Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Четвертого Евангелия )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Евангелие от Иоанна ( греческое : Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην , латинизируетсяEuangélion Kata Iōánnēn , также известный как Евангелие от Иоанна , или просто Джон ) является четвертым из четырех канонических евангелий . Он содержит весьма схематичное описание служения Иисуса с семью «знамениями», кульминацией которых стало воскресение Лазаря (предвещая воскресение Иисуса ), и семью проповедями «Я есмь», кульминацией которых стало провозглашение Фомой воскресшего Иисуса «моим Господом и мой Бог"; [1]в заключительных стихах излагается его цель: «чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы вы, верующие, могли иметь жизнь во имя Его». [2] [3]

Иоанн достиг своей окончательной формы примерно в 90–110 годах нашей эры [4], хотя он содержит признаки происхождения, относящиеся к 70 году нашей эры и, возможно, даже раньше. [5] Как и три других евангелия, оно является анонимным, хотя в нем указывается безымянный « ученик, которого любил Иисус » как источник его традиций. [6] [7] Скорее всего, он возник в «Иоанновой общине», [8] [9] и, поскольку он тесно связан по стилю и содержанию с тремя посланиями Иоанна, большинство ученых рассматривают эти четыре книги вместе с Книгой Иоанна Богослова. Откровение как единый корпус Иоанновой литературы , хотя и не от того же автора. [10]

Дискурсы, кажется, касаются вопросов дискуссии между церковью и синагогой во время сочинения. [11]

Авторство [ править ]

Состав [ править ]

Евангелие от Иоанна, как и все Евангелия, анонимно. [12] Иоанна 21: 24-25 ссылается на любимого ученика , говоря о нем: «Это ученик, который свидетельствует об этом и написал это, и мы знаем, что его свидетельство истинно; но есть и много других вещей. что сделал Иисус; если бы все они были записаны, я полагаю, что в самом мире не было бы книг, которые были бы написаны ». [8] Раннехристианская традиция, впервые засвидетельствованная Иринеем (ок. 130 - ок. 202 г. н.э.), отождествляла этого ученика с Иоанном Апостолом , но большинство ученых отвергли эту гипотезу или придерживаются ее лишь незначительно [13]- например, Евангелие написано на хорошем греческом языке и отражает сложную теологию, и поэтому вряд ли было делом рук простого рыбака. [14] Эти стихи скорее подразумевают, что суть Евангелия опирается на свидетельство (возможно, написанное) «свидетельствующего ученика», собранное, сохраненное и преобразованное сообществом последователей («мы» отрывка) , и что один последователь («Я») переставил этот материал и, возможно, добавил последнюю главу и другие отрывки, чтобы создать окончательное Евангелие. [8] (Недавние аргументы Ричарда Бокхэма и других о том, что Евангелие от Иоанна сохраняет свидетельства очевидцев, не получили всеобщего признания). [15] [16]

Большинство ученых полагают, что Иоанн достиг своей окончательной формы примерно в 90–110 годах нашей эры. [4] Учитывая его сложную историю, могло быть более одного места композиции, и хотя автор был знаком с еврейскими обычаями и традициями, его частые разъяснения их подразумевают, что он писал для смешанного еврейско-языческого или еврейского контекста за пределами Палестины. . Автор, возможно, использовал «источник знаков» (собрание чудес) для глав 1–12, «источник страсти» для истории ареста и распятия Иисуса и «источник высказываний» для бесед, но эти гипотезы очень обсуждаются. [17] Похоже, он знал какую-то версию Марка и Луки, так как делится с ними некоторыми элементами словарного запаса и группами инцидентов, расположенными в том же порядке,[18] [19]но ключевые термины в этих евангелиях отсутствуют или почти отсутствуют, что означает, что если бы он знал их, то чувствовал бы себя свободным писать самостоятельно. [19] Еврейские Священные Писания были важным источником [20] с 14 прямыми цитатами (по сравнению с 27 в Марке, 54 в Матфея, 24 в Луке), и их влияние значительно возрастает, если в них включены аллюзии и отголоски. [21] Большинство прямых цитат Иоанна не совпадают в точности с какой-либо известной версией еврейских писаний. [22]

Место действия: дискуссия в сообществе Иоанна [ править ]

На протяжении большей части 20-го века ученые интерпретировали Евангелие от Иоанна в рамках парадигмы гипотетической « Иоанновой общины » [23], что означает, что Евангелие возникло из христианской общины конца 1-го века, отлученной от еврейской синагоги (вероятно, имея в виду еврейскую синагогу). Еврейская община) [24] из-за своей веры в Иисуса как в обещанного еврейского мессию. [25] Эта интерпретация, которая рассматривала общину как по существу сектантскую и стоящую за пределами основного направления раннего христианства, в первые десятилетия 21-го века все чаще подвергалась сомнению, [26] и в настоящее время ведутся серьезные споры по поводу социальных, религиозных и социальных проблем. исторический контекст Евангелия. [27]Тем не менее, такие ученые, как Аттридж, утверждали, что Иоанновая литература в целом (состоящая из Евангелия, трех посланий Иоанна и Откровения) указывает на общину, которая отличается от еврейской культуры, из которой она возникла, при этом культивируя интенсивную преданность Иисусу как окончательному откровению Бога, с которым они были в тесном контакте через Параклета . [28]

Структура и содержание [ править ]

Иисус произносит прощальную речь своим 11 оставшимся ученикам из Маэста Дуччо , 1308–1311 гг.

Большинство ученых видят в Евангелии от Иоанна четыре раздела: пролог (1: 1–18); отчет о служении, часто называемый « Книгой знамений » (1: 19–12: 50); рассказ о последней ночи Иисуса с учениками, а также о страстях и воскресении, иногда называемый «книгой славы» (13: 1–20: 31); и заключение (20: 30–31); к ним добавлен эпилог, который, по мнению большинства ученых, не являлся частью исходного текста (глава 21). [29] [30]

  • Пролог информирует читателей об истинной личности Иисуса, Слова Божьего, через Которого был сотворен мир и принявшего человеческий облик; [31] он пришел к евреям, и евреи отвергли его, но «всем, кто принял его (круг верующих христиан), кто верил в его имя, он дал силу стать детьми Божьими». [32]
  • Книга знамений (служение Иисуса): Иисус крестится, призывает своих учеников и начинает свое земное служение. [33] Он путешествует с места на место, рассказывая своим слушателям о Боге-Отце в длинных беседах, предлагая вечную жизнь всем, кто поверит, и совершая чудеса, которые являются признаками подлинности его учений, но это создает напряженность в отношениях с религиозными властями. (проявляется уже в 5: 17–18), которые решают, что он должен быть устранен. [33] [34]
  • Книга Славы повествует о возвращении Иисуса к своему небесному отцу: в ней рассказывается, как он готовит своих учеников к их грядущей жизни без своего физического присутствия и своей молитвы за себя и за них, за которыми следует его предательство, арест, суд, распятие и пост- явления воскрешения. [34]
  • В заключении излагается цель Евангелия, а именно: «чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы вы, поверив, могли иметь жизнь во имя Его». [2]
  • В добавлении к главе 21 рассказывается о появлении Иисуса в Галилее после воскресения, чудесном улове рыбы , пророчестве о распятии Петра и судьбе любимого ученика . [2]

Структура очень схематична: есть семь «знамений», кульминацией которых является воскресение Лазаря (предвещающее воскресение Иисуса ), и семь высказываний и речей «Я есмь», кульминацией которых является провозглашение Фомой воскресшего Иисуса «моим Господом и моим». Бог »(то же название, dominus et deus , заявленное императором Домицианом , указание даты составления). [1]

Богословие [ править ]

Rylands Папирус самый старый известный Новый Завет фрагмент датируется примерно 125.

Христология [ править ]

«Высокая христология» Иоанна изображает Иисуса как божественного, предсуществующего и отождествляемого с единым Богом [35], открыто говорящего о своей божественной роли и повторяющего слова Яхве « Я Есть то, что Я Есть » с семью его собственными заявлениями « Я Есть ». : [36]

  • «Я хлеб жизни » [6:35]
  • «Я свет миру » [8:12]
  • «Я ворота для овец» [10: 7]
  • «Я пастырь добрый » [10:11]
  • «Я воскресение и жизнь» [11:25]
  • «Я есмь путь, и истина, и жизнь » [14: 6]
  • «Я есмь истинная виноградная лоза » [15: 1]

Однако ученые согласны с тем, что, хотя Иоанн явно считает Иисуса божественным, он столь же ясно подчиняет его единому Богу. [37]

Логотипы [ править ]

В прологе Евангелие идентифицирует Иисуса как Логос или Слово. В древнегреческой философии термин « логос» означал принцип космического разума. [38] В этом смысле это было похоже на еврейское понятие Мудрости , спутника Бога и близкого помощника в творении. [ Править ] эллинистический еврейский философ Филон сливались эти две темы , когда он описал Логос как Божий создатель и медиатора с материальным миром. Согласно Стивену Харрису , Евангелие адаптировало описание Логоса Филоном, применив его к Иисусу, воплощению.логотипов. [39]

Другая возможность состоит в том, что название « Логос» основано на концепции божественного Слова, найденного в Таргумах (арамейский перевод / толкования, прочитанные в синагоге после чтения Еврейских Писаний). В Таргумах (которые датируются первым веком, но которые свидетельствуют о сохранении раннего материала) концепция божественного Слова использовалась аналогично Филону, а именно, для взаимодействия Бога с миром (начиная с творения). и особенно его народ, например, Израиль, был спасен из Египта действием «Слова Господа», и Филон, и Таргумы представляют Слово как проявленное между херувимами и Святое Святых и т. д. [40]

Крест [ править ]

Изображение смерти Иисуса у Иоанна уникально среди четырех Евангелий. Похоже, что он не полагается на теологию искупления, указывающую на заместительную жертву (ср. Марка 10:45 , Римлянам 3:25 ), а скорее представляет смерть Иисуса как его прославление и возвращение к Отцу. Точно так же три «предсказания страстей» синоптических Евангелий ( Марка 8:31 , 9:31 , 10: 33–34 и пар.) Заменены в Иоанна на три случая, когда Иисус объясняет, как он будет вознесен или «вознесен». вверх »( Иоанна 3:14 , 8:28 , 12:32 ). Глагол «вознесенный» (греч. Ὑψωθῆναι, hypsōthēnai ) отражаетдвусмысленность в богословии креста Иоанна, поскольку Иисус физически вознесся с земли при распятии, но в то же время возвеличен и прославлен. [41]

Таинства [ править ]

Ученые расходятся во мнениях относительно того, ссылается ли Иоанн на таинства и как часто , но текущее мнение ученых состоит в том, что таких возможных упоминаний очень мало, и если они существуют, то они ограничиваются крещением и Евхаристией . [42] Фактически, нет института Евхаристии в рассказе Иоанна о Тайной Вечере (он заменен Иисусом, умывающим ноги своим ученикам), и нет текста Нового Завета, который недвусмысленно связывает крещение с возрождением. [43]

Индивидуализм [ править ]

