Музыкальное цитирование - это практика прямого цитирования другого произведения в новом сочинении. Цитата может быть из произведения одного и того же композитора (ссылка на себя) или из работы другого композитора (присвоение).
Иногда цитата делается для характеристики, как, например, в использовании Пуччини « Усеянного звездами знамени» в отношении американского персонажа лейтенанта Пинкертона в его опере « Мадам Баттерфляй» или в использовании Чайковским русского и французского национальных гимнов в увертюре 1812 года. , на котором изображено сражение русской и французской армий.
Иногда нет явной характеристики, например, когда Лучано Берио использовал короткие цитаты из Иоганна Себастьяна Баха , Людвига ван Бетховена , Альбана Берга , Пьера Булеза , Густава Малера , Клода Дебюсси , Поля Хиндемита , Мориса Равеля , Арнольда Шёнберга , Карлхайнца Штокхаузена , Рихарда Штраус , Игорь Стравинский , Антон Веберн и другие в своей « Симфонии» .
Цитата против вариации
Музыкальную цитату следует отличать от вариации , когда композитор берет тему (свою или чужую) и пишет на нее вариации. В этом случае происхождение темы обычно указывается в названии (например, « Вариации на тему Гайдна» Иоганнеса Брамса ).
Однако в случае цитат явное подтверждение обычно не появляется в партитуре. Некоторые исключения встречаются в Шуман «S Carnaval :
- в разделе «Флорестан» он цитирует тему из своего более раннего произведения « Папийоны» , соч. 2, а надпись «(Papillon?)» Написана под примечаниями (он цитирует ту же тему в последнем разделе «Marche des Davidsbündler contre les Philistins», но без подтверждения)
- в заключительном разделе он также цитирует другую тему, впервые использованную в Papillons , традиционный Grossvater Tanz (танец дедушки), но на этот раз надпись - «Thème du XVIIème siècle».
Примеры
Примеры музыкальных цитат в классической музыке включают:
- Арнольд Бакс процитировал тему из оперы Рихарда Вагнера « Тристан и Изольда» в своей симфонической поэме « Тинтагель» 1919 года [1]
- Альбан Берг процитировал постановку хорала « Es ist genug » («Достаточно») Иоганна Себастьяна Баха , заключительный хорал кантаты Баха « O Ewigkeit, du Donnerwort» , BWV 60 , с вариациями в заключительной части его Скрипичного концерта с субтитрами. «памяти ангела» в память о Манон Гропиус , который умер в возрасте 17 лет в четвертой части его Lyric Сюита для струнного квартета, Берг цитирует фразу из третьего движения Александра Землинского «s Lyric симфония , которая первоначально установить слова «Du bist mein eigen, mein eigen» (Ты мой собственный, мой собственный).
- Жорж Бизе использовал песню «El Arreglito» Себастьяна Ирадье в качестве основы для « Habanera » ( L'amour est un oiseau rebelle ) в своей опере « Кармен» , полагая, что это анонимная народная песня. Когда он обнаружил ее истинного автора, который умер всего десятью годами ранее, он сделал признание в партитуре.
- Иоганнес Брамс цитирует Gaudeamus igitur и другие популярные университетские песни в своей увертюре «Академический фестиваль» .
- Бенджамин Бриттен процитировал многие другие произведения (например, « Тристанский аккорд » Вагнера ) в своей опере « Альберт Херринг».
- Фредерик Шопен процитировал арию тенора «Vieni fra queste braccia» из оперы Россини « La gazza ladra» в своем полонезе си-бемоль минор «Прощание с Гийомом Кольбергом» , соч. posth; Шопен и Кольберг вместе смотрели оперу
- Произведение Бретта Дина для скрипки с оркестром «Утраченное искусство письма» (2006) включает в себя две цитаты из Иоганнеса Брамса : медленную часть Четвертой симфонии и вариации на тему Роберта Шумана. [2]
- Клод Дебюсси пренебрежительно процитировал вступление « Тристана и Изольды» в « Ледяной прогулке» Голливогга из своей сюиты « Детский уголок» для фортепиано.
- Сэр Эдвард Элгар процитировал The First Nowell и некоторые из его собственных ранних произведений в The Starlight Express.
- Мануэль де Фалья цитирует открытие Бетховен «s 5 симфонии в балете Три треуголка . [3]
- Альберто Франкетти широко цитировал немецкие популярные песни и произведения нескольких немецких композиторов в своей опере « Германия» , чтобы придать партитуре немецкий колорит.
- Умберто Джордано процитировал французский гимн «Марсельеза» в своей опере « Андреа Шенье».
- Чарльз Айвз особенно любил цитировать в своих произведениях темы других композиторов. Их можно найти в таких произведениях, как « Три места в Новой Англии» и его « Соната для фортепиано № 2».
- Вольфганг Амадей Моцарт процитировал тему своего недавно скончавшегося наставника Иоганна Христиана Баха в своем фортепианном концерте № 12.
- Джакомо Пуччини процитировал гимн США «Усеянное звездами знамя» в своей опере « Мадам Баттерфляй».
