Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Церковные адреса - это формальные стили обращения, используемые для членов духовенства .

Католическая церковь [ править ]

Духовенство Латинской Церкви [ править ]

Два римско-католических священника празднуют Мессу

Соединенные Штаты [ править ]

  • Папа : Папа (Королевское имя) ; Его Святейшество ; Ваше Святейшество ; Святой Отец .
  • Патриарх автономной / особой церкви: Патриарх (Имя) ; Его Блаженство ; Ваше Блаженство .
  • Кардинал : (Имя) Кардинал (Фамилия) .; [1] [2] [3] [4] [5] Его Высокопреосвященство ; Ваше Высокопреосвященство .
  • Кардинал, который также является архиепископом : (Имя) Кардинал (Фамилия), архиепископ (Место) ; Его Высокопреосвященство ; Ваше Высокопреосвященство .
  • Архиепископ : Преосвященный (полное имя), (любые постноминалы), архиепископ (место) ; епископы в США обычно указывают на их степень терминала (ов) , как , например, postnominals, JCD или ЗППП , или Ph.D. или DD ; Его Превосходительство ; Ваше Превосходительство . Титулярные архиепископы почти никогда не указывают в своих титулах соответствующие епископы. [6]
  • Епископ : Преосвященный (полное имя) (любые постноминалы), епископ (место) ; епископы в США обычно указывают свои окончательные степени как постноминалы, например, JCD , STD или Ph.D. или DD ; Его Превосходительство ; Ваше Превосходительство . Титулярные епископы почти никогда не указывают в своих титулах соответствующие епископы.
  • Настоятель : Преосвященный (полное имя), (постноминалы любого религиозного ордена) ; Преосвященный игумен ; Аббат (Имя) ; Настоятель (Фамилия) ; Дом (Имя) ; Отец (Имя) . Обычай адреса зависит от личных обычаев и обычаев аббатства.
  • Игуменья , настоятельница или другой выше религиозного порядок женщин или провинции их: Преподобная Мать (ФИО), (postnominals любого религиозного порядка в) ; Мать (Имя) . Титулы женщин-религиозных настоятелей сильно различаются, и следует отметить обычай определенного ордена.
  • Протонотарный апостольский , почетный прелат или капеллан Его Святейшества : Преподобный монсеньор (полное имя) ; Монсеньор (Фамилия) . Постноминалы PA часто добавляются для апостольских протонотариев. Постноминалы редко добавляются для почетных прелатов или капелланов Его Святейшества.
  • Генеральный викарий : Преосвященный (полное имя), VG ; Преподобный (ФИО), В.Г. ; Отец (Фамилия) .
  • Судебный викарий , церковный судья , епископальный викарий , викарий Форан , декан , настоятель провинции или ректор : достопочтенный (полное имя) ; Отец (Фамилия) .
  • Приор , оба настоятеля или в монастырях, провинциях или домах религиозного ордена: Высокопреосвященный (полное имя) (постноминалы любого религиозного ордена); Отец (Фамилия) .
  • Пастор прихода, приходской викарий, капеллан или священник : преподобный (полное имя) ; Отец (Фамилия) .
  • Бессменный диакон : Преподобный господин (полное имя) ; Дьякон (Фамилия) ; Дьякон (Имя) (неофициально).
  • Переходный диакон , т. Е. Дьякон , обучающийся на священство: преподобный диакон (полное имя) ; Диакон (полное имя) ; Дьякон (Фамилия) .
  • Брат: Брат (полное имя), (постноминалы любого религиозного ордена) ; Брат (Имя) . В некоторых инструкциях по обучению обычно используется Брат (Фамилия) .
  • Религиозная сестра или монахиня: Сестра (полное имя), (постноминалы любого религиозного ордена) ; Сестра (ФИО) ; Сестра (Имя) (неофициально).
  • Кандидат на священническое служение (семинарист): Преподобный семинарист (Ф.И.О.) ; Г-н (полное имя) ; Мистер (Фамилия) .
  • Кандидат на диаконическое или мирское служение (кандидат в диаконы или кандидат в мирские церковные служители): господин (полное имя) ; Мистер (Фамилия) .