По сравнению с синоптическими евангелиями, четвертое Евангелие явно индивидуалистично в том смысле, что в нем больше внимания уделяется индивидуальному отношению к Иисусу, чем корпоративной природе Церкви. [44] [45] Это во многом достигается за счет единой грамматической структуры различных афористических высказываний Иисуса во всем Евангелии. [44] [Примечания 1] Согласно Ричарду Бокхэму , акцент на верующих, входящих в новую группу после их обращения, явно отсутствует у Иоанна. [44] Существует также тема «личного соприсутствия», то есть интимных личных отношений между верующим и Иисусом, в которых верующий «пребывает» в Иисусе, а Иисус - в верующем.[45] [44] [Примечания 2] Согласно CFD Moule , индивидуалистические тенденции Иоанна потенциально могут привести к реализованной эсхатологии, достигнутой на уровне отдельного верующего; эта реализованная эсхатология, однако, не должна заменять «ортодоксальные», футуристические эсхатологические ожидания, но должна быть «только [их] коррелятивными». [46]

Иоанн Креститель [ править ]

Рассказ Иоанна о Крестителе отличается от синоптических евангелий. В этом Евангелии Иоанн не назван «Крестителем». [47] Служение Крестителя частично совпадает со служением Иисуса ; Его крещение Иисуса прямо не упоминается, но его свидетельство об Иисусе недвусмысленно. [47] Евангелист почти наверняка знал историю крещения Иисуса Иоанном, и он находит жизненно важное богословское использование из нее. [48] Он подчиняет баптиста Иисусу, возможно, в ответ на членов секты баптистов, которые считали движение Иисуса ответвлением своего движения. [49]

В Евангелии от Иоанна Иисус и его ученики идут в Иудею в начале служения Иисуса до того, как Иоанн Креститель был заключен в тюрьму и казнен Иродом. Он возглавляет служение крещения, большее, чем у Иоанна. The Jesus Seminar оценил этот аккаунт как черный, не содержащий исторически достоверной информации. [50] Согласно библейским историкам на семинаре Иисуса, Иоанн, вероятно, имел большее присутствие в общественном сознании, чем Иисус. [51]

Гностицизм [ править ]

В первой половине 20-го века многие ученые, в первую очередь Рудольф Бультманн , убедительно утверждали, что Евангелие от Иоанна имеет общие элементы с гностицизмом . [49] Христианский гностицизм не получил полного развития до середины 2-го века, и поэтому православные христиане 2-го века сосредоточили много усилий на его исследовании и опровержении. [52] Сказать, что Евангелие от Иоанна содержит элементы гностицизма, значит предположить, что гностицизм развился до уровня, требующего от автора ответа. [53]Бультманн, например, утверждал, что открывающая тема Евангелия от Иоанна, ранее существовавший Логос, наряду с дуализмом Иоанна света и тьмы в его Евангелии, изначально были гностическими темами, которые перенял Иоанн. Другие ученые (например, Раймонд Э. Браун ) утверждали, что ранее существовавшая тема Логоса возникла из более древних еврейских писаний в восьмой главе Книги Притч и была полностью развита как тема в эллинистическом иудаизме Филоном Иудеем . [54] Открытие свитков Мертвого моря в Кумране подтвердило еврейскую природу этих концепций. [55] Эйприл ДеКоник предложила прочитать Иоанна 8:56 в поддержку гностического богословия, [56]однако недавние исследования поставили под сомнение ее чтение. [57]

Гностики читали Иоанна, но интерпретировали его иначе, чем негностики. [58] Гностицизм учил, что спасение пришло из гнозиса , тайного знания, а гностики видели в Иисусе не спасителя, а раскрывающего знания. [59] Варнава Линдарс утверждает, что Евангелие учит, что спасение может быть достигнуто только через откровенную мудрость, а именно верой в Иисуса (буквально верой в него ). [60]

Раймонд Браун утверждает, что «Иоанново изображение спасителя, пришедшего из чужого мира наверху, который сказал, что ни он, ни те, кто принял его, не были из этого мира [61] и который обещал вернуться, чтобы забрать их в небесное жилище [ 62] можно было бы вписать в гностическую картину мира (даже если бы любовь Бога к миру в 3:16 не могла) ». [63] Было высказано предположение, что сходство между Евангелием от Иоанна и гностицизмом может иметь общие корни в еврейской апокалиптической литературе . [64]

Сравнение с другими произведениями [ править ]

Сирийский христианин цветопередача Иоанна Евангелиста, из Рабула Евангелия .

Синоптические Евангелия и литература Павла [ править ]

Евангелие от Иоанна значительно отличается от синоптических евангелий в выборе материала, богословском акценте, хронологии и литературном стиле, причем некоторые из его расхождений приводят к противоречиям. [65] Ниже приведены некоторые примеры их различий только в одной области, а именно в материалах, которые они включают в свои рассказы: [66]

У синоптиков служение Иисуса занимает один год, а у Иоанна - три, о чем свидетельствуют ссылки на три Пасхи. События идут не в одном порядке: дата распятия разная, как и время помазания Иисуса в Вифании и очищения Храма , которое происходит в начале служения Иисуса, а не ближе к его концу. [67]

Многие события от Иоанна, такие как свадьба в Кане, встреча Иисуса с самарянкой у колодца и воскрешение Лазаря , не упоминаются синоптиками, и большинство ученых полагают, что автор взял их из независимого источника под названием « знамения Евангелия », речи Иисуса из второго источника «беседы» [68] [19] и пролог к ​​раннему гимну. [69] В Евангелии широко используются еврейские Священные Писания: [68]Иоанн цитирует их напрямую, ссылается на важные фигуры из них и использует их рассказы в качестве основы для нескольких бесед. Автор также был знаком с нееврейскими источниками: например, Логос пролога (Слово, которое с Богом от начала творения) был заимствован как из еврейской концепции Леди Мудрости, так и из греческих философов Иоанна 6 ссылается не только на исход, но и на греко-римские мистические культы, а в Иоанна 4 упоминаются самаритянские мессианские верования. [70]

Иоанну не хватает сцен из синоптиков, таких как крещение Иисуса [71], призвание Двенадцати, изгнание нечистой силы, притчи и Преображение. И наоборот, он включает сцены, которых нет у синоптиков, в том числе Иисус, превращающий воду в вино на свадьбе в Кане, воскресение Лазаря, омовение ног учеников Иисусом и многочисленные визиты в Иерусалим. [67]

