Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Грамматического предмета )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предмет в простом английском предложении , таких как Джон бежит , Джон является учителем , или Джон был сбит автомобилем, является человек или вещь , о которой делается заявление, в этом случае Джон . Традиционно предметом является слово или фраза , которая управляет глаголом в предложении , то есть сказать , с которым глагол согласен ( John есть , но Джон и Мэри есть ). Если нет глагола, как у Иоанна - какой идиот! , или если у глагола другое подлежащее, как вДжон - я его терпеть не могу! , то «Джон» не считается грамматическим подлежащим, но может быть описан как тема предложения.

Хотя эти определения применимы к простым предложениям на английском языке, определение предмета труднее в более сложных предложениях и на языках, отличных от английского. Например, в предложении « Трудно выучить французский» , субъектом кажется слово « он» , и все же возможно [ по мнению кого? ] настоящий предмет (то, что сложно) - выучить французский язык . Предложение вроде « Это Джон разбил окно» еще сложнее. Предложения, начинающиеся с местного падежа, например, есть проблема, не так ли? , в котором нет вопроса о теге ?кажется, подразумевает , что субъект является наречием там , также создают трудности для определения предмета. [1]

В таких языках, как латинский и немецкий, подлежащее глагола имеет форму, известную как именительный падеж : например, форма «он» (а не «он» или «его») используется в таких предложениях, как « он бегал» , он разбил окно , он учитель , его сбила машина . Но есть некоторые языки, такие как баскский или гренландский , в которых форма существительного или местоимения, когда глагол непереходный ( он бежал ), отличается от того, когда глагол является переходным.( он разбил окно ). В этих языках, известных как эргативные языки, понятие предмета может вообще не применяться.

Техническое определение [ править ]

Субъект ( глянцевание аббревиатуры : SUB или SU ), согласно традиции , которая может быть восходит к Аристотелю (и который связан с фразой структуры грамматик ), один из двух основных составных частей одного пункта , другой составляющей является предикатом , посредством чего сказуемое что-то говорит о подлежащем. [2] [3] Согласно традиции, связанной с логикой предикатов и грамматиками зависимостей , предмет является наиболее известным открытым аргументом.сказуемого. Согласно этой позиции у всех языков с аргументами есть субъекты, хотя невозможно определить это единообразно для всех языков. [4] С функциональной точки зрения, предмет - это фраза, которая объединяет именительный падеж с темой . Многие языки (например, с эргативным или австронезийским выравниванием ) этого не делают, и по этому определению не имеют субъектов.

Во всех этих позициях субъект в английском языке определяет согласованность лица и числа в конечном глаголе , что подтверждается различием глагольных форм между hes и they eat . Стереотипное подлежащее непосредственно предшествует конечному глаголу в повествовательных предложениях на английском языке и представляет агента или тему. Субъект часто из нескольких слов составляющая , и его следует отличать от частей речи , которые, грубо классифицируют слова внутри составных частей.

Формы предмета [ править ]

Предмет - это составляющая, которая может быть реализована во многих формах на английском и других языках, многие из которых перечислены в следующей таблице:

Критерии идентификации субъектов [ править ]

Есть несколько критериев для определения субъектов: [5]

1. Согласование подлежащего и глагола : Субъект соглашается с конечным глаголом лично и по числу, например, I am vs. * I is . [6]
2. Занятое положение : в повествовательных предложениях английского языка подлежащее обычно стоит непосредственно перед конечным глаголом, например, Том смеется .
3. Семантическая роль : Типичный субъект в активном голосе является агентом или темой, т.е. он выполняет действие, выраженное глаголом, или, когда это тема, он получает свойство, присвоенное ему предикатом.

Из этих трех критериев первый (согласие) является наиболее надежным. Субъект в английском и многих других языках согласуется с конечным глаголом в личности и числе (а иногда и в роде). Второй и третий критерии - это просто сильные тенденции, которым можно пренебречь в определенных конструкциях, например

а. Том изучает химию. - Три критерия согласуются с тем, что Том является субъектом.
б. Является ли Том изучает химию? - Первый и третий критерии определяют Тома как испытуемого.
c. Химию изучает (Том). - 1-й и 2-й критерии определяют химию как предмет.

В первом предложении все три критерия объединяются, чтобы идентифицировать Тома как испытуемого. Во втором предложении, который включает в предметно-вспомогательной инверсии в виде да / нет-вопрос , субъект непосредственно следует конечный глагол (вместо того , чтобы непосредственно перед ней), что означает , что второй критерий нарушались. И в третьем предложении, выраженном пассивным голосом, 1-й и 2-й критерии объединяются, чтобы идентифицировать химию как субъект, тогда как третий критерий предполагает, что Том должен быть субъектом, потому что Том - агент.

4. Морфологический падеж : В языках с падежной системой субъект обозначается конкретным падежом, часто именительным падежом.
5. Пропуск : многие языки систематически пропускают предмет, который известен в дискурсе.

Четвертый критерий лучше применим к языкам, отличным от английского, учитывая, что в английском в значительной степени отсутствует морфологическая маркировка падежа, за исключением субъектных и объектных форм местоимений, I / me , he / him , she / her, they / them . Пятый критерий полезен для языков, в которых обычно не используются местоименные предметы, таких как испанский, португальский, итальянский, латинский, греческий, японский и мандаринский. Хотя большинство этих языков изобилуют глагольными формами для определения лица и числа подлежащего, в японском и мандаринском языках таких форм нет вообще. Этот шаблон отбрасывания не делает язык автоматически пропадающим языком.. В других языках, таких как английский и французский, большинство предложений должно иметь подлежащее, которое должно быть либо существительным (фразой), либо местоимением, либо предложением. Это также верно, когда в предложении нет элемента, который должен быть им представлен. Поэтому глаголы , как дождь должен иметь объект , например , как ему , даже если ничего не на самом деле представлены ней . В этом случае она является ругательством и фиктивные местоимения . В императивных предложениях в большинстве языков предмет отсутствует, даже в английском, который обычно требует наличия подлежащего, например

Дай это мне.
Dā mihi istud. (Латинский)
Me dá isso. (Бразильский португальский)
Dá-me isso. (Европейский португальский)
Дамело. (Испанский)
Даммело. (Итальянский)

Согласованные предложения [ править ]

Одним из критериев определения предмета на разных языках является возможность его пропуска в скоординированных предложениях, таких как следующие: [7]

  • Мужчина ударил женщину, и [мужчина] пришел сюда.

В пассивной конструкции пациент становится субъектом по такому критерию:

  • Женщина была сбита мужчиной, и [женщина] пришла сюда.

В эргативных языках, таких как почти исчезнувший австралийский язык Dyirbal , в переходном предложении в таких предложениях можно опустить скорее пациента, чем агента:

  • Balan d y ugumbil baŋgul yaraŋgu balgan, banin y u 'Мужчина ( байи яра ) ударил женщину ( balan d y ugumbil ), и [она] пришла сюда'

Это говорит о том, что в эргативных языках такого типа пациент фактически является субъектом переходного предложения.

Сложные случаи [ править ]

Существуют определенные конструкции, которые бросают вызов только что введенным критериям идентификации субъектов. В следующих подразделах кратко проиллюстрированы три таких случая на английском языке: 1) экзистенциальные там-конструкции , 2) обратные копулярные конструкции и 3) локативные инверсионные конструкции.

Экзистенциальная там -конструкций [ править ]

Экзистенциальные там-конструкции позволяют по-разному интерпретировать то, что следует считать предметом, например:

а. Есть проблемы.
б. Есть проблемы .

В предложении А, первый критерий (соглашение) , а второй критерий (занимаемая должность) свидетельствуют о том , что там есть предмет, в то время как третий критерий (смысловая роль) предполагает , скорее , что проблемы являются предметом. В предложении b, напротив, согласие и семантическая роль предполагают, что проблема является субъектом, тогда как занимаемая позиция предполагает, что существует субъект. В таких случаях первый критерий может быть наиболее убедительным; подлежащее должно согласовываться с конечным глаголом. [8]

Обратные связочные конструкции [ править ]

Другой сложный случай для идентификации объекта - это так называемая обратная связочная конструкция , например [9]

а. Мальчики здесь - хаотическая сила.
б. Хаотическая сила здесь - мальчики. - Обратная связочная конструкция

Сочетание критериев позволяет идентифицировать мальчиков как подлежащих в предложении a. Но если это так, то можно было бы возразить, что мальчики также являются субъектом в аналогичном предложении b, хотя два критерия (согласие и занимаемая позиция) предполагают, что субъектом здесь является хаотическая сила . Столкнувшись с такими данными, человек должен принять решение, которое не является полностью произвольным. Если снова предположить, что критерий один (согласие) является наиболее надежным, обычно можно идентифицировать предмет.

Локативные инверсионные конструкции [ править ]

Еще один тип конструкции, которая бросает вызов концепции предмета, - это локативная инверсия , например

а. Под кроватью размножаются пауки .
б. Под грядкой размножаются пауки . - Локативная инверсия
c. * Где раньше разводили пауков ? - Неудачная попытка задать вопрос о местонахождении
d. Где размножались пауки ? - Успешная попытка подвергнуть сомнению местоположение

Критерии легко идентифицируют пауков как подлежащее в предложении a. В предложении b, однако, занимаемая позиция предполагает, что под кроватью следует рассматривать как подлежащее, в то время как согласие и семантическая роль продолжают определять пауков как подлежащих. И это несмотря на то, что пауки в предложении b появляются после строки глаголов в канонической позиции объекта. Тот факт, что предложение c плохое, а предложение d хорошее, показывает, что действительно происходит что-то необычное, поскольку попытка подвергнуть сомнению местоположение оказывается безуспешной, если подлежащее сразу же не следует за конечным глаголом. Это дальнейшее наблюдение говорит против использования пауков в качестве подлежащего в предложении b. Но если пауки не является подлежащим, то в предложении должно быть полностью отсутствует подлежащее, что недопустимо в английском языке.

Пункты без темы [ править ]

Существование беспредметных предложений может быть истолковано как особенно проблематичное для теорий структуры предложений, основанных на бинарном делении субъект-предикат. Простое предложение определяется как комбинация подлежащего и сказуемого, но если подлежащего нет, как можно иметь предложение? Предметные предложения по большей части отсутствуют в английском языке, но они не являются чем-то необычным для родственных языков. В немецком языке, например, безличные пассивные предложения могут не иметь узнаваемого подлежащего, например

Слово gestern «вчера» обычно трактуется как наречие, что означает, что его нельзя рассматривать в качестве подлежащего в этом предложении. Некоторые глаголы в немецком языке также требуют дательного или винительного падежа вместо именительного падежа, например

Поскольку в немецком языке подлежащие обычно отмечаются именительным падежом (четвертый критерий выше), можно утверждать, что в этом предложении отсутствует подлежащее, поскольку соответствующий аргумент глагола появляется в дательном падеже, а не в именительном падеже.

Безличные предложения в шотландском гэльском языке могут иногда иметь очень похожую форму на первый немецкий пример, где актер опущен. В следующем предложении слово «chaidh» («пошел») является вспомогательным несущим временем и используется в безличных или пассивных конструкциях. Слово «фалбх» («уход») - это отглагольное существительное.

Предметы в структуре предложения [ править ]

Субъект получает привилегированный статус в теориях построения предложений. В тех подходах, которые признают двоичное разделение предложения на подлежащее и предикат (как в большинстве грамматик структуры фраз ), субъект обычно напрямую зависит от корневого узла, в результате чего его сестра является предикатом. Объект, напротив, появляется ниже в структуре как зависимый от глагола / a, например [10]

Объекты обозначены синим цветом, а объекты оранжевым. Особый статус субъекта виден постольку, поскольку субъект каждый раз находится в дереве выше, чем объект. В теориях синтаксиса, которые отвергают начальное деление (как в большинстве грамматик зависимостей ), субъекту тем не менее также предоставляется привилегированный статус, поскольку он непосредственно зависит от конечного глагола. Следующие деревья относятся к грамматике зависимостей: [11]

Подлежащее зависит от корневого узла, конечного глагола в обоих деревьях. Объект, напротив, появляется ниже во втором дереве, где он является зависимым от не конечного глагола. Подлежащее остается зависимым конечным глаголом, когда происходит инверсия подлежащего-вспомогательного:

Важность предмета постоянно отражается в его положении в дереве как непосредственно зависящее от корневого слова, конечного глагола.

