Международный вспомогательный язык


Международный вспомогательный язык [A] (иногда сокращенно IAL или auxlang ) — это язык , предназначенный для общения между людьми из разных наций, не имеющих общего родного языка . Вспомогательный язык - это прежде всего иностранный язык . Обычно он берет слова из широко распространенных языков.

Языки доминирующих обществ на протяжении веков служили лингва-франкас , которые иногда приближались к международному уровню. В прошлом использовались латынь , греческий , санскрит , персидский , старый тамильский и средиземноморский Lingua Franca , а также стандартный арабский , стандартный китайский , английский , французский , португальский , хиндустани ( хинди - урду ), русский и испанский языки.использовались как таковые в последнее время во многих частях мира. [1] Однако, поскольку лингва-франкас традиционно ассоциируется с господством — культурным, политическим и экономическим — которое сделало их популярными, они также часто встречают сопротивление. По этой и другим причинам некоторые обратились к идее продвижения искусственного или сконструированного языка в качестве возможного решения посредством «вспомогательного» языка. [1] Термин «вспомогательный» подразумевает, что он предназначен быть дополнительным языком для людей мира, а не заменять их родные языки. Часто этот термин используется для обозначения запланированных или созданных языков, предложенных специально для облегчения международного общения, таких как эсперанто , идои интерлингва . Однако это также может относиться к концепции такого языка, определяемого международным консенсусом, включая даже стандартизированный естественный язык (например, международный английский ), и также может быть связано с проектом построения универсального языка .

Использование промежуточного вспомогательного языка (также называемого «рабочим языком», «переходным языком», «транспортным языком» или «объединяющим языком») для обеспечения возможности общения между людьми, не говорящими на родном языке, в частности, когда это третий язык. язык, отличный от обоих родных языков, [2] может быть почти таким же старым, как и сам язык. Безусловно, они существовали с древних времен. Латинский и греческий (или греческий койне ) были промежуточным языком во всех областях Средиземноморья; Аккадский , а затем и арамейский языки оставались общими языками большей части Западной Азии на протяжении нескольких более ранних империй. [3]Такие естественные языки, используемые для общения между людьми, не говорящими на одном и том же родном языке, называются lingua francas .

Lingua francas возникали по всему миру на протяжении всей истории человечества, иногда по коммерческим причинам (так называемые «торговые языки»), но также для дипломатического и административного удобства, а также как средство обмена информацией между учеными и другими учеными разных национальностей. Термин происходит от одного из таких языков, средиземноморской Lingua Franca , языка пиджин , использовавшегося в качестве торгового языка в Средиземноморье с 11 по 19 века. Примеры lingua francas остаются многочисленными и существуют на всех континентах. Самый очевидный пример начала 21 века — английский язык . Кроме того, особым случаем английского языка является Basic English , упрощенная версия английского языка.Английский , который имеет ту же грамматику (хотя и упрощенную) и сокращенный словарный запас всего в 1000 слов, с намерением, чтобы любой, у кого есть базовые знания английского языка , мог понимать даже довольно сложные тексты. Есть много других lingua francas, сосредоточенных в определенных регионах, таких как арабский , китайский , французский , греческий , хинди , португальский , русский и испанский . [4]