В четвертом Евангелии мать Иисуса, Мария , хотя и упоминается часто, никогда не упоминается по имени. [72] [73] Иоанн действительно утверждает, что Иисус был известен как «сын Иосифа » в 6:42 . Для Иоанна город происхождения Иисуса не имеет значения, поскольку он пришел из-за пределов этого мира, от Бога-Отца . [74]

Хотя Иоанн не упоминает прямо о крещении Иисуса [71] [67], он цитирует описание Иоанна Крестителя схождения Святого Духа в виде голубя , как это происходит при крещении Иисуса в синоптиках. Основные синоптические речи Иисуса отсутствуют, в том числе Нагорной проповеди и Елеонской горе , [75] и заклинаниями демонов никогда не упоминается как в синоптических Евангелиях. [71] [76] Иоанн никогда не перечисляет всех Двенадцати учеников и не называет хотя бы одного ученика, Нафанаила , чье имя не встречается в синоптиках. Томасдается личность, выходящая за рамки простого имени, описанная как « Сомневающийся Фома ». [77]

Иисус отождествляется со Словом (« Логос »), а Слово отождествляется с theos («бог» по-гречески); [78] в Synoptics такое отождествление не проводится. [79] В Евангелии от Марка Иисус призывает своих учеников хранить свою божественность в секрете, но в Иоанне он очень открыто обсуждает это, даже называя себя «Я ЕСМЬ», титул, который Бог дает себе в Исходе в его самооткровении. Моисей . В «Синоптиках» главная тема - Царство Божье и Царство Небесное (последнее конкретно у Матфея), в то время как тема Иоанна - Иисус как источник вечной жизни, а Царство упоминается только дважды. [67] [76]В отличие от синоптического ожидания Царства (используя термин parousia , что означает «приход»), Иоанн представляет более индивидуалистическую, реализованную эсхатологию . [80] [Примечания 3]

У синоптиков цитаты Иисуса обычно имеют форму коротких содержательных высказываний; у Иоанна часто приводятся более длинные цитаты. Словарь также отличается и наполнен теологическим значением: у Иоанна Иисус творит не «чудеса», а «знамения», раскрывающие его божественную сущность. [67] Большинство ученых считают, что Иоанн не содержит притч . Скорее, он содержит метафорические истории или аллегории , такие как рассказы о Добром пастыре и Истинной лозе , в которых каждый отдельный элемент соответствует определенному человеку, группе или предмету. Другие ученые рассматривают такие истории, как беременная женщина ( 16:21 ) или умирающее зерно ( 12:24).) быть притчами. [Примечания 4]

Согласно синоптикам, арест Иисуса был реакцией на очищение храма, в то время как, согласно Иоанну, это было вызвано воскрешением Лазаря. [67] фарисеи , изображаются как более равномерно законнической и против Иисуса в синоптических Евангелиях, вместо этого изображаются как резко разделились; они часто спорят в рассказах Джона. Некоторые, например Никодим , доходят до того, что хотя бы частично сочувствуют Иисусу. Считается, что это более точное историческое описание фарисеев, которые сделали дебаты одним из принципов своей системы верований. [82]

Вместо общего акцента в литературе Павла Иоанн подчеркивает личные отношения человека с Богом. [83]

Иоанновая литература [ править ]

Евангелие от Иоанна и три послания Иоанна сильно похожи по богословию и стилю; Книга Откровения также традиционно связана с этим, но отличается от Евангелия и письмо в стиле и даже теологии. [84] Письма были написаны позже, чем Евангелие, и хотя Евангелие отражает разрыв между христианами Иоанна и еврейской синагогой, в письмах сама Иоанновая община распадается («Они ушли от нас, но не были из нас; ибо если бы они были из нас, то остались бы с нами, но вышли ... "(1 Иоанна 2:19). [85] Это отделение произошло из-за христологии., «познание Христа», или, точнее, понимание природы Христа, для тех, кто «вышел», не решался отождествить Иисуса со Христом, преуменьшая значение земного служения и отрицая спасительную важность смерти Иисуса на кресте . [86] Послания выступают против этой точки зрения, подчеркивая вечное существование Сына Божьего, спасительную природу его жизни и смерти, а также другие элементы «высокой» христологии Евангелия. [86]

Историческая достоверность [ править ]

Учения Иисуса, содержащиеся в синоптических евангелиях, очень отличаются от учений, записанных у Иоанна, и начиная с XIX века ученые почти единогласно признали, что эти Иоанновые беседы с меньшей вероятностью, чем синоптические притчи, являются историческими, и, вероятно, были написаны для богословских целей. . [87] К тому же ученые обычно соглашаются с тем, что Иоанн не лишен исторической ценности: некоторые высказывания Иоанна настолько же стары или старше, чем их синоптические аналоги, его представление о топографии Иерусалимачасто превосходит показания синоптиков, его свидетельство о том, что Иисус был казнен перед Пасхой, а не во время Пасхи, вполне может быть более точным, а его представление об Иисусе в саду и предыдущая встреча, проведенная иудейскими властями, возможно, более исторически сложились. правдоподобнее, чем их синоптические параллели. [88]

Представления [ править ]

Беда переводит Евангелие от Иоанна на смертном одре , Джеймс Дойл Пенроуз , 1902 год.

Евангелие было показано в живом повествовании и инсценировано в постановках, сценках , пьесах и пьесах о страстях , а также в фильмах. Самым последним таким изображением является фильм 2014 года «Евангелие от Иоанна» , снятый Дэвидом Бэтти и рассказанный Дэвидом Хэрвудом и Брайаном Коксом , с Сельвой Расалингам в роли Иисуса. Фильм 2003 года «Евангелие от Иоанна» был снят Филипом Сэвиллом , рассказан Кристофером Пламмером , с Генри Яном Кьюсиком в роли Иисуса.

