Уйгурский Yengi Yëziqi (сокращенно иуу , буквально "Уйгурский New Script") или Uyƣur Yengi Yeziⱪi (буквально "новый сценарий", уйгурский : يېڭى يېزىقى , Yengi Yëziqi , Йеңи Йезиқи , китайский :新维文; пиньинь : Xīnwéiwén , лит «Новый Уйгурское письмо '; иногда ошибочно переводится как Енги Езио или Енги Езико ), представляет собой латинский алфавит свлияниемкак единого тюркского алфавита, так ивлияния пиньинь , используемый для написания уйгурского языкамежду 1965 и 1982 годами, в основном уйгурами, проживавшими в Китае , хотя использование уйгурского эреб езики гораздо более распространено.
Он был разработан примерно в 1959 году и пришел на смену кириллическому алфавиту уйгурского сирила езици, который использовался в Китае после провозглашения Китайской Народной Республики в 1949 году. Это все еще официальный алфавит в Китае, но после повторного введения Произошедший на арабском языке алфавит, уйгурский эреб езики , в 1982 году значительно сократился в использовании, и большинство уйгуров сегодня используют уйгурский эреб езики . [1] Для латинизированных уйгуров уйгурский латынь Yëziqi стал более распространенным, чем уйгурский Yëngi Yëziqi . [2] Буквы в UYY (уйгурском новом письме) расположены в следующем порядке:
Заглавная буква | А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M | N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z | Ƣ | Ⱨ | Ⱪ [примечание 1] | Ə | Ɵ | Ü | Ⱬ | NG | ZH | CH | SH |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Маленькая буква | а | б | c | d | е | ж | грамм | час | я | j | k | л | м | п | о | п | q | р | s | т | ты | v | ш | Икс | y | z | ƣ | ⱨ | ⱪ [примечание 2] | ə | ɵ | ü | ⱬ | нг | ж | ch | ш |
IPA | ɑ , а | б | s | d | е | f , ɸ | ɡ | х , х | я , ɨ | dʒ | k | л | м | п | о , ɔ | п | tʃ | г , ɾ | s | т | u , ʊ | ш , в | ш , в | ʃ | j | z | ʁ , ɣ | ч , ɦ | q | ɛ , æ | ø | у , ʏ | ʒ | ŋ | dʒ | tʃ | ʃ |
Заметки
- ^ часто ошибочно воспринимается как K̡
- ^ часто ошибочно воспринимается как k̡
Рекомендации
- ^ Дюваль, Жан Рахман; Джанбаз, Варис Абдукерим (2006). "Введение в уйгурский алфавит" (PDF) . Университет Юты : 2. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Yibulayin · WUSIMAN, ZHANG Shaowu, YU Кай. Исследование и внедрение механизма преобразования нескольких символов уйгурского языка в Интернете. Компьютерная инженерия и приложения, 2018, 54 (19): 114-121.