Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хотя первые примеры связных баскских фраз и предложений восходят к глоссам Сан-Мильана около 950 года, крупномасштабный ущерб, нанесенный периодами большой нестабильности и войн, такими как клановые войны Средневековья , Карлистские войны и Гражданская война в Испании привела к нехватке письменных материалов до 16 века. [1]

Самые ранние сохранившиеся следы литературной деятельности басков восходят к 16 веку, но, похоже, не было значительного производства до 17 века. [1] После окончания периода франкизма в Испании формирование литературного языка и широкомасштабное введение баскского языка в систему образования, соответственно, увеличили литературную деятельность. Хотя большая часть литературы, написанной на баскском языке, остается ориентированной на местную аудиторию, некоторые работы баскских авторов были переведены на другие языки, например Бернардо Атхага , и получили мировое признание.

16 век [ править ]

Титульный лист Linguæ Vasconum Primitiæ

Сохранилось несколько песен XVI века, таких как « Песня о битве при Беотибаре» , повествующая о битве 1321 года, и группа стихов, известных как «Сожжение Мондрагона» времен Войн кланов басков . [1]

Самый ранний кусок прозы , написанной в баскском это письмо составлено в 1537 году по Бискайским Хуан - де - Zumarraga из Durango, первый епископ из Мексики . [2]

Всего несколько лет спустя, в 1545 году, была опубликована первая книга, о которой известно, что она была напечатана - сборник стихов, созданный Бернаром Эчепаре , [3] священником из Нижней Наварры в Северной Стране Басков под названием Linguæ Vasconum Primitiæ («Начала баскского языка»). В этой книге Эчепаре выражает надежду, что первая публикация книги на баскском языке послужит укреплению языка и культуры. На его усилия, несомненно, повлияли более широкие движения в Европе того времени, которые поощряли литературную продукцию на местных языках [2], а не на латыни .

Страница, написанная собственным почерком Лазарраги

Следующая публикация - недавно обнаруженная пасторальная пьеса Жоана Переса де Лазаррага (1548? –1605) по имени Сильберо, Сильбия, Дористео и Сирена, поставленная между 1564 и 1567 годами в Ларрее , Алава , что делает ее самой ранней из сохранившихся пьес на баскском языке. 102 страницы (некоторые из них повреждены) также самый длинный ранний текст. [4]

1571 увидел издание Джоанс Лейзаррага «s новозаветной перевод в стандартизированной форме его Lapurdian диалекте, выдвинутого Жанна д'Альбре , королевы Наваррской. Он также написал небольшое количество других религиозных произведений. За этим последовали и другие аналогичные книги, направленные на прикрытие басков протестантизмом. [3]

В последние годы XVI века появилась еще одна публикация, на этот раз с юга, сборника пословиц, написанных на бискайском диалекте под названием Refranes y sentencias неизвестного автора. Однако к этому времени центр баскского литературного производства прочно обосновался к северу от Пиренеев, в Нижней Наварре и французских провинциях Лабур и Суль , где он оставался в течение нескольких столетий.

Хотя в этих ранних текстах ясно видны диалектные различия, также ясно, что различия в 16 веке были значительно меньше, чем сегодня. [1]

17 век [ править ]

Среди потока более мелких религиозных произведений движение Контрреформации , центр которого в Стране Басков находился в Саре , Суле , выпустило одно из самых известных произведений 17 века [2]. Это было религиозное издание под названием Gero , проповеди Педро Аджерре (более известного как Аксуляр ), но в литературной форме, опубликованные в 1643 году. Хотя он родился в Урдаксе в Наварре и работал в Соуле, он писал на лапурдийском [1], который к тому времени зарекомендовал себя как наиболее престижная форма баскского языка.

Другими важными работами этого века были:

  • Dotrina christiana от Estève Materre в 1617 году, также одного из первых известных учеников баскского языка [1]
  • Работы Сильвена Пувро , одного из первых известных учеников баскского языка. [1] Его работы (некоторые из которых были опубликованы посмертно) включают Giristinoaren Dotrina (Париж, 1656 г.); Филотея (Париж, 1664 г.); Gudu espirituala (Париж, 1665), Andre Dana Maria Privilegiatua (J. Vinson: 1892), Iesusen Imitacionea (1978, Hordago) и неопубликованный, но важный словарь.
  • Арно де Ойенарт , родился в 1592 году в Молеоне , был первым баскским мирянином, написавшим на этом языке, а также автором большого количества стихов и важного сборника пословиц, первая из которых была опубликована в 1657 году в Париже . Его стиль письма до сих пор считается одним из самых высоких в истории баскской литературы [1]
  • Liburuhauda Ixasoco nabigacionecoa , книга по морскому судоходству, написанная Мартином де Хоярсабаль и переведенная Пиарресом Детчеверри в 1677 году.
  • Книга о методах ведения сельского хозяйства Монгонго Дессанса в 1692 г.

Хотя гипускоанский и бискайский диалекты имели некоторый статус, лапурдийский диалект был наиболее часто используемым в 17 веке.

20 век [ править ]

Поэма Дж. Арце в проекции на стену церкви Усурбила (2018)

Некоторые ссылочные цифры двадцатого века баскской литературы Телесфоро Монзон , Сальбатор Миткселен , Габриэль Арести , Найколас Ормаетксея , Тксиллардег (псевдоним Хосе Луиса Альвареса Enparantza), Джоксе Азурменди~d , Рамон Сайсарбитория , Бернардо~d Ачаг или Саррионандиа, Хосеб . Кроме того, есть много баскских писателей, писавших на испанском: Блас де Отеро и Габриэль Селайя .

