Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Самым ранним известным предшественником иврита является надпись на древнем иврите - надпись Хирбет Кейяфа ( 11–10 века до н.э.) [1], если она действительно может считаться ивритом на той ранней стадии. До сих пор наиболее разнообразными, обширна и исторически значительная часть литературы , написанной в старом классическом иврите является каноном из Библии на иврите (обычно упоминается как « Таны » евреи, то « ветхозаветный » христианы), но некоторые другие сохранились и работы. Не было ничего необычного в том, что древние рассказы, поэзия и правила передавались устно.в течение нескольких поколений, прежде чем посвятить себя написанию. До того, как примерно в V веке до нашей эры был принят современный еврейский алфавит арамейского происхождения, для письма использовался финикийский палео-иврит , и производная от этого сценария до сих пор сохранилась в форме самаритянского письма .

Происхождение, диалекты и классификация [ править ]

Календарь Гезер ( с.  925 г. до н.э. ). Ученые расходятся во мнениях относительно того, является ли шрифт и язык финикийским или палео-ивритом . [2] [3] [4] [5] [6]

Еврейский язык возник на основе ханаанского языка , и некоторые ученые- семитисты считают иврит и финикийский диалектами ханаанских диалектов. [7]

Разнообразие языка , в котором Masoretic написано библейский текст известен как библейский иврит или классической иврите ( с. До н.э. 10 - го века - первого века нашей эры). На иврите говорили не только древние израильтяне, но и в соседних царствах к востоку и югу от реки Иордан , где существовали различные неизраильские диалекты, ныне вымершие: аммонитский , моавитский и эдомитский . После жителей Северного царства Израилябыли депортированы со своей родины после ассирийского завоевания примерно в 721 г. до н.э., произошел эквивалентный лингвистический сдвиг. В период Второго Храма после вавилонского изгнания , начиная с V века до нашей эры, два известных остатка двенадцати израильских племен стали называться евреями и самаритянами (см. Самаритянский иврит ).

Генеалогическая классификация иврита:
  • Протоафразиатский язык
    • Прото-семитский язык
      • Центрально-семитские языки
        • Северо-западные семитские языки
          • Ханаанский
            • Классический иврит

В отличие от самаритянского и библейского иврита, остальные разновидности плохо изучены из-за недостатка данных. Можно утверждать, что это независимые языки, поскольку различие между языком и диалектом неоднозначно. Они известны только по очень маленьким корпусам , происходящим от печатей, остраков , транслитерации имён в иностранных текстах и, в частности, следующих надписей:

  • Стела Меша (IX век до н.э.), самый длинный из известных моавитских текстов; [8]
  • Стела Эль-Керак (9 век до н.э.), 3 строки моавитского письма;
  • Надпись Цитадели Аммана (IX век до н.э.), 8 строк аммонитской письменности. [9]

Иврит и финикийский язык классифицируются как ханаанские языки , которые вместе с арамейским составляют северо-западно-семитскую ( левантийскую ) языковую семью. Внебиблейские ханаанские надписи собраны вместе с арамейскими надписями в изданиях книги « Kanaanäische und Aramäische Inschriften », из которой они могут обозначаться как KAI n (для числа n ); например, Стела Меша - " КАЙ 181 ".

Дейр Алл начертание (с. 840-760 до н.э.), которая написана в своеобразном северо - западной семитской диалекте, вызвало много споров среди ученых и оказал сильное влияние на изучении истории иврита. [10] [11]

Помимо нашей эры в 9 веке аммонит Цитадель Аммана начертания и Моавитянин Меса Стела и Эль-Kerak Стела , есть израильтянин еврейские надписи , написанные в палео- и библейского иврита :

  • Керамический черепок Хирбет Кейяфа (XI – X вв. До н.э.)
  • Зайитский камень , анбедарий (середина 10 века до н.э.) [12]
  • Календарь Гезера ( ок.  925 г. до н . Э. )
  • Самария Острака (ок. 850–750 до н. Э.)
  • Папирус Марзе (7 век до н.э.) (некоторые считают, что это подделка)
  • Прошение вдовы, Остракон (ок. IX – VII вв. До н. Э.)
  • Силоамская надпись (ок. 701 г. до н. Э.)
  • Печать ЛМЛК (ок. 700 г. до н. Э.)
  • Остракон Месад Хашавьяху (ок. 639–609 до н. Э.)
  • Царская посвященная надпись Экрона (ок. 600 г. до н. Э.)
  • Лахийские буквы (ок. 598 г. до н. Э.)
  • 1QpHab: Аввакум Пешер (ок. 100 г. до н. Э.)
  • Откровение Гавриила (конец I века до н. Э.)
  • Чеканка восстания Бар-Кохбы (132–135 гг. Н. Э.)
  • pMur 42: Письмо, подтверждающее право собственности на корову (ок. 135 г. н.э.)

Еврейская Библия [ править ]

Более мягкий стиль написания Сефер Тора .

Еврейская Библия, широко известная в иудаизме как «Танах», представляет собой озвучивание аббревиатуры TNK (תַּנַ"ךְ): Тора («Учения»), Невиим («Пророки») и Кетувим («Писания»). ). в христианстве это известно как «Ветхий Завет». Библия не один монолитный кусок литературы , потому что каждая из этих трех секций, в свою очередь, содержит книги , написанные в разное время разными авторами. [13] Все книги Библия не строго религиозный характер, например, Песнь песней является стихотворение о любви , и вместе с Книга Эстер , не упоминает Бога . [14]

«Тора» в данном случае относится к Пятикнижия (к параллельному Хумаш , חומש), так называемый , потому что он состоит из пяти книг: Бытие , Исход , Числа , Левит и Второзаконие . Это основное писание иудаизма и самаританизма , почитаемое в этих религиях как самое священное писание. Ее иногда называют « Пятикнижием Моисея », потому что, согласно еврейской традиции, Тора, как богодухновенный текст, была дана Моисею самим Богом на горе Синай во времяИсход израильтян из Египта , который изображается как основополагающее событие в формировании израильской религии. Помимо обсуждения самого Исхода и путешествия в Землю Обетованную , в Пятикнижии есть такие темы, как происхождение мира, человечества и древних израильтян, предков современных евреев.

Раздел Невией Библии на иврите состоит из двух подразделов: Бывшие Пророки ( Невиий Rishonim נביאים ראשונים , повествовательные книги Иисуса Навина, Судей, Самуила и Царей) и Последних Пророков ( Невиий Aharonim נביאים אחרונים , книги Исаии, Иеремии, Иезекииля и Двенадцать малых пророков ). Первое подразделение много говорит об истории израильтян после смерти Моисея, прибытии в Землю Обетованную и истории царства вплоть до осады Иерусалима Нововавилонской Империей в 586 г. до н. Э.

Кетувимский сектор еврейской Библии - это собрание философской и художественной литературы, которая, как считается, была написана под влиянием Руах ха-Кодеш (Святого Духа). Он состоит из 11 книг: Даниил , Ездра - Неемия , Паралипоменон , пяти книг, известных как Хамеш Мегилот, и трех поэтических книг, включая Книгу Псалмов , цитаты из которых составляют значительную часть канонических ежедневных молитв в иудаизме.

Датировка и авторство [ править ]

Самые старые из обнаруженных рукописей, в том числе из свитков Мертвого моря , датируются примерно II веком до нашей эры. В то время как еврейская традиция считает, что Пятикнижие было написано между 16 и 12 веками до нашей эры, светские ученые практически единодушно отвергают эти ранние датировки и соглашаются, что окончательная редакция была где-то между 900–450 годами до нашей эры. [15] [16] Традиционная точка зрения состоит в том, что все пять книг были написаны непосредственно друг за другом, но некоторые ученые полагают, что Второзаконие было написано позже, чем остальные четыре книги. [17]

Традиционный еврейский взгляд на авторство Пятикнижия состоит в том, что оно было написано Моисеем по приказу Бога, за исключением последних восьми стихов Второзакония, в которых описывается смерть Моисея. В светских научных кругах к концу 19 века популярным предложением относительно авторства была документальная гипотеза , которая, несмотря на критику, до сих пор остается весьма влиятельной. [ необходима цитата ] Книги пророков имеют название в соответствии с предполагаемым авторством. Некоторые книги в кетувим приписываются важным историческим личностям (например, Притчи к царю Соломону , многие псалмы кЦарь Давид ), но общепризнано, что проверка таких утверждений об авторстве чрезвычайно трудна, если не невозможна, и многие считают, что некоторые или даже все атрибуции в каноне и апокрифах являются псевдоэпиграфическими .

Страница из самаритянской версии книги Левит, написанной самаритянским письмом.

Ученые считают, что Песнь Моря ( Исход 15 ) была составлена ​​и передана устно до того, как она была процитирована в Книге Исход, и что это одно из самых древних стихотворений в истории литературы, возможно, восходит к 2-му тысячелетию до нашей эры. [18] [19] песнь Моисея (Втор 32: 1-43) и Song Деворы ( судьи 5 ) были написаны в Архаичного библейский иврит , также называемый Старый иврит или палео-иврит (10-шестых вв до н.э., что соответствует до монархического периода до вавилонского изгнания).