См. Также [ править ]

  • Дополнение (лингвистика)
  • Копула
  • Грамматический падеж
  • Объект (грамматика)
  • Подготовительный предмет
  • Причудливый предмет
  • Приговор (лингвистика)
  • Субъективное (грамматика)

Заметки [ править ]

  1. ^ Комри (1989), pp.105-6.
  2. ^ См Conner: для обсуждения традиционной предметной концепции (1968 43ff.).
  3. ^ Разделение предложения на подлежащее и сказуемое - это взгляд на структуру предложения, принятый большинством английских грамматик, например, Conner (1968: 43), Freeborn (1995: 121) и Biber et al. (1999: 122).
  4. ^ См. В Tesnière (1969: 103-105) альтернативную концепцию структуры предложения, которая ставит подлежащее и объект в более равное положение, поскольку они оба могут быть зависимыми от (конечного) глагола.
  5. ^ См. Biber et al. (1999: 123) для аналогичного списка критериев для идентификации субъектов.
  6. ^ Основные обсуждения согласования подлежащего и глагола см., Например, в Barry (1998: 68f.), Fergusson and Manser (1998: 36f.) И Jurafsky and Martin (2000: 366f.).
  7. ^ Обсуждение в Комри (1989), стр. 111ff.
  8. ^ Для обсуждения темы статуса экзистенциального там , см Biberдр. (1999: 944).
  9. ^ Для более глубокого изучения обратных связочных конструкций см. Moro (1997) и Mikkelsen (2005).
  10. ^ Деревья фразовой структуры, аналогичные приведенным здесь, можно найти во многих вводных текстах по грамматике и синтаксису, например, Payne (2011).
  11. ^ Деревья зависимостей, похожие на созданные здесь, можно найти в * Ágel et al. (2003/6).

Ссылки [ править ]

  • Агель В., Эйхингер Л., Х.-В. Эромс, П. Хеллвиг, Х. Герингер и Х. Лобин (ред.) 2003/6. Зависимость и валентность: Международный справочник современных исследований . Берлин: Вальтер де Грюйтер.
  • Барри, А. 1998. Грамматика английского языка: язык как поведение человека . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall.
  • Biber, D. et al. 1999. Longman Грамматика устного и письменного английского языка . Эссекс, Англия: Ограниченное образование Pearson Education.
  • Collins Cobuild English Grammar 1995. Лондон: HarperCollins Publishers.
  • Комри, Бернард (1981, 2-е изд. 1989) языковые универсалии и лингвистическая типология . Издательство Чикагского университета.
  • Коннер, Дж. 1968. Грамматика стандартного английского языка . Бостон: Компания Houghton Mifflin.
  • Фергюссон, Р. и М. Мансер, 1998. Руководство Macmillan по грамматике английского языка . Лондон: Макмиллан.
  • Hale, K .; Кейзер, Дж. (2002). «Пролегомены к теории структуры аргументов», Linguistic Inquiry Monograph, 39, MIT Press, Кембридж, Массачусетс.
  • Джурафски, Д. и Дж. Мартин 2000. Обработка речи и языка: Введение в обработку естественного языка, компьютерную лингвистику и распознавание речи . Нью-Дели, Индия: Pearson Education.
  • Миккельсен, Л. 2005. Копулярные придаточные предложения: спецификация, предикация и уравнение. Лингвистика сегодня 85. Амстердам: Джон Бенджаминс.
  • Моро, А. 1997. Возникновение предикатов. Предикативные словосочетания существительных и теория структуры предложения , Кембриджские исследования в лингвистике, Cambridge University Press, Кембридж, Англия.
  • Пейн, Т. 2011. Понимание грамматики английского языка . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
  • Tesnière, L. 1969. Éleménts de syntaxe structurale . 2-е издание. Париж: Клинксик.