В 20 веке гражданская война в Испании почти на два десятилетия остановила всю баскскую культурную и литературную деятельность. Больше всего пострадали язык и создание текстов на баскском языке. Основная масса баскских писателей умерла или бежала в ссылку, где они предприняли некоторые попытки оживить литературу, написав книги или выпустив журналы с ограниченным тиражом.

Однако некоторые работы в этот период даже не были опубликованы. В Южной Стране Басков в 1950-е годы новые поколения предпринимали попытки написать новый тип литературы по европейскому образцу, вводя новшества как по содержанию, так и по форме, несмотря на то, что они в значительной степени обусловлены цензурой франкистов .

Характеристики [ править ]

Наиболее характерные черты баскской литературы на протяжении истории постепенно перешли к настоящему времени. Был выявлен ряд устойчивых характеристик, таких как акцент на народных, этнологических и мифологических элементах. [5] Джон Кортасар подчеркивает «неопределенность между эпическим смыслом и игривостью». [6]

Публикация [ править ]

В период с 1545 по 1974 год на баскском языке было опубликовано 4000 книг, а с 1974 по 1995 год - 12 500 книг. [7] Современное баскское издательское дело началось с основания в 1972 году небольшой издательской компании Elkar, базирующейся в Байонне во французской Стране Басков. [8] После смерти Франко Элькар основал вторую издательскую деятельность в Сан-Себастьяне в испанской Стране Басков. [8] Хотя впоследствии был основан ряд других баскских издательств, Элькар остается крупнейшим. [8]

Примечания [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Траск, Л. История Basque Routledge, 1997 г.
  2. ^ a b c Inxausti, J. Euskal Herria - Страна баскского языка Правительство басков 1995
  3. ^ a b Скутч, Карл, изд. (2005). Энциклопедия меньшинств мира . Нью-Йорк: Рутледж. п. 190. ISBN 1-57958-468-3.
  4. ^ Lazarraga архивации 2008-12-09 в Вайбак машины Gipuzkoako Arkibo Orokorra. Проверено 22 ноября 2008 года.
  5. ^ Ур, Апалатеги. «НОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ ПРЕДМЕТА БАСКА: ЛИТЕРАТУРНО-ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРЕГОВОРЫ МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ И ПОИСКОМ ПРИЗНАНИЯ» (PDF) . , п. [ указать ]
  6. ^ Kortazar, Джон (2007). Diglosia y literatura vasca . Оливар. стр. 71-104 & # 91, указать & # 93, .
  7. ^ Kurlansky 2000 , стр. 326.
  8. ^ а б в Курланский 2000 , с. 327.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Асурменди, Жокс : "Die Bedeutung дер Sprache в эпоху Возрождения унд Реформация унд умереть Entstehung дер baskischen Literatur - им religiösen унд politischen Konfliktgebiet Zwischen Испания Und Frankreich" В: Вольфганг В. Moelleken (Herausgeber), Питер Дж Вебера (Herausgeber): Neue Forschungsarbeiten цур Kontaktlinguistik , Bonn: Dümmler, 1997. ISBN 978-3537864192. 
  • Badiola Rentería, Prudencia, y López Sáinz, Josefina: La literatura en lengua vasca . От редакции Cincel, 1981. ISBN 84-7046-248-2 . 
  • Лопес Гасени, Хосе Мануэль: Historia de la literatura vasca . Редакция Acento, 2002. ISBN 84-483-0683-X . 
  • 1 Euskara eta Literatura (Batxillergo) / 2 Euskara eta Literatura (Batxillergo). Элкар ISBN 84-9783-171-3 / 84-9783-214-0 
  • Axular Pedro Dagerre Azpilikueta -Gero- Egin Biblioteka (La Navarra)
  • Хуан Хуаристи, Literatura Vasca, Мадрид, Телец, 1987
  • JMLekuona "Ahozko literaturaren historyia" Euskal Herria. Том 1, Сан-Себастьян, Хакин, 1984.
  • El fuero Privilegios, Franquezas y Libertas del MN y ML Señoría de Vizcaya, Бильбао, 1977.
  • Del bertsolarismo silnciado (Бесшумная бертсолярица) Ларраньяга Одриозола, Кармен, Эуско Икаскунца.
  • Габилондо, Хосеба. Перед Вавилоном: История баскских литератур . Barbaroak, 2016. Доступно в Интернете по адресу: https://www.academia.edu/22934388/Before_Babel_A_History_of_Basque_Literatures_2016_open_access_book_
  • Olaziregi, Мари Хосе: История баскской литературы , Рино, Центр исследований басков / Университет Невады, 2012. ISBN 978-1-935709-19-0 

Ссылки [ править ]

  • Асурменди, Жокс : "Die Bedeutung дер Sprache в эпоху Возрождения унд Реформация унд умереть Entstehung дер baskischen Literatur - им religiösen унд politischen Konfliktgebiet Zwischen Испания Und Frankreich" В: Вольфганг В. Moelleken (Herausgeber), Питер Дж Вебера (Herausgeber): Neue Forschungsarbeiten цур Kontaktlinguistik , Bonn: Dümmler, 1997. ISBN 978-3537864192. 
  • Габилондо, Хосеба (2016). Перед Вавилоном: История баскских литератур . Лансинг: Барбароук. ISBN 978-1530868322.Доступно в Интернете по адресу [1]
  • Курланский, Марк (2000). Баскская история мира . ISBN 978-0-09-928413-0.
  • Olaziregi, Мари Хосе (2012). История баскской литературы . ISBN 978-1-935709-19-0.
  • Онаиндиа, Якоба (1990). Euskal literatura . ISBN 8485527747.
  • Плэйсер, Элой (1972). Введение в баскскую литературу . Рино: Департамент иностранных языков и литературы, Университет Невады.
  • Сарасола, Ибон (1975). Euskal literatura numerotan . ISBN 8440089988.