В исторической лингвистике , бетацизм ( Великобритания : / б я т ə с ɪ г əm / , США : / б eɪ - / ) представляет собой изменение звука , в котором [Ь] (на звонкий губно взрывообразных , как и в бич ) и [ v] ( звонкий губно-зубной щелевой [v] , как в vane) запутались. Конечным результатом процесса может быть / b / → [v] или / v / → [b]. Бетацизм - довольно распространенное явление; это происходило на греческом , иврите и нескольких романских языках . [а]
Греческий
В классическом греческом языке буква бета ⟨β⟩ обозначала [b] . В результате бетацизма, он пришел , чтобы обозначить [V] в современном греческом языке , процесс , который , вероятно , начался во время койне греческого периода, примерно в 1 век н.э., наряду с спирантизацией другого б и у . [b] Современный (и более ранний средневековый) греческий язык использует орграф ⟨μπ⟩ для обозначения [b] . [c] Действительно, отсюда происходит слово бетацизм .
Романские языки
Возможно, самый известный пример бетацизма - романские языки . Первые следы бетацизма на латыни можно найти в третьем веке нашей эры. Результаты сдвига наиболее широко распространены в западно-романских языках , особенно в испанском , где буквы b⟩ и ⟨v⟩ теперь произносятся как [β] ( звонкий двухгубный щелевой падеж ), за исключением фразы - в начале и после носового согласного. , когда они произносятся [b] ; два звука ( [β] и [b] ) теперь являются аллофонами . Бетацизм - одна из основных черт, в которой галисийский и северный португальский языки расходятся с южным португальцем; в каталонском бетацизм присутствует во многих диалектах, но не в центральном и южном валенсийском или Балеарском диалекте . Другими иберийскими языками с бетацизмом являются астурско -леонский и арагонский (фактически, для последнего существует орфография, основанная на произношении, заменяющая все v на b).
Другой пример бетацизма в неаполитанском , или в Maceratese (диалект Мачерата , Италия ) , который использует ⟨v⟩ для обозначения бетацизм производства [v] , таким образом, что латинский Bucca соответствует неаполитанской vocca и к Maceratese «vocca», Латинская arborem к арверо или арвуло , а барба - неаполитанская варва и мацератское "варба".
Бетацизм на латыни
Известная средневековая латинская поговорка гласит:
Beati hispani, quibus vivere bibere est.
Перевод: Счастливы испанцы, для которых жизнь - это выпивка.- Неизвестно [d]
Это высказывание представляет собой каламбур, относящийся к тому факту, что иберийцы обычно произносят букву v так же, как b (в которой используется звук [b] или [β]) вместо [w] или [v]. На латыни слова vivere («жить») и bibere («пить») различаются только использованием букв v и b , что вносит путаницу в иберийское произношение.
иврит
Бетацизм произошел на древнем иврите ; звук [b] (обозначенный ⟨ב⟩) изменился на [β] и, в конце концов, на [v], за исключением случаев, когда он удвоен, или после согласной или паузы. В результате два звука стали аллофонами ; но из-за более поздних звуковых изменений, включая потерю геминации, различие снова стало фонематическим в современном иврите .
Заметки
- ^ Испанский , галисийский , иногда каталонский , а также окситанский , сардинский , северные диалекты португальского и некоторые диалекты итальянского . Это также время от времени встречается на румынском языке .
- ^ Вероятнопромежуточное значение [β] . Доказательства этого звукового изменения включают использование буквы β для транскрипции латинского v и взаимообмен с дифтонгами αυ / ευ, которые имеют фрикативное произношение. [1]
- ^ Использование μπ , vτ , γκ для звонких взрывных устройств связано с другим развитием постназального озвучивания с последующей ассимиляцией ко второму элементу: еще один процесс, который, возможно, начался в поздней античности. [2]
- ↑ Обычно приписывается Юлию Цезарю Скалигеру (1484 - 1558 гг. Н.э.).
Рекомендации
- ^ Жиньяк, Фрэнсис Т. (1970). «Произношение греческих слов в папирусах». Труды и материалы Американской филологической ассоциации: 188.
- Перейти ↑ Horrocks, Geoffrey C. (2010). Греческий: История языка и его носителей (2-е изд.). Оксфорд: Блэквелл: 111, 171