- Сергей Рахманинов на основе его песню «Судьба» на первых двух мер движения открытия Beethoven «s Пятая симфония
- Роберт Шуман процитировал «Марсельезу» в своей песне «Два гренадера» и « Карнавальная шутка из Вены» ; он также процитировал две темы из своих « Папийонов» , соч. 2 в его более позднем произведении « Карнавал» , соч. 9 (один из которых был традиционным Grossvater Tanz ); далее он процитировал Бетховена An die ferne Geliebte и (более отдаленно) Седьмую симфонию в своей « Фантазии до мажор» , соч. 17
- Дмитрий Шостакович - разные примеры, например, Канкан из оперы Жака Оффенбаха « Орфей в подземном мире».
- Рихард Штраус процитировал похоронный марш из симфонии Бетховена « Героическая» (№ 3) в своем « Метаморфозе» для 23 струнных соло.
- Штраус использовал многие цитаты из своих произведений в своей симфонической поэме «Жизнь героя».
- Штраус процитировал песню Луиджи Дензы Funiculì, Funiculà в своей симфонической поэме Aus Italien , полагая, что это народная песня.
- Игорь Стравинский процитировал тему из « Военного марша № 1 в ре» Франца Шуберта в своей « Цирковой польке» .
- Сэр Артур Салливан действительно цитировал настоящие мелодии Франца Шуберта и Иоганна Себастьяна Баха , но он был более искусен в сознательном подражании стилям других композиторов без фактического цитирования их произведений. В его работах можно найти стили Беллини, Бизе, Доницетти, Дворжака, Гуно, Генделя, Листа, Мендельсона, Россини, Верди, Вагнера и других.
- В увертюре 1812 года Петр Ильич Чайковский процитировал русский гимн ( Боже, царя храни! ), «Марсельезу» , русскую православную певицу ( Боже, храни народ свой ), а также некоторые русские народные песни . Он использовал народный материал в других сочинениях, таких как 4-я симфония и 1-й фортепианный концерт . Он процитировал традиционный гроссватер-танц в первом акте «Щелкунчика» . А во втором акте, сцене 2 «Пиковой дамы » графиня поет арию Лоретты «Je crains de lui parler la nuit» из оперы Андре Гретри « Ричард Кёр-де-Лион» .
- Ralph Vaughan Williams процитировал тему из эпилоге третьего движения Arnold Bax «s Симфония № 3 в его Концерт для двух фортепиано с оркестром . [1]
- Эитор Вилла-Лобос процитировал Яру , schottische, созданный в 1896 году Анаклето де Медейруш , в своем Chôros No. 10 (1926), а также текст, добавленный в 1907 году Катулло да Пайшан Сеаренсе , из которого Вилла-Лобос взяла подзаголовок его произведение «Rasga o coração» (Оно раздирает твое сердце) [4].
Цитирование также является традицией в джазовом исполнении, особенно в эпоху бибопа . Чарли Паркер , например, процитировал « Весну священную» Стравинского в своем соло в «Repetition» и «Country Gardens» в своей записи Verve «Lover Man»; Диззи Гиллеспи цитирует «Лаура» Дэвида Раксина в «Горячем доме» во время концерта в Мэсси-Холле. Декстер Гордон и Сонни Роллинз особенно известны среди поклонников джаза своим пристрастием к цитатам. Часто использование музыкальных цитат имеет иронический оттенок, независимо от того, стремится ли музыкант к забавному сопоставлению или делает более острый комментарий (например, когда молодой Роллинз, играя вместе с Чарли Паркером в « Коллекционных вещах Майлза Дэвиса » , бросает фрагмент "Все, что вы можете сделать, я могу сделать лучше" [5], или когда авангардная саксофонистка Орнетт Коулман дает отпор скептически настроенному крикуну на концерте в Кройдон-холле отрывком из джазового стандарта "Cherokee"). [6]
Источники
- Николас Слонимский , ред. Ричарда Касселя, Музыкальный словарь Вебстера «Новый мир»
- ^ a b Baxworks
- ^ Бузи и Хоукс
- ^ { http://www.mansfieldtickets.com/files/musicnotes/Hot%20Latin%20Nights/index.htm Архивировано 31 марта 2012 г. в билетах Wayback Machine Mansfield]
- ^ Роберт Мэйкок, " Эйтор Вилла-Лобос (1887-1959): Choros No. 10, 'Rasga о Coração' (1926) ". Променад 2009: Афиша / Примечания к программе: Пром 76. Веб-сайт BBC Radio3 (доступ 13 июля 2012 г.).
- ^ Пункты Майлза Дэвиса коллекционера (Original Jazz Classics) Обзор Рон Saranich , октябрь 2000 г.
- ^ Свободный радикал Эндрю Перселл, The Guardian, пятница, 29 июня 2007 г.
Смотрите также
- Contrafact
- Quodlibet
- Вариация (музыка)
- Список вариаций на тему другого композитора
- Сэмплирование (музыка)
- Композиторское посвящение (классическая музыка)
- Интерполяция (популярная музыка)