Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Айтарейя Упанишад ( Санскритский : ऐतरेय उपनिषद् IAST Aitareyopaniṣad ) является мукхй Упанишадом, связанным с Rigveda . Он состоит из четвертой, пятой и шестой глав второй книги Айтарейя Араньяка , которая является одним из четырех слоев ригведического текста. [1]

Айтарейя Упанишад обсуждает три философские темы: во-первых, что мир и человек являются творением Атмана (Души, Универсального Я); во-вторых, теория о том, что Атман претерпевает тройственное рождение; в-третьих, это Сознание - это сущность Атмана . [2]

Хронология [ править ]

Согласно обзору 1998 года Патрика Оливеля и других ученых, Айтарейя Упанишада, вероятно, была составлена ​​в добуддийский период, возможно, с VI по V век до нашей эры. [3] [4]

Обсуждение [ править ]

Айтарейя Упанишада является основной древней Упанишадой и указана под номером 8 в каноне Муктика 108 Упанишад. Считается одной из средних Упанишад, дата составления неизвестна, но, по оценкам ученых, это примерно 6-5 век до н.э. [5]

Айтарейя Упанишада - это короткий прозаический текст, разделенный на три главы, состоящий из 33 стихов. [6]

Первая глава [ править ]

В первой главе Айтарейя Упанишад утверждается , что Атман существовал один до сотворения вселенной. Именно этот Атман, Душа или Внутреннее Я, затем изображается как создатель всего из себя и ничего, посредством тепла. В тексте говорится, что Атман создал вселенную поэтапно. Сначала появились четыре сущности: пространство, марам (земля, звезды), маричих (атом света) и апас (ур-вода, космическая жидкость). [2] После того, как они возникли, возникло космическое «я» и восемь психик и принципов (речь, вдох, зрение, слух, кожа / волосы, разум, выдыхание, воспроизводимость). Затем Атман создал восемь стражей, соответствующих этим душам и принципам. [2]Затем, утверждает Айтарейя Упанишада, пришли соединительные принципы голода и жажды, где все стало взаимозависимым от всего остального через принцип апаны (пищеварения). После этого появился человек, который не мог существовать без чувства «Я» и души (Атмана). Но затем это чувство начало размышлять над собой, говоря: «Я больше, чем мои органы чувств, я больше, чем мой разум, я больше, чем мои репродуктивные способности», а затем спросил (сокращенно):

कोऽहमिति

Кто я?

-  Айтарейя Упанишад, Глава 1, Гимн 11 [2] [7]

Пол Деуссен резюмирует первую главу Айтарейя Упанишад следующим образом:

Мир как творение, Человек как высшее проявление Атмана, которого также называют Брахманом - это основная идея этого раздела.

-  Пол Деуссен , Айтарейя Упанишада, Глава 1 [8]

Вторая глава [ править ]

Во второй главе Айтарейя Упанишад утверждает, что Атман в любом человеке рождается трижды: во-первых, когда рождается ребенок (деторождение); во-вторых, когда о ребенке заботились и любили на уровне Самости, когда ребенок равен родителю; в-третьих, когда родитель умирает и Атман переселяется. [2] Общая идея главы 2 Айтарейя Упанишад состоит в том, что именно рождение и воспитание детей делают человека бессмертным, а теория возрождения - средства, с помощью которых Атман устойчиво сохраняется в этой вселенной. [2]

Третья глава [ править ]

В третьей главе Айтарейя Упанишад обсуждается природа Атмана. Он заявляет, что сознание - это то, что определяет человека, источник всех интеллектуальных и моральных теорий, всех богов, всех живых существ (людей, животных, растений), всего, что существует. Затем Упанишады утверждают, что ключ к загадке Вселенной - это собственное внутреннее «я». [2] Чтобы познать вселенную, познайте себя. Станьте бессмертным, предлагает Айтарейя Упанишад, будучи собой. [2]

Макс Мюллер переводит части главы следующим образом (в сокращении), [9]

На кого мы медитируем как на Атман? Что такое Атман?
(...)
Все - различные имена только Знания (истинного Я).
Все ведется (производится) знанием.
Он опирается на Знание. Миром управляет Знание. Знание - его причина.
Знание - это Брахман.

-  Айтарейя Упанишад, Глава 3 [9]

Айтарейя Упанишада, как и другие Упанишады индуизма, утверждает существование Сознания как Атмана, Самости или Брахмана . Он содержит одно из самых известных выражений Веданты, «Праджнянам Брахма» (Знание - это Брахман / бог / божественное / святое) [10], которое является одним из махавакьев .

Комментарии на санскрите [ править ]

Страница рукописи 1593 г. н.э. Айтарейя Упанишад с комментарием Ади Шанкары. Эта индуистская рукопись была сохранена и найдена в бхандаре джайнского храма в Варанаси.

Айтарейя Упанишада - одна из древнейших Упанишад, рассмотренных и комментированных в своих Бхасьях различными древними учеными, такими как Ади Шанкара и Мадхвачарья . Ади Шанкара, например, прокомментировал Айтерея Упанишад, пояснив, что некоторые из его коллег-ученых интерпретировали гимны таким образом, что это должно быть опровергнуто. Первое значение, как следует ниже, является неполным и неправильным, утверждает Шанкара.

Это истинный Брахман, называемый Прана (жизненная сила), это единственный Бог. Все Дэвы (Боги) - лишь различные проявления этой Праны . Тот, кто достигает Единства с этой Праной, достигает Дэвов .

-  Ади Шанкара, Айтарейя Упанишад Бхашья [11]

Затем Ади Шанкара напоминает читателю, что Айтерея Упанишада должна быть изучена в ее контексте, который начинается с Атма ва идам и заявляет об этом в гимне 1. Это не начинается с того, что контекст текста и не означает, что «Я жив, поэтому Бог". Скорее, утверждает Шанкара, контекст совершенно ясен, что нужно знать: «Атман существует, я есть сознание, и эта самореализация своего Атмана, его Единство с Универсальной Душой - это путь к освобождению и свободе. Познайте себя. Поклоняйтесь себе. . " [11] Затем Ади Шанкара объясняет, что ритуалы, жертвоприношения, заслуги-карма (поклонение) не приводят к освобождению, мудрые не выполняют их и ритуалы, такие как Агнихотра.они ищут Атмана и понимания своего собственного Существа и своего собственного Внутреннего Я, и когда человек достигает «Самопознания, полного осознания своего сознания», он достигает мокши . [11]

Переводы [ править ]

Первый английский перевод [ необходима цитата ] был опубликован в 1805 году Колбруком . [12] Среди других переводчиков - Макс Мюллер, Пол Деуссен, Чарльз Джонстон, Нихилананда, Гамбхирананда, Сарвананда, Патрик Оливель [13] и Бхану Свами (с комментариями Шри Рангарамануджачарьи).

Кредиты [ править ]

Автором Айтарейя Араньяки и Айтарейя Упанишад исторически приписывают риши Айтарейя Махидаса. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дойссен, шестьдесят Упанишады Веды, Том 1, Motilal Banarsidass, ISBN  978-81-208-1468-4 , страницы 7-14
  2. ^ a b c d e f g h Пол Деуссен , Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-81-208-1468-4 , страницы 13-20 
  3. ^ Патрик Оливель (1998). Ранние Упанишады: аннотированный текст и перевод . Издательство Оксфордского университета. С. 12–13. ISBN 978-0-19-512435-4.
  4. ^ Стивен Филлипс (2009). Йога, карма и возрождение: краткая история и философия . Издательство Колумбийского университета. С. 28–30. ISBN 978-0-231-14485-8.
  5. ^ Патрик Оливелл (1998), Упанишады, Oxford University Press , ISBN 0-19-282292-6 , стр 12-15 
  6. ^ Макс Мюллер , Айтарейя Упанишада , Священные книги Востока , Том 1, Oxford University Press, страницы xcv-xcviii и 236–246
  7. ^ Макс Мюллер переводит это как «Что я?», См .: Айтарейя Упанишад II.4.3.6 , Священные книги Востока, том 1, Oxford University Press, страницы 240–241;
    Полный гимн: स ईक्षत कथं न्विदं मदृते स्यादिति स ईक्षत। स ईक्षत यदि वाचाऽभिव्याहृतं यदि प्राणेनाभिप्राणितं यदि चक्षुषा श्रोत्रेण त्वचा स्पृष्टं यदि मनसा ध्यातं यद्यपानेनाभ्यपानितं यदि विसृष्टमथ कोऽहमिति ॥ ११॥ ( Wikisource
  8. ^ Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-81-208-1468-4 , стр. 14 
  9. ^ a b Макс Мюллер, Айтарейя Упанишад II.4.3.6 , Священные книги Востока, том 1, Oxford University Press, страницы 245–246
  10. Комментарий к Айтарейя Упанишад Ади Шанкара, страницы 3–4
  11. ^ a b c Комментарий к Айтарейя Упанишад Ади Шанкара, страницