Псевдонаучное сравнение языков - это форма псевдонаучных исследований , цель которых - установить исторические ассоциации между языками посредством наивных постулатов о сходстве между ними.
В то время как сравнительная лингвистика также изучает исторические отношения языков, лингвистические сравнения считаются псевдонаучными лингвистами, если они не основаны на устоявшейся практике сравнительного языкознания или более общих принципах научного метода . Псевдонаучное языковое сравнение обычно выполняется людьми, мало или совсем не специализирующимися в области сравнительного языкознания. Это широко распространенный тип лингвистической лженауки.
Самый распространенный метод, применяемый при псевдонаучном сравнении языков, - это поиск на двух или более языках слов, которые кажутся похожими по своему звучанию и значению. Хотя подобия подобного рода часто кажутся обывателям убедительными, ученые-лингвисты считают такое сравнение ненадежным по двум основным причинам. Во-первых, применяемый метод четко не определен: критерий сходства является субъективным и, следовательно, не подлежит проверке или фальсификации , что противоречит принципам научного метода. Во-вторых, большой словарный запас всех языков позволяет легко находить совпадающие похожие слова в разных языках.
Из-за своей ненадежности метод поиска изолированных сходств отвергается почти всеми лингвистами-компараторами (однако, см. Массовое сравнение для спорного метода, который работает по сходству). Вместо того, чтобы отмечать отдельные сходства, компаративисты используют технику, называемую сравнительным методом, для поиска регулярных (т. Е. Повторяющихся) соответствий между фонологией , грамматикой и основной лексикой языков, чтобы проверить гипотезы родства.
Некоторые типы языков, кажется, привлекают гораздо больше внимания в псевдонаучных сравнениях, чем другие. К ним относятся языки древних цивилизаций, таких как египетская , этрусская или шумерская ; языковые изоляты или почти изоляты, такие как баскский , японский и айнский ; и языки, не связанные со своими географическими соседями, например, венгерский .
Политические или религиозные последствия
В некоторых случаях языки связаны друг с другом по политическим или религиозным причинам, несмотря на отсутствие поддержки со стороны общепринятых методов науки или исторической лингвистики :
Например, Никлас Вальгрен утверждал, что Герман Лундборг поощрял использование предполагаемой урало-алтайской или туранской языковой семьи, которая стремится связать саамский с монгольским языком , для оправдания шведского расизма по отношению, в частности, к саамскому народу . [1] (Между уральским и алтайским языками также есть сильное, хотя и не генетическое , но ареальное сходство , которое обеспечивает более мягкую, но, тем не менее, неверную основу для этой теории.)
Некоторые верующие авраамических религий стремились заимствовать свои родные языки из классического иврита . Например, Герберт В. Армстронг (1892–1986), сторонник британского израильтян , утверждал, что слово «британский» происходит от иврита בְּרִית ( еврейское произношение: [брит] , что означает « завет ») и אּישׁ ( еврейское произношение: [ iʃ] , что означает «человек»), как предполагаемое доказательство того, что британский народ является «заветным народом» Бога. Современные исследователи еврейской Библии , обсуждая язык, на котором говорили Адам и Ева , часто полагались на веру в буквальную истину Книги Бытия и точность названий, записанных в ней. С другой стороны, исследователи эпохи Возрождения шестнадцатого века Иоганн Горопиус Бекан (1519–1572) и Симон Стевин (1548–1620) утверждали, что адамический язык был диалектом их собственного родного языка, голландского .
Теория солнечного языка , постулирующая прототюркский язык как предок всех человеческих языков, была продиктована турецким национализмом .
Американский лингвист израильского происхождения Пол Векслер известен своими маргинальными теориями [2] [3] о происхождении еврейского населения и еврейских языков :
- что большинство евреев-ашкенази имеют тюркское происхождение, и что их язык, идиш , в конечном итоге происходит от иудео-славянского [4] [5]
- что большинство сефардских евреев имеют берберского происхождения, равно как и их язык, ладино
Литовский -американское археолог Мария Гимбутас утверждал в середине 1900-х годов , что Басков явно связано с вымершими пиктов и этрусских языках, несмотря на то, по крайней мере , сравнение было ранее отклонено в течение десяти лет предлагается в 1892 году сэр Джон Риса . Ее мотивация заключалась в том, чтобы показать, что Басков - это пережиток « древнеевропейской культуры ». [6]
Черты и характеристики
Не существует универсального способа идентифицировать псевдонаучные языковые сравнения; действительно, не ясно, что все псевдонаучные языковые сравнения образуют единую группу. Однако следующие характеристики чаще встречаются среди псевдонаучных теорий (и их сторонников), чем среди научных:
- Неспособность применить принятый или хотя бы систематический метод для демонстрации регулярных соответствий между языками. Бессистемные сравнения невозможно опровергнуть. [7]
- Отсутствие грамматических доказательств родства: утверждения основаны исключительно на сравнении слов, хотя в сравнительной лингвистике грамматические доказательства также требуются для подтверждения родства.