Великобритания и некоторые другие англоязычные страны [ править ]

Основное отличие практики США от практики некоторых других англоязычных стран - это форма обращения архиепископов и епископов. В Великобритании и странах, на которые римско-католическое использование этого слова оказало прямое влияние:

  • Архиепископ: Преосвященный ( Большинство Rev. ); обращался как ваша светлость, а не его превосходительство или ваше превосходительство .
  • Епископ: «Преосвященный» ( преподобный ); формально обращаются как « милорд», а не « ваше превосходительство» . Это древний стиль, который использовался в западной церкви более тысячи лет; она соответствует, но не вытекает из, итальянского монсиньора и французского монсеньера . Тем не менее, большинство епископов предпочитают решать просто как Бишоп ( Вр. ).

В Ирландии, так и в других странах, римско - католического использование его влияние, все епископы, а не в одиночку архиепископов, озаглавлен Преосвященный ( Большинство Преподобного ).

Духовенство часто упоминается с титулом Доктор ( Dr. ) или имеет DD (Доктор богословия), помещенное после их имени, если это оправдано их обладанием такой степенью.

Италия [ править ]

Подобен и является источником большинства английских названий в США, с некоторыми вариациями:

  • Епархиальный священник: Преподобный Владыка ( Dominus на латыни ) (сокращенно Преподобный До ); Дон .
  • Религиозный священник: Падре ; Отец ( фр. ).
  • Религиозная сестра: Преподобная сестра ( преподобный старший ).
  • (Постоянно) Диакон: Диакон ( Dcn. ).

Филиппины [ править ]

На Филиппинах , где преобладают католики , церковный адрес адаптирован из американских обычаев. Перечисленные ниже заголовки используются средствами массовой информации или официальной перепиской только в самых официальных случаях, за исключением более простых форм обращения. Обычно включаются пост-номиалы, указывающие на ученую степень или принадлежность к религиозному ордену.

  • Папа всегда под названием « Ang Kaniyáng Kabanalan » ( филиппинский для « Его Святейшество »). Таким образом, Папа носит имя « Анг Каниянг Кабаналан Папа Франциско ».
  • Кардинал формально оформлен и обращен как « Анг Каниянг Кабуньян », что буквально означает «Его прославление» (на филиппинском английском языке означает « Его Высокопреосвященство »). К кардиналам неофициально обращаются «кардинал», за которым следует их имена; например, «Кардинал Хуан». В отличие от США или стран Содружества, имя кардинала всегда вписывается в формулу имя, «кардинал» и фамилию; например, «Хуан Кардинал де ла Крус».
  • Архиепископа называют « Анг Махал на Арсобиспо » («Его Превосходительство, архиепископ»). К архиепископам часто обращаются как к «архиепископам», за которыми следует их имена; например, «Архиепископ Хуан де ла Крус».
  • Епископа называют « Анг Махал на Обиспо » (« Его Превосходительство , епископ») аналогично архиепископам, а чаще - « Анг Любханг Кагаланггаланг » (« Преосвященный »). Также как и архиепископы, к епископам часто обращаются как «епископ», за которым следует их имена; например, «Епископ Хуан де ла Крус».
  • Монсеньор называется « Reberendo Monsenyor » ( «Преподобный монсеньор»), хотя , если он имеет дополнительный административный офис он называется в соответствии с его офисом. Генеральные, форанские и епископальные викарии имеют титул «Высокопреподобный». В просторечии к Monsignori обращаются как «Monsignor» (сокращенно «Msgr.»). Как определено, вписанный титул - «Монсеньор», за которым следует сначала имя, а затем фамилия, или «Преподобный монсеньор», за которым следует имя, а затем фамилия, в то время как разговорный адрес - «Монсеньор», за которым следует только фамилия. [7]
  • Священники, как епархиальные, так и принадлежащие к религиозному ордену, получают титул « Reberendo Padre » («Преподобный отец», сокращенно «преподобный отец») перед своим именем и затем фамилией. Священники в разговорной речи обращаются как «Отец» (сокращенно «Отец») перед их настоящим именем или прозвищем.
  • Диакон называется « Реберендо » («Преподобный»); например, «Преподобный Хуан де ла Крус». Дьяконов редко называют «диаконом», за которым следует их имена, как в Соединенных Штатах . Вместо этого их в просторечии называют «Преподобный». в отличие от священников, к которым обращаются «Отец».
  • Посвященные лица:
    • Религиозных сестер называют «Сестра» (сокращенно «Старшая»). Начальников необязательно называют «Мать» (сокращенно «Мо»), и обычно к ним формально обращаются как «Преподобная сестра / мать» (сокращенно «Преподобный старший / Мо.»); например, «Преподобный старший Хуана де ла Крус, ОП» или «Преподобный Хуана де ла Крус, OSB». Созерцательные монахини формально и в разговорной речи называются « Сор », сокращение от « Сорор », что в переводе с латыни означает «сестра». К настоятельницам и настоятельницам формально обращаются как к «Преподобной матери».
    • Религиозные братья, не являющиеся священниками, называются «Брат» (сокращенно «Бр.»); например, «Брат Хуан де ла Крус, OFM». Как и их коллеги-женщины, к созерцательным монахам обращаются как « Fra », что является сокращением от « Frater », что на латыни означает «брат». Иногда к монахам, являющимся священниками, также обращаются как « фра ».

