Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mirativity , первоначально предложенный Скотт DeLancey , является грамматической категорией в языке, независимо от эвиденциальности , который кодирует удивление говорящего или неготовность их ума. Грамматические элементы, кодирующие семантическую категорию миративности, называются миративами ( сокращенно МИР ). [1] [2]

ДеЛанси (1997) сначала продвигал миратив как кросс-лингвистическую категорию, определяя турецкий , харе , сунвар , лхасский тибетский и корейский языки как языки, представляющие эту категорию. [1] Ссылаясь на ДеЛанси как на предшественника, многие исследователи сообщали о миративах на других языках, особенно на тибето-бирманских языках . Однако Лазард (1999) и Хилл (2012) ставят под сомнение обоснованность этой категории, Лазард обнаруживает, что категорию нельзя отличить от медиативной , а Хилл находит доказательства, данные ДеЛанси и Айхенвальд (2004), либо неверными, либо недостаточными. ДеЛанси (2012) продвигает Зайца,Кхам и Магар как явные случаи миративов, признав, что его анализ тибетского языка был неверным. Он не упоминает турецкий, сунвар или корейский. Хилл (2015) представляет альтернативный анализ Хейра, повторно анализируя свидетельство ДеЛанси о «миротворчестве» как прямое доказательство.

В албанском есть ряд глагольных форм, называемых миративом или адмиративом . Они могут выражать удивление со стороны говорящего, но также могут иметь другие функции, такие как выражение иронии, сомнения или репрезентации . [3] Поэтому они могут иногда переводиться с использованием английского «очевидно».

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b ДеЛэнси, Скотт (1997). «Миративность: грамматическая маркировка неожиданной информации». Лингвистическая типология . 1 : 33–52. DOI : 10,1515 / lity.1997.1.1.33 . S2CID  122264213 .
  2. Перейти ↑ Peterson, T. (2016). «Миративность как сюрприз: очевидность, информация и дейксис». Журнал психолингвистических исследований . 45 (6): 1327–1357. DOI : 10.1007 / s10936-015-9408-9 . PMID 26645464 . S2CID 26783093 .  
  3. ^ Фридман, Виктор А. (1986). «Доказательства на Балканах: болгарский, македонский и албанский» (PDF) . In Chafe, Wallace L .; Николс, Джоанна (ред.). Доказательность: лингвистическое кодирование эпистемологии . Ablex. С. 168–187. ISBN  978-0-89391-203-1.п. 180.
  • Айхенвальд, Александра Ю. (2004). Доказательства . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-926388-2.
  • ДеЛанси, Скотт (1997). «Миративность: грамматическая маркировка неожиданной информации». Лингвистическая типология . 1 : 33–52. DOI : 10,1515 / lity.1997.1.1.33 . S2CID  122264213 .
  • ДеЛанси, Скотт (2001). «Миративность и доказательность» . Журнал прагматики . 33 (3): 369–382. DOI : 10.1016 / S0378-2166 (01) 80001-1 .
  • ДеЛанси, Скотт (2012). «Все еще чудесное после всех этих лет» . Журнал прагматики . 33 (3): 529–564. DOI : 10,1515 / Лити-2012-0020 . S2CID  53078131 .
  • Дикинсон, Конни (2000). «Мироздание в Цафики» . Исследования в области языка . 24 (2): 379–422. DOI : 10.1075 / sl.24.2.06dic .
  • Хилл, Натан В. (2012). « „ Mirativity“не существует: ḥdug в„Лхаса“тибетский и другие подозреваемые» . Лингвистическая типология . 16 (3): 389–433. CiteSeerX  10.1.1.694.8358 . DOI : 10,1515 / Лити-2012-0016 . S2CID  55007142 .
  • Хилл, Натан В. (2015). «Hare lõ: пробный камень мироздания» . СКАСЕ Журнал теоретической лингвистики . 13 (2): 24–31.
  • Лазар, Гилберт. (2009). «Миративность, очевидность, медиативность или что-то еще?». Лингвистическая типология . 3 (1): 91–109. DOI : 10,1515 / lity.1999.3.1.91 . S2CID  119980238 .
  • Слобин, Дан I .; Аксу, Айхан А. (1982). «Напряженность, аспект и модальность в использовании турецкого доказательства». В Хоппере, Пол Дж. (Ред.). Аспект времени: Между семантикой и прагматикой (PDF) . Амстердам: Джон Бенджаминс. С. 185–200. ISBN 978-90-272-2865-9. Архивировано из оригинального (PDF) 30 мая 2009 года . Проверено 12 июня 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Резюме чудесных публикаций в LinguistList (включая библиографию)