Самаритянская версия Торы [ править ]

Единственные потомки израильтян, сохранившие тексты на иврите, - это евреи и самаряне, а от последних осталось всего несколько сотен. [20] И самаритянская религия, и местный самаритянский язык , который сегодня используется только литургически, несколько отличаются от своих еврейских аналогов, хотя разница между языковыми разновидностями только диалектная. Канон самаритян состоит исключительно из версии Пятикнижия . Он немного отличается от еврейской масоретской версии . Большинство из них представляют собой незначительные вариации в написании слов или грамматических конструкций., но другие включают значительные семантические изменения, такие как уникальное самаритянское повеление построить жертвенник на горе Геризим . Примечательно, что он и по сей день написан сценарием, который развился на основе палео-иврита (а именно, самаритянского сценария ), тогда как обычное « еврейское письмо » на самом деле является стилизованной версией арамейского , а не палео-еврейского сценарий. [21]

Ранняя раввинская литература [ править ]

Постбиблейские сочинения на иврите включают раввинские сочинения Мидраш , Мишну и Талмуд. Кроме того, существуют не раввинские еврейские тексты времен Второго Храма и последующих периодов.

Предметом Талмуда является Галаха , основанный на Торе , еврейский религиозный закон , который на момент его написания был неотличим от светского закона, так как на самом деле дихотомия еще не возникла. Талмуд состоит из двух компонентов: Мишна , который является основным текстом, отредактированным между 180 и 220 годами нашей эры, и Гемара , канонизированный комментарий к Мишне . Грубо говоря, есть две традиции текста Мишны: одна встречается в рукописях и печатных изданиях Мишны сама по себе или как часть Иерусалимского Талмуда ( Талмуд Йерушалми ), другая - в рукописях и изданиях Вавилонского Талмуда (Талмуд Бавли ). Если не указано иное, слово «Талмуд» само по себе обычно понимается как вавилонский Талмуд.

Иерусалимский Талмуд был составлен в 4 веке нашей эры в Галилее , а Вавилонский Талмуд был составлен примерно в 500 году нашей эры, хотя и продолжал редактироваться позже. В то время как Пятикнижие иногда называют « Письменной Торой », Мишна противопоставляется « Устной Торе », потому что она передавалась устно от поколения к поколению, пока ее содержание не было окончательно записано после разрушения Второго Храма в 70 г. н.э., когда Еврейская цивилизация столкнулась с экзистенциальной угрозой. [22]

Происхождение от талмудической традиции - определяющая черта раввинистического иудаизма . В раввинистическом иудаизме считается, что устные традиции, систематизированные в Устной Торе, были переданы вместе с Письменной Торой Моисею на горе Синай. Эта вера, напротив, была отвергнута саддукеями и эллинистическими евреями в период Второго Храма , караимами и саббатеями в период раннего и позднего средневековья [23], а также в современных неправославных деноминациях: реформистский иудаизм видит все священные писания как полученный из человеческого опыта божественного, консервативный иудаизмсчитает, что по крайней мере часть устного закона создана человеком, а реконструкционистский иудаизм отрицает саму идею откровения. [24] Подавляющее большинство евреев сегодня происходят из раввинских евреев. Караимский иудаизм в наши дни считается главным контрастом с раввинистическим иудаизмом, но даже несмотря на то, что караимы составляли почти половину мирового еврейского населения примерно в начале 2-го тысячелетия нашей эры [25], сегодня осталось несколько десятков тысяч. [26] [27]

Язык и стиль Талмуда [ править ]

Из двух основных компонентов Вавилонского Талмуда Мишна написана на еврейском языке мишна . Внутри Гемары цитаты из Мишны и Бараит, а также стихи Танаха, цитируемые и встроенные в Гемара, написаны на иврите. Остальная часть Гемары, включая обсуждение амораимов и общей структуры, написана на характерном диалекте еврейского вавилонского арамейского языка . [28] Время от времени встречаются цитаты из более старых работ на других диалектах арамейского языка, таких как Мегиллат Таанит . В целом иврит составляет чуть менее половины текста Талмуда.

Эта разница в языке связана с длительным периодом времени, прошедшим между двумя компиляциями. В период Таннаим (раввины, цитируемые в Мишне) разговорным языком евреев в Иудее была поздняя форма иврита, известная как раввинистический или мишнаический иврит , тогда как в период Амораим (раввины цитируются в Гемара), который началось около 200 г. н.э., разговорным языком был арамейский. Иврит по-прежнему использовался для написания религиозных текстов, стихов и т. Д. [29]

Между двумя сборниками Талмуда есть существенные различия. Язык Иерусалимского Талмуда - это западный арамейский диалект, который отличается от арамейского языка Вавилонского Талмуда. Иерусалимский Талмуд часто фрагментарен и труден для чтения даже для опытных талмудистов. С другой стороны, редакция Вавилонского Талмуда более тщательна и точна. Закон, изложенный в двух компиляциях, в основном похож, за исключением акцентов и мелких деталей. Иерусалимский Талмуд не получил особого внимания со стороны комментаторов, и существующие традиционные комментарии в основном касаются сравнения его учений с учениями Вавилонского Талмуда.

Разная внеканоническая литература [ править ]

Религиозные тексты, подлинность которых официально не признана, называются апокрифическими . Многие тексты утеряны. Нет саддукей тексты Сохранилось.

Септуагинты вошли 14 книг , принятых христианами , но исключенные из 24 книг Библии на иврите канона (то есть, Танах ), не все из них написано первоначально на иврите. Греки используют слово Anagignoskomen (Ἀναγιγνωσκόμενα «читаемый, достойный чтения») для описания этих книг. В Православная церковь традиционно включают все они в своих старых заветов . Большинство из них, названные Deuterocanonical , также считаются каноническими Римско-католической церковью .

Свитки Кумранских пещер представляют собой собрание около 981 различных текстов - апокрифов и различных внебиблейских сочинений, а также копий текстов из еврейской Библии и вторых старейших известных сохранившихся рукописей произведений, позже включенных в библейский канон.

Значительное количество апокрифических произведений было написано в период Второго Храма (530 г. до н.э. - 70 г. н.э.); см. также Иудаизм Второго Храма . Некоторые примеры:

  • Книга Юбилеев , альтернативный рассказ Бытия и Исхода
  • Книга Еноха
  • Книга Товита
  • Мудрость Сирахова
  • Псалом 152–155

Обнаружение свитков Кумранских пещер (3 век до н.э. - 1 век н.э.) [30] [31] открыло ранее неизвестные документы, которые проливают свет на правила и верования определенной группы или групп в рамках великого иудаизма. [32] Свитки Кумранских пещер составляют большую часть свитков Мертвого моря. Они связаны с ессеями . Известные примеры:

  • Сообщество Правило
  • War Scroll
  • Аввакум Комментарий
  • Правило Благословения

«Сефер Йецира» , возможно, является самой ранней из сохранившихся книг по еврейскому эзотеризму , хотя некоторые ранние комментаторы рассматривали ее как трактат по математической и лингвистической теории в отличие от каббалы . Согласно традиционным преданиям, книга приписывается патриарху бронзового века Аврааму . [33] Некоторые критические ученые утверждают, что 2 век до н.э. был ранней датой его написания [33] или 2 веком н.э. [34] или даже более поздним началом. [35]

Литература Хехалота - это жанр еврейских эзотерических и разоблачительных текстов, созданных где-то между поздней античностью - некоторые верят, с талмудических времен или ранее - до раннего средневековья.