Восточно-католическое духовенство [ править ]

Хотя стили и титулы восточно-католического духовенства варьируются от языка к языку, в греко- и арабоязычном мире допустимо следующее, но ни в коем случае не полный список соответствующих титулов. Примечательно, что фамилии никогда не используются, кроме как во внецерковных вопросах или для обозначения конкретного человека, когда многие имеют одно христианское имя или имя для рукоположения. Если не указано иное, можно предполагать западные названия. Следующие слова распространены в греческом обиходе католиков-мелькитов и в греческом православном обиходе в США.

  • Архиепископ или епископ: по- арабски епископа называют « Сайедна », тогда как в церквях сирийской традиции его называют « Мар ». Если восточно-католический архиепископ или патриарх становится кардиналом, к нему могут обращаться как «Его Высокопреосвященство» и «Ваше Высокопреосвященство», или гибрид «Его Блаженство и Высокопреосвященство» и «Ваше Блаженство и Высокопреосвященство».
  • Священник: По-арабски « Абуна » и по- гречески « Папас ».
  • Диакон: идентичен священнику во всех отношениях, за исключением того, что иногда используется слово «отец диакон» (по-арабски « Абуна Шаммас » и по-гречески « Папас Диаконос »).
  • Иподиакон: «Преподобный иподиакон» во вписанном адресе, и христианское имя с или без «Брат» обычно используется, за исключением некоторых традиций, которые используют «Отец Иподиакон». В арабском языке это сбивает с толку из-за того, что « Шаммас » используется как для субдиаконата, так и для диаконата, причем различие - «диакон письма» и «диакон Евангелия» соответственно. Часто к дьякону обращаются «Отец», а к иподиакону - «Брат», чтобы различать их.
  • Читатель: «Читатель» или «Брат» в зависимости от предпочтений адресата.
  • Семинаристы: «Брат» и «Брат-семинарист» - самые распространенные титулы; наименования «Отец-семинарист» и «Отец-ученик» используются только сельскими греко- и арабоязычными мирянами.
  • Застрахованные лица без титула: «Брат».

Восточная Православная Церковь [ править ]

Восточно-православный священник благословляет свою паству по завершении Божественной литургии.

Их употребление несколько различается в странах Восточного православного причастия , и не в каждой церкви используются все клерикальные чины. Фамилии, как правило, не используются для архипастырей (епископский ранг и выше) или монахов.