Части Евангелия положены на музыку. Одним из таких сеттингов является мощный гимн Стива Уорнера «Приди и смотри», написанный к 20-летию Альянса за католическое образование и включающий лирические фрагменты из Книги знаков . Кроме того, некоторые композиторы , сделанные настройки в Страстях , как изображаются в Евангелии, в первую очередь тот , составленный Иоганна Себастьяна Баха , хотя некоторые стихи заимствованы из Матфея .

См. Также [ править ]

  • Авторство сочинений Иоанна
  • Хронология Иисуса
  • Прощальная беседа
  • Богословие свободной благодати
  • Евангельская гармония
  • Последнее Евангелие
  • Эгертон Евангелие
  • Список библейских стихов, не включенных в современные переводы
  • Список Евангелий
  • Текстовые варианты в Евангелии от Иоанна

Заметки [ править ]

  1. ^ Bauckham 2015 контрасты последовательное использование Джона от третьего лица единственного числа ( «Тоткто ...», «Если кто...», «Всекто ...»; «Тоткто ...»; «Нет один .. . ») с альтернативными конструкциями множественного числа от третьего лица, которые он мог бы использовать вместо (« Те, кто ... »;« Все те, кто ... »и т. д.). Он также отмечает, что единственное исключение происходит в прологе, служа повествовательной цели, тогда как более поздние афоризмы служат «параенетической функции».
  2. См. От Иоанна 6:56 , 10: 14–15 , 10:38 и 14:10, 17, 20 и 23 .
  3. ^ Реализованная эсхатология - христианская эсхатологическая теория, популяризированная Ч. К. Доддом (1884–1973). Он считает, что эсхатологические отрывки в Новом Завете относятся не к будущим событиям, а к служению Иисуса и его непреходящему наследию. [81] Другими словами, он считает, что христианские эсхатологические ожидания уже реализованы или сбылись.
  4. ^ См. Zimmermann 2015 , стр. 333–60.

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b Witherington 2004 , стр. 83.
  2. ^ a b c Эдвардс 2015 , стр. 171.
  3. ^ Беркетт 2002 , стр. 215.
  4. ^ а б Линкольн 2005 , стр. 18.
  5. ^ Хендрикс 2007 , стр. 147.
  6. ^ Красновато 2011 , стр. 13.
  7. ^ Беркетт 2002 , стр. 214.
  8. ^ a b c Reddish 2011 , стр. 41.
  9. ^ Bynum 2012 , стр. 15.
  10. Перейти ↑ Harris 2006 , p. 479.
  11. ^ Lindars 1990 , с. 53.
  12. ^ O'Day 1998 , стр. 381.
  13. ^ Lindars, Edwards & Court 2000 , стр. 41.
  14. Перейти ↑ Kelly 2012 , p. 115.
  15. Перейти ↑ Eve 2016 , p. 135.
  16. ^ Портер и Фэй 2018 , стр. 41.
  17. ^ Красновато - 2011 , с. 187-188.
  18. Перейти ↑ Lincoln 2005 , pp. 29–30.
  19. ^ a b c Фредриксен 2008 , стр. без страницы.
  20. ^ Valantasis, Bleyle & Haugh 2009 , стр. 14.
  21. ^ Ю. Чуйская Siang Lau 2010 , стр. 159.
  22. Перейти ↑ Menken 1996 , p. 11-13.
  23. Перейти ↑ Lamb 2014 , p. 2.
  24. Перейти ↑ Hurtado 2005 , p. 70.
  25. ^ Köstenberger 2006 , стр. 72.
  26. Перейти ↑ Lamb 2014 , p. 2-3.
  27. ^ Bynum 2012 , стр. 7,12.
  28. ^ Attridge 2006 , стр. 125.
  29. Перейти ↑ Moloney 1998 , p. 23.
  30. ^ Bauckham 2008 , стр. 126.
  31. ^ Aune 2003 , стр. 245.
  32. ^ Aune 2003 , стр. 246.
  33. ^ а б Ван дер Ватт 2008 , стр. 10.
  34. ^ a b Kruse 2004 , стр. 17.
  35. Перейти ↑ Hurtado 2005 , p. 51.
  36. ^ Harris 2006 , стр. 302-10.
  37. Перейти ↑ Hurtado 2005 , pp. 53.
  38. ^ Грин 2004 , стр. p37-.
  39. ^ Harris 2006 , стр. 302-310.
  40. ^ Rønning 2010 .
  41. ^ Kysar 2007 , стр. 49–54.
  42. ^ Bauckham 2015 , стр. 83-84.
  43. ^ Bauckham 2015 , стр. 89,94.
  44. ^ а б в г Бокхэм 2015 .
  45. ^ a b Moule 1962 , стр. 172.
  46. ^ Муль 1962 , стр. 174.
  47. ^ а б Кросс и Ливингстон 2005 .
  48. ^ Барретт 1978 , стр. 16.
  49. ^ а б Харрис 2006 .
  50. ^ Funk 1998 , стр. 365-440.
  51. Перейти ↑ Funk 1998 , p. 268.
  52. Перейти ↑ Olson 1999 , p. 36.
  53. ^ Kysar 2005 , стр. 88ff.
  54. Перейти ↑ Brown 1997 .
  55. ^ Чарльзуорт 2010 , стр. 42.
  56. ^ DeConick 2016 , стр 13-..
  57. Llewelyn, Robinson & Wassell 2018 , стр. 14–23.
  58. ^ Большинство 2005 , стр. 121ff.
  59. ^ Skarsaune 2008 , стр. 247ff.
  60. ^ Lindars 1990 , с. 62.
  61. Иоанна 17:14
  62. Иоанна 14: 2–3
  63. Перейти ↑ Brown 1997 , p. 375.
  64. Перейти ↑ Kovacs 1995 .
  65. ^ Бурже 2014 , стр. 236-237.
  66. ^ Köstenberger 2013 , стр. без страницы.
  67. ^ a b c d e f Burge 2014 , стр. 236–37.
  68. ^ a b Reinhartz 2017 , стр. 168.
  69. Перейти ↑ Perkins 1993 , p. 109.
  70. Перейти ↑ Reinhartz 2017 , p. 171.
  71. ^ а б в Funk & Hoover 1993 , стр. 1–30.
  72. Перейти ↑ Williamson 2004 , p. 265.
  73. Перейти ↑ Michaels 1971 , p. 733.
  74. Перейти ↑ Fredriksen 2008 .
  75. ^ Pagels 2003 .
  76. ↑ a b Thompson 2006 , p. 184.
  77. ^ Вальвоорд & Zuck 1985 , стр. 313.
  78. ^ Эрман 2005 .
  79. Перейти ↑ Carson 1991 , p. 117.
  80. ^ Муль 1962 , стр. 172-74.
  81. ^ Лэдд & Hagner 1993 , стр. 56.
  82. ^ Нейснер 2003 , стр. 8.
  83. ^ Bauckham 2015 , стр. без страницы.
  84. ^ Ван дер Ватт 2008 , стр. 1.
  85. Перейти ↑ Moloney 1998 , p. 4.
  86. ^ a b Watson 2014 , стр. 112.
  87. ^ Сандерс 1995 , стр. 57, 70–71.
  88. ^ Theissen & Merz 1998 , стр. 36-37.