Многие неканонические книги являются ссылками в Библии . Большинство из них потеряно.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Расшифрована древнейшая еврейская библейская надпись» . newmedia-eng.haifa.ac.il . 2010. Архивировано из оригинала на 2011-10-05 . Проверено 22 сентября 2016 . Пресс-релиз Хайфского университета.
  2. Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле Марк С. Смит, стр. 20
  3. ^ Календарной Таблетки от Газера, Адам L Bean, Эммануэль школы Религии Архивированного марта 2, 2011, в Wayback Machine
  4. Is it «Tenable»?, Hershel Shanks, Biblical Archeology Review. Архивировано 25 декабря 2010 г., в Wayback Machine.
  5. ^ Орфография в еврейской Библии: мемориальная лекция Dahood, Фрэнсис И. Андерсен, А. Дин Форбс, стр. 56
  6. ^ Парди, Деннис (2013). "Краткий пример языка" Гезерского календаря "как финикийского". Лингвистические исследования в финикийском языке, изд. Роберт Д. Холмстедт и Аарон Шаде . Озеро Вайнона: 43.
  7. ^ Рендсбург, Гэри (1997). «Фонология древнего иврита». Фонологии Азии и Африки: включая Кавказ . Айзенбраунс. п. 65. ISBN 978-1-57506-019-4.
  8. ^ Джеффри В. Бромили, Международная стандартная библейская энциклопедия , Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2007, с. 395 под "Моавом" [1]
  9. ^ Цитадель Аммана начертания
  10. Диалект надписи Дейр Аллах
  11. ^ Б. Халперн, «Распространение диалектов в Ханаане и надписи Дейр Алла», в DM Golomb, ed., «Работа без данных»: семитские и египетские исследования, представленные Томасу О. Ламбдину (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1987 ), с. 119–39, в частности с. 139.
  12. ^ Рон Э. Таппи и др. «Абекедарий середины X века до нашей эры из иудейской Шефелы », BASOR 344 (2006): 5–6, 26.
  13. ^ Riches, Джон (2000). Библия: очень краткое введение . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 83. ISBN 978-0-19-285343-1. сами библейские тексты являются результатом творческого диалога между древними традициями и различными сообществами на протяжении веков
  14. ^ «Книга Есфирь не упоминает Бога, почему это в Библии?» . Discoverymagazine.com.
  15. ^ «Введение в Пятикнижие. Введение в Бытие». ESV Study Bible (1-е изд.). Crossway. 2008. С. xlii, 29–30. ISBN 978-1-4335-0241-5.
  16. ^ RA Торри, изд. (1994). «I-XI». Основы: свидетельство истины (11-е изд.). Baker Academic. ISBN 978-0-8010-1264-8.
  17. Миллер, Патрик Д., Второзаконие (John Knox Press, 1990), стр. 2–3
  18. ^ Сеймур Гитин, Дж. Эдвард Райт, JP Dessel. Противостояние прошлому: археологические и исторические очерки древнего Израиля в честь Уильяма Дж. Девер , стр. 296–97.
  19. Брайан Д. Рассел, Песнь моря: Дата составления и влияние Исхода 15: 1–21 (Исследования библейской литературы 101; Нью-Йорк: Питер Ланг, 2007). С. xii + 215. ISBN 978-0-8204-8809-7 . 
  20. ^ The Samaritan Update, последнее посещение - 8 января 2013 г.
  21. ^ История иврита . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. 1993. ISBN 0-521-55634-1.
  22. ^ Ховард Шварц, Древо душ: мифология иудаизма , Oxford University Press, 2004. стр. lv
  23. ^ "Караимский еврейский университет" . Kjuonline.com. Архивировано из оригинала на 2010-08-25 . Проверено 22 августа 2010 .
  24. ^ Эллиот Н. Дорфф , Вопрос об авторитете: ортодоксальные, реформистские и консервативные теории откровения .
  25. ^ AJ Джейкобс, Год жизни по Библии , стр. 69.
  26. Изабель Кершнер , «Новое поколение еврейской секты принимает участие в борьбе за защиту места в современном Израиле» , The New York Times, 4 сентября 2013 г.
  27. Джошуа Фриман. «Установление (Устного) закона» . "Джерузалем пост" .
  28. ^ «Иудейские сокровища Библиотеки Конгресса: Талмуд» . Американо-израильское кооперативное предприятие.
  29. ^ Саенс-Badillos, Анхель и Джон Elwolde. 1996. История иврита. С. 170–171: «Существует общее мнение, что можно выделить два основных периода RH (раввинистический иврит). Первый, который длился до конца таннаитской эры (около 200 г. н.э.), характеризуется RH как разговорным. язык постепенно превращается в литературную средув которой Мишна, Тосефте, baraitot и таннаев мидраши будут состоять. Второй этап начинается с амораевой, и видит, что RH заменяется арамейским как разговорным языком, сохранившимся только как литературный язык. Затем он продолжал использоваться в более поздних раввинских сочинениях вплоть до 10 века, например, в еврейских частях двух Талмудов, а также в мидраше и аггадической литературе ».
  30. ^ Гроссман, Максин. Новое открытие свитков Мертвого моря. С. 48–51. 2010 г.
  31. ^ VanderKam, Джеймс С. & Flint, Питер (2002). Значение свитков Мертвого моря . Нью-Йорк: HarperSanFrancisco. п. 32.CS1 maint: uses authors parameter (link)
  32. ^ Abegg, младший, Мартин, Питер Флинт, и Евгений Ulrich , Свитки Мертвого моря Библия: Древнейшая Известный Библии Перевод в первый раз на английский язык , СанФранциско: Harper, 2002.
  33. ^ a b  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Singer, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). «Йезира, Сефер» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls . Проверено 16 апреля 2013 года .
  34. ^ Бентон, Кристофер П. Введение в Сефер Йецира (PDF) .
  35. Каплан А. (1997) Сефер Йецира; Книга творения в теории и практике , Сан-Франциско, Weiser Books. п. 219