- Произвольная сегментация сравниваемых форм: сравнения основаны на сходстве только части сравниваемых слов (обычно первого слога), тогда как остальная часть слова игнорируется. [8]
- Пренебрежение влиянием морфологии на структуру слова: не изменяемые корневые формы можно сравнивать с полностью изменяемыми формами, или помеченные формы могут использоваться вместо меньших или немаркированных форм. [9] [10]
- Невыполнение учёта возможности заимствования и особенностей ареала . Соседние языки могут иметь общий словарный запас и многие грамматические особенности в результате языкового контакта , и требуется адекватное применение сравнительного метода, чтобы определить, является ли сходство результатом контакта или родства. [11] [12]
- Опираясь на типологическое сходство между языками: утверждается, что морфологический тип языка обеспечивает доказательство родства, но в сравнительной лингвистике только материальные параллели принимаются в качестве доказательства исторической связи. [13]
- Пренебрежение известной историей: современные формы слов используются для сравнений, игнорируя либо подтвержденную, либо реконструированную историю рассматриваемого языка, или слова различной временной глубины (такие как текущие, архаичные и реконструированные слова) и надежность Реконструкция взаимозаменяема. [14] [7]
- Адвокатская географически надуманных соединений, [ править ] , такие как сравнение Finnish (в Финляндии ) на кечуа (в Перу ), или баскский (в Испании и Франции ) в айну (в Японии ) или кастильский (в Испании) на японский язык (в Японии). Этот критерий является лишь предположением, поскольку большое расстояние не исключает возможности отношений: английский язык явно связан с хинди (в Индии ), а гавайский - с малагасийским (на Мадагаскаре ).
- Пропаганда фантастических исторических сценариев на основе предполагаемых лингвистических открытий, например, утверждения о неизвестных цивилизациях или древних миграциях через океаны.
Сторонники псевдонаучных языковых сравнений также имеют некоторые общие характеристики с чудаками из других областей науки:
- Переоценка собственных знаний или владения одним или несколькими сравниваемыми языками или их историческое развитие, а также недооценка знаний экспертов. Например, присвоение неверных значений словам или предложениям, цитирование редких или даже ложных лексем , морфов или значений или неясных диалектных форм, неправильное толкование объяснений в лингвистической литературе или неспособность принять во внимание хорошо известные события или факты. Когда формы и значения просто компилируются и цитируются из словарей (или даже только из одного источника), очень легко вкрадываются неточности. [15] Даже носители языка с лингвистической подготовкой не обязательно являются лингвистами-экспертами в своем родном языке, его диалектологии и его истории; и даже профессиональные лингвисты не обязательно являются экспертами в большом количестве различных языков и семей. [ оригинальное исследование? ]
- Утверждает, что предполагаемые отдаленные языковые отношения очевидны и легко воспринимаются. Дистанционная связь между языками обычно не очевидна при поверхностном рассмотрении и может быть обнаружена только при успешном применении сравнительного метода .
- Непредоставление результатов в рецензируемые лингвистические журналы.
- Утверждение, что критика теории мотивирована традиционализмом, идеологическими факторами или заговором от имени лингвистического сообщества.
Смотрите также
- Бонго-Бонго (лингвистика)
- Мифическое происхождение языка
- Народная лингвистика
- Ложная этимология
Рекомендации
- ^ Никлас Вальгрен. "Något om rastänkandet i Sverige" (на шведском языке). Архивировано из оригинала на 2011-06-15.
- ↑ Роуз Каплан, [1] Таблетка (журнал) 26 апреля 2016 г.
- ^ Куцикс, Иордания (28 апреля 2016 г.). «Не покупайте ненужную науку, в которой говорится, что идиш возник в Турции» . Вперед . Дата обращения 3 мая 2016 .
- ↑ Пол Векслер, «О шизоидной природе современного иврита», в книге Рассела А. Стоуна, Уолтера П. Зеннера (ред.), Критические эссе по израильским социальным вопросам и стипендиям, SUNY Press, том 3, 1994, стр.63-87 .
- ^ Пол Векслер, "Идиш - пятнадцатый славянский язык. Исследование частичного языкового перехода от иудео-сербского языка к немецкому", Международный журнал социологии языка , 1991
- ↑ См. Гимбутас, Мария, Живые богини, стр. 122 и 171-175. ISBN 0-520-22915-0
- ^ а б Траск, стр.395
- ^ Кэмпбелл, p.322
- ^ Кэмпбелл, стр 323-324
- ^ Хок и Иосиф, p.460
- ^ Кэмпбелл, стр 318-319
- ^ Хок и Иосиф, pp.462-464
- ^ Хок и Иосиф, pp.463-464
- ^ Кэмпбелл, с.325
- ^ Кэмпбелл, pp.325-326
- Кэмпбелл, Лайл (1998). Историческая лингвистика: введение . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. ISBN 978-0-262-53159-7.
- Траск, Р.Л. (1996). Историческая лингвистика . Лондон: Арнольд. ISBN 978-0-340-60758-9.
- Хок, Ганс Генрих; Брайан Д. Джозеф (1996). История языка, изменение языка и языковые отношения: введение в историческое и сравнительное языкознание . Берлин; Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-014784-1.
Внешние ссылки
- Насколько вероятно случайное сходство между языками?
- Получение Proto-World с помощью инструментов, которые у вас, вероятно, есть дома