Библиография [ править ]

  • Аттридж, Гарольд В. (2006). «Литературные свидетельства христианства Иоанна» . В Mitchell, Margaret M .; Янг, Фрэнсис М .; Боуи, К. Скотт (ред.). Кембриджская история христианства . Том 1, Происхождение Константина. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521812399.
  • Ауне, Дэвид Э. (2003). "Иоанн, Евангелие". Вестминстерский словарь Нового Завета и раннехристианской литературы и риторики . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-664-21917-8.
  • Барретт, СК (1978). Евангелие от Иоанна: Введение с комментариями и примечаниями к греческому тексту (2-е изд.). Филадельфия: Вестминстер Джон Нокс Пресс . ISBN 978-0-664-22180-5.
  • Бартон, Стивен С. (2008). Баукхэм, Ричард; Моссер, Карл (ред.). Евангелие от Иоанна и христианское богословие . Эрдманс. ISBN 9780802827173.
  • Бокхэм, Ричард (2008). «Четвертое Евангелие как свидетельство любимого ученика» . В Баукхэме, Ричард; Моссер, Карл (ред.). Евангелие от Иоанна и христианское богословие . Эрдманс. ISBN 9780802827173.
  • Бокхэм, Ричард (2007). Свидетельство любимого ученика: рассказ, история и богословие в Евангелии от Иоанна . Бейкер. ISBN 978-0-8010-3485-5.
  • Бокхэм, Ричард (2015). Евангелие славы: основные темы Иоаннового богословия . Гранд-Рапидс: Baker Academic. ISBN 978-1-4412-2708-9.
  • Бокхэм, Ричард (2015). «Таинства и Евангелие от Иоанна» . В Боерсме, Ганс; Леверинг, Мэтью (ред.). Оксфордский справочник сакраментального богословия . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780191634185.
  • Бломберг, Крейг (2011). Историческая достоверность Евангелия от Иоанна . InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-3871-4.
  • Бургель, Джонатан (2018). «Иоанна 4: 4–42: Определение образа жизни между евреями и самаритянами». Журнал богословских исследований . 69 (1): 39–65. DOI : 10.1093 / JTS / flx215 .
  • Браун, Раймонд Э. (1966). Евангелие от Иоанна, том 1 . Якорная библейская серия. 29 . Даблдэй. ISBN 978-0-385-01517-2.
  • Браун, Раймонд Э. (1997). Введение в Новый Завет . Нью-Йорк: Якорная Библия. ISBN 0-385-24767-2.
  • Бердж, Гэри М. (2014). «Евангелие от Иоанна» . В Evans, Craig A. (ed.). Энциклопедия исторического Иисуса Рутледж . Рутледж. ISBN 978-1-317-72224-3.
  • Беркетт, Делберт (2002). Введение в Новый Завет и истоки христианства . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-00720-7.
  • Bynum, Wm. Рэндольф (2012). Четвертое Евангелие и Священные Писания: освещая форму и значение цитат из Священного Писания в Иоанна 19:37 . БРИЛЛ. ISBN 978-9004228436.
  • Карсон, Д.А. (1991). Комментарий Нового Завета Столпа: Евангелие от Иоанна . Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эардманс.
  • Карсон, Д.А.; Му, Дуглас Дж. (2009). Введение в Новый Завет . Христианское издательство HarperCollins. ISBN 978-0-310-53955-1.
  • Чарльзуорт, Джеймс (2010). "Исторический Иисус в четвертом Евангелии: смена парадигмы?" (PDF) . Журнал для изучения исторического Иисуса . 8 (1): 3–46. DOI : 10.1163 / 174551909X12607965419559 . ISSN  1476-8690 .
  • Чилтон, Брюс; Нойснер, Джейкоб (2006). Иудаизм в Новом Завете: практики и верования . Рутледж. ISBN 978-1-134-81497-8.
  • Комбс, Уильям В. (1987). «Наг Хаммади, гностицизм и толкование Нового Завета» . Богословский журнал Грейс . 8 (2): 195–212. Архивировано из оригинального 21 октября 2016 года . Проверено 15 июля 2016 года .
  • Калпеппер, Р. Алан (2011). Евангелие и послания от Иоанна . Abingdon Press. ISBN 9781426750052.
  • Кросс, Фрэнк Лесли; Ливингстон, Элизабет А., ред. (2005). "Иоанн, Евангелие св." . Оксфордский словарь христианской церкви . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280290-3.
  • ДеКоник, апрель D (2016). «Кто скрывается в Евангелии от Иоанна? Переосмысление богословия Иоанна и корни гностицизма». В DeConick, апрель D; Адамсон, Грант (ред.). Истории скрытого Бога: сокрытие и откровение в западных гностических, эзотерических и мистических традициях . Рутледж. ISBN 978-1-134-93599-4.
  • Дено, Адельберт (1992). «Q-Logion Mt 11, 27 / Lk 10, 22 и Евангелие от Иоанна» . В Дено, Адельбер (ред.). Иоанн и синоптики . Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium. 101 . Издательство Левенского университета. С. 113–47. ISBN 978-90-6186-498-1.
  • Данн, Джеймс Д.Г. (1992). Вопрос об антисемитизме в Новом Завете . ISBN 978-0-8028-4498-9.
  • Эдвардс, Рут Б. (2015). Открытие Джона: содержание, интерпретация, прием . Открытие библейских текстов. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-7240-1.
  • Эрман, Барт Д. (1996). Православное искажение Писания . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-974628-6.
  • Эрман, Барт Д. (2005). Ошибочное цитирование Иисуса: история того, кто изменил Библию и почему . HarperCollins. ISBN 978-0-06-073817-4.
  • Эрман, Барт Д. (2009). Иисус, прерванный . HarperOne. ISBN 978-0-06-117393-6.
  • Ева, Эрик (2016). Написание Евангелий: состав и память . SPCK. ISBN 9780281073412.
  • Фредриксен, Паула (2008). От Иисуса к Христу: Истоки Нового Завета Образы Иисуса . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-16410-7.
  • Функ, Роберт Уолтер; Гувер, Рой В. (1993). Пять Евангелий: поиск подлинных слов Иисуса: новый перевод и комментарий . Макмиллан. ISBN 978-0-02-541949-0- через Иисус Семинар .
  • Функ, Роберт Уолтер (1998). Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса . HarperSanFrancisco. ISBN 978-0-06-062978-6- через Иисус Семинар .
  • Грин, Колин Дж. Д. (24 июня 2004 г.). Христология в культурной перспективе: отмечая горизонты . Издательская компания Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2792-0.
  • Харрис, Стивен Л. (2006). Понимание Библии (7-е изд.). Макгроу-Хилл. ISBN 978-0-07-296548-3.
  • Хендрикс, Обри М., младший (2007). «Евангелие от Иоанна» . В Кугане, Майкл Д .; Brettler, Marc Z .; Ньюсом, Кэрол А .; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия (3-е изд.). Пибоди, Массачусетс : ISBN Hendrickson Publishers, Inc. 978-1-59856-032-9.
  • Уртадо, Ларри В. (2005). Как, черт возьми, Иисус стал Богом ?: Исторические вопросы о самой ранней преданности Иисусу . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-2861-3.
  • Кинер, Крейг С. (2019). Христобиография: память, история и достоверность Евангелий . Эрдманс. ISBN 9781467456760.
  • Келли, Джозеф Ф. (2012). История и ересь: как исторические силы могут создавать доктринальные конфликты . Литургическая пресса. ISBN 9780814659991.
  • Кёстенбергер, Андреас (2006). «Разрушение Храма и составление Четвертого Евангелия» . В Лиерман, Джон (ред.). Проблемные точки зрения на Евангелие от Иоанна . Мор Зибек. ISBN 9783161491139.
  • Кёстенбергер, Андреас (2013). Встреча с Джоном . Baker Academic. ISBN 9781441244857.
  • Кёстенбергер, Андреас Дж. (2015). Богословие Евангелия и писем от Иоанна: Слово, Христос, Сын Божий . Зондерван. ISBN 978-0-310-52326-0.
  • Ковач, Джудит Л. (1995). «Теперь будет изгнан правитель этого мира: смерть Иисуса как космическая битва в Иоанна 12: 20–36». Журнал библейской литературы . 114 (2): 227–47. DOI : 10.2307 / 3266937 . JSTOR  3266937 .
  • Круз, Колин Г. (2004). Евангелие от Иоанна: Введение и комментарий . Эрдманс. ISBN 9780802827715.
  • Кисар, Роберт (2005). Путешествие с Иоанном: Составление Четвертого Евангелия . Издательство Бейлорского университета. ISBN 978-1-932792-43-0.
  • Кисар, Роберт (2007). Иоанна, Евангелие Маверик . ISBN пресвитерианской издательской корпорации 9780664230562.
  • Кисар, Роберт (2007). «Деисторизация Евангелия от Иоанна» . В Anderson, Paul N .; Просто, Феликс; Тэтчер, Том (ред.). Иоанн, Иисус и история, Том 1: Критические оценки критических взглядов . Серия симпозиумов Общества библейской литературы. 44 . Общество библейской литературы . ISBN 978-1-58983-293-0.
  • Лэдд, Джордж Элдон ; Хагнер, Дональд Альфред (1993). Богословие Нового Завета . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 0-8028-0680-5.
  • Лэмб, Дэвид А. (2014). Текст, контекст и сообщество Иоанна: социолингвистический анализ писаний Иоанна . A&C Black. ISBN 9780567129666.
  • Линкольн, Эндрю (2005). Евангелие от Иоанна: Комментарии к Новому Завету Блэка . Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4411-8822-9.
  • Линдарс, Варнава (1990). Джон . Руководства по Новому Завету. 4 . A&C Black. ISBN 978-1-85075-255-4.
  • Линдарс, Варнава; Эдвардс, Рут; Суд, Джон М. (2000). Иоанновая литература . A&C Black. ISBN 978-1-84127-081-4.
  • Ллевелин, Стивен Роберт; Робинсон, Александра; Васселл, Блейк Эдвард (2018). «Подразумевает ли Иоанн 8:44, что у дьявола есть отец?». Novum Testamentum . 60 (1): 14–23. DOI : 10.1163 / 15685365-12341587 . ISSN  0048-1009 .
  • Мартин, Дейл Б. (2012). История и литература Нового Завета . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300182194.
  • Менкен, MJJ (1996). Цитаты из Ветхого Завета в Четвертом Евангелии: исследования в текстовой форме . Издательство Peeters. ISBN 9789039001813.
  • Metzger, BM ; Эрман, Б.Д. (1985). Текст Нового Завета . Рипол Классик. ISBN 978-5-88500-901-0.
  • Майклс, Дж. Рэмси (1971). «Подтверждение Самооткровения Иисуса в Его страстях и Воскресении (18: 1–21: 25)». Евангелие от Иоанна . Гранд-Рапидс: Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-1-4674-2330-4.
  • Молони, Фрэнсис Дж. (1998). Евангелие от Иоанна . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5806-2.
  • Мост, Гленн В. (2005). Сомневающийся Томас . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01914-0.
  • Муле, CFD (июль 1962 г.). «Индивидуализм четвертого Евангелия». Novum Testamentum . 5 (2/3): 171–90. DOI : 10.2307 / 1560025 . JSTOR  1560025 .
  • Нойснер, Джейкоб (2003). Приглашение к Талмуду: Учебная книга . Исследования Южной Флориды по истории иудаизма. 169 . Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1-59244-155-6.
  • О'Дей, Гейл Р. (1998). "Джон". В Ньюсоме Кэрол Энн; Ринге, Шэрон Х. (ред.). Женский библейский комментарий . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664257811.
  • Олсон, Роджер Э. (1999). История христианского богословия: двадцать веков традиций и реформ . Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-1505-0.
  • Пейджелс, Элейн Х. (2003). За гранью веры: Тайное Евангелие от Фомы . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0-375-50156-8.
  • Перкинс, Фем (1993). Гностицизм и Новый Завет . Fortress Press. ISBN 9781451415971.
  • Портер, Стэнли Э. (2015). Иоанн, Его Евангелие и Иисус: В поисках голоса Иоанна . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-7170-1.
  • Портер, Стэнли Э .; Фэй, Рон С. (2018). "Вступление". В Портере, Стэнли Э .; Фэй, Рон К. (ред.). Евангелие от Иоанна в современной интерпретации . Kregel Academic. ISBN 9780825445101.
  • Красноватый, Митчелл Г. (2011). Введение в Евангелие . Abingdon Press. ISBN 9781426750083.
  • Рейнхартц, Адель (2017). «Евангелие от Иоанна» . В Левине Эми-Джилл; Бреттлер, Марк З. (ред.). Еврейский аннотированный Новый Завет (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780190461850.
  • Роннинг, Джон Л. (2010). Еврейские Таргумы и Богословие Логоса Иоанна . Хендриксон. ISBN 978-1-59856-306-1.
  • Сандерс, EP (1995). Историческая личность Иисуса . Пингвин Великобритания. ISBN 978-0-14-192822-7.
  • Старший, Дональд (1991). Страдания Иисуса в Евангелии от Иоанна . Страсти Иисуса серии. 4 . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5462-0.
  • Скарсауне, Оскар (2008). В тени храма: еврейское влияние на раннее христианство . InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-2670-4.
  • Тайссен, Герд; Мерц, Аннет (1998) [1996]. Исторический Иисус: полное руководство . Fortress Press. ISBN 978-1-4514-0863-8.
  • Томпсон, Марианна Мэй (2006). «Евангелие от Иоанна» . В Бартоне, Стивен С. (ред.). Кембриджский компаньон Евангелий . Кембриджские товарищи по религии. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-80766-1.
  • Такетт, Кристофер М. (2003). «Введение в Евангелие». В Данне, Джеймс Д.Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3711-0.
  • Валантасис, Ричард; Блейл, Дуглас К .; Ха, Деннис С. (2009). Евангелия и христианская жизнь в истории и практике . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780742570696.
  • Ван ден Брук, Рулоф ; Vermaseren, Maarten Jozef (1981). Исследования в области гностицизма и эллинистических религий . Предварительные исследования восточных религий в Римской империи. 91 . Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 978-90-04-06376-1.
  • Ван дер Ватт, янв (2008). Введение в Иоанново Евангелие и послания . Блумсбери. ISBN 978-0-567-52174-3.
  • Уолворд, Джон Ф .; Цук, Рой Б., ред. (1985). Комментарий к библейскому знанию: изложение Священных Писаний . Дэвид Кук. ISBN 978-0-88207-813-7.* Уотсон, Дуэйн (2014). «Христология» . В Эванс, Крейг (ред.). Энциклопедия исторического Иисуса Рутледж . Рутледж. ISBN 9781317722243.
  • Уильямсон, Ламар младший (2004). Проповедь Евангелия от Иоанна: провозглашение живого слова . Луисвилл: Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-22533-9.
  • Уизерингтон, Бен (2004). История Нового Завета . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-2765-4.
  • Ю Чуй Сян Лау, Тереза ​​(2010). «Евангелия и Ветхий Завет». В Хардинге, Марк; Ноббс, Аланна (ред.). Содержание и установка евангельского предания . Эрдманс. ISBN 9780802833181.
  • Циммерманн, Рубен (2015). Загадка притч Иисуса: методы и толкование . Миннеаполис: Fortress Press. ISBN 978-1-4514-6532-7.

Внешние ссылки [ править ]

Онлайн-переводы Евангелия от Иоанна:

  • Более 200 версий на более чем 70 языках в Bible Gateway
  • Unbound Bible из Биола университета
  • Дэвид Роберт Палмер, Перевод с греческого
  • Текст Евангелия с текстовыми вариантами
  • Текст Эгертонского Евангелия ; сравнить с Евангелием от Иоанна