксы как Component, Exponedor и Oponedor.)

Пример:

  • El lado opositor = "Противостоящая сторона" (или букв. "Сторона, которая противостоит")

- tor , - tora [ править ]

Другой вариант, - tor , - tora , соответствует глаголам, оканчивающимся на - ducir и - venir :

(Хотя это и нечасто, но к ним регулярно добавляются суффиксы как conducidor, introducidor, contravenidor и intervenidor)

Пример:

  • Capacidad interventora = " Возможности вмешательства " (или букв. " Возможности вмешательства")

Внешние ссылки [ править ]