  • Вселенский Патриарх в Константинополе : Вселенский Патриарх Иоанн II, Его Всея Святейшество Вашего Всего-Святейшество
  • Патриарх : Патриарх Териремский Иоанн II, Патриарх Иоанн, Блаженнейший, Ваше Блаженство
    • Примечание: некоторые патриархи используют почетное «Его / Ваше Святейшество».
  • Архиепископ / Архиепископ
    • независимой церкви: Преосвященный (преподобный) архиепископ Териремский Иоанн, архиепископ Иоанн, Его Блаженство, Ваше Блаженство
    • субнациональной церкви: Преосвященный (преподобный) архиепископ Териремский Иоанн, архиепископ Иоанн, Его Высокопреосвященство, Ваше Высокопреосвященство
  • Митрополит : Преосвященный (преподобный) митрополит Иоанн Териремский, митрополит Иоанн, Его Высокопреосвященство, Ваше Высокопреосвященство
    • Титулярный митрополит: Преосвященный (преподобный) митрополит Иоанн Териремский, Его Превосходительство, Ваше Превосходительство
    • Примечание: некоторые митрополиты используют стиль «Преосвященный» (V. Most Rev.)
    • Примечание: к митрополиту, который является главой независимой церкви, обращаются как «Блаженство», а не «Превосходительство».
  • Епископ / Епископ: Преосвященный (преподобный) епископ Териремский Иоанн, епископ Иоанн, Его Преосвященство, Ваша Милость
    • Титулярный / вспомогательный епископ: такой же, как для епископов, выше
    • Другие языки: Sayedna (арабский), Despota (греческий), Владыка (русский, сербский)
  • Священник ( пресвитер ): Преподобный Отец (преподобный отец) Джон Смит, отец Иоанн
    • Протоиерей : Преосвященный (V Rev.) протоиерей Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн
    • Протоиерей : Преосвященный (V Rev.) протоиерей Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн
    • Архимандрит : Преосвященный архимандрит Иоанн, или Преосвященный архимандрит Иоанн, отец Иоанн
    • Иеромонах (иерей-монах): Преподобный (преподобный) иеромонах Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Другие языки: Abouna (арабский), Pappas (греческий), Batushka (русский)
    • Жена священника : Пресвитера Мария (греч.), Хориа Мария (араб.), Матушка Мария (русская), Попадия Мария (сербская), Паниматушка Мария (украинская), Преотеаса Мария (румынская)
  • Диакон : Преподобный Отец (преподобный отец) Джон Смит, диакон (Днепр) Джон Смит, Отец Иоанн, диакон Отец (Днепр) Иоанн, диакон (Днепр) Иоанн
    • Протодиакон : преподобный протодиакон Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн, диакон отец (династия) Иоанн, диакон (династия) Иоанн
    • Архидьякон : преподобный архидиакон Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн, диакон Отец (династия) Иоанн, диакон (дн.) Иоанн
    • Иеродиакон (диакон-монах): Преподобный (преподобный) иеродиакон Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Жена диакона : Диаконисса Мария (греч.), Или те же титулы, что и жена священника.
  • Настоятель : Преосвященный (преподобный) игумен Иоанн, игумен Иоанн, отец (отец) Иоанн
  • Игуменья : Преподобная (преподобная) игуменья Мария, Преосвященная (V преп.) Игуменья Мария, Преподобная Мать Мария, Мать Мария
  • Монах : монах Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Монах- рассофор : Монах-рассофор Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Ставрофор Монах: Ставрофор Монах Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Схемонах : схимонах Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Новичок : Новичок Джон, Джон; или Брат (Бр.) Джон
      • Примечание: название «Брат» - результат латинского влияния; титул дается только некоторым новичкам с особым благословением.
  • Монахиня : Монахиня Мария, Мать Мария
    • Рассофора монахиня: Рассофора монахиня Мария, сестра Мария
    • Новичок: сестра Мэри

Протестантизм [ править ]

Лютеранство [ править ]

Лютеранский священник шведской церкви готовится к мессе в соборе Стренгнеса .
  • Архиепископы / Председательствующих Епископы: Преосвященный ( Большинство Rev. ); Архиепископ ( Abp .; Arch .; Archbp. ) / Председательствующий Епископ ( PB ).
  • Епископы: Епископ ( Bp. ); Преподобный епископ ( Откр Вр. ); Преосвященный ( преподобный ).
  • Пасторы: Преподобный ( Rev. ); Пастор ( Пр. ). [8]
  • Канторс: Преподобный Кантор ( преподобный Кантор )
  • Дьяконы: Диакон ( Dcn. ).
  • Викарии: Викарий ( Виктория ).
  • Семинаристы: Преподобный семинарист ( преподобный Сем. ).
  • Церковные врачи (д-р эккл.), [9] например, доктор философии. (Доктор философских наук), доктор физико-математических наук. отн. (Доктор религиозных наук / исследований), доктор мф. (Доктор христианской метафизики ), доктор наук. бс. (Доктор библейских исследований) и др .: Преподобный доктор . [10]

Англиканство [ править ]

  • Дьяконов называют преподобным , преподобным диаконом или преподобным мистером / миссис / мисс . [11]
  • Священников обычно называют преподобным , преподобным отцом / матерью (даже если они не религиозные ; сокращенно Пт / Мтр) или Преподобный мистер / миссис / мисс .
  • Главы некоторых женских религиозных орденов носят титул Преподобной Матери (даже если они не рукоположены).
  • Каноны часто называют преподобным каноником .
  • Деканов обычно называют Достопочтенным .
  • Архидьяконов обычно называют Достопочтенными ( Достопочтенный ).
  • Настоятели монастырей могут носить титул «Преподобный» .
  • Настоятелей монастырей можно назвать Преосвященным . [12]
  • Епископы носят титул «Преосвященный или Его светлость» . [13]
  • Архиепископы и приматы , включая архиепископа Кентерберийского и (по историческим причинам) епископа Мита и Килдэра [14], именуются «Преосвященнейшим» и обращаются к вам « Ваша светлость» .

Методизм [ править ]

Методистской пастор , одетый в рясе , наделен стихарем и воровал , с проповедью полос , прикрепленных к его колоратке
  • К дьяконам , рукоположенным старейшинам и лицензированным служителям / священникам обращаются как к преподобным , если они не имеют докторской степени, и в этом случае к ним часто обращаются в формальных ситуациях как к преподобному доктору . Однако преподобный используется в более формальном или письменном общении в дополнение к Его / Ее Преподобию или Ваше Преподобие . В неформальных ситуациях используется преподобный .
  • Епископы носят титул Епископа или Ваша светлость .
  • Религиозные братья и сестры именуются Br. или старший ; например, если бы их звали Джон Смит и они принадлежали к религиозному ордену , к ним обращались бы как к брату Джону Смиту .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Руководство по веб-стилю Архиепископии Милуоки" (PDF) .
  2. ^ "Книга стилей католической службы новостей по религии" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 12 декабря 2005 г.
  3. ^ "Книга стилей религии" . 31 декабря 2010 г.
  4. ^ "Руководство по редакционному стилю Университета Сан-Франциско" (PDF) .
  5. ^ "Руководство по стилю Associated Press" (PDF) .
  6. ^ «Как обращаться к церковным чиновникам, епископам, священникам» . 2009-08-15.
  7. Государственный секретарь 2000 : «26. Для сверхштатных апостольских протонотариев, почетных прелатов и капелланов Его Святейшества может быть использован титул« монсеньор », которому, при необходимости, предшествует« преподобный »».
  8. ^ Петерсон, Джейсон П. (7 октября 2013 г.). «Лютеранская реформация: следует ли называть пасторов отцом?» . Лютеранская реформация . Проверено 17 декабря 2017 года .
  9. Джеймс Джером Конн (1991): Католические университеты в Соединенных Штатах и ​​церковная власть. Григорианский библейский книжный магазин
  10. ^ Катарина Шут (1999): Семинария, Theologates и будущее церковное служение. Анализ тенденций и переходов. Литургическая пресса
  11. ^ "Как обращаться к духовенству", сайт Clerical Directory Крокфорда .
  12. ^ Свяжитесь с нами , Великобритания: Alton Abbey, заархивировано из оригинала 10 ноября 2011 г. , извлечено 17 декабря 2017 г.
  13. ^ Натан, Джордж Жан (1927). Американский Меркурий, Том 10 . Кнопф. п. 186 . Проверено 17 декабря 2017 года . Путешествуя по Англии, к ним обычно обращаются «милорд» или «ваша светлость» и, таким образом, они ставятся в один ряд с епископами официальной церкви этой страны, к которым во время пребывания в Америке должным образом обращаются. Точно так же посещающий англиканский архиепископ - это «ваша светлость». Он представлен как «Преосвященный, Его Преосвященство, архиепископ Йоркский».
  14. ^ "Ирландская церковь" . www.ireland.anglican.org . Проверено 12 октября 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Католическая энциклопедия (1913 г.). Церковные адреса .
  • Merriam-Webster (издание HTML 1997 г.). Справочник по стилю [ постоянная мертвая ссылка ] - Канцелярские и религиозные формы обращения.
  • Греческая православная архиепископия Америки. Этикет и протокол .
  • Православный информационный центр. Этикет духовенства .
  • Государственный секретарь, кардинал (2000 г.) [28 марта 1969 г.], Миранда, Сальвадор (ред.), «Инструкция по одежде, титулам и гербам кардиналов, епископов и младших прелатов» , L'Osservatore Romano , The Ватикан, II , стр. 4 , получено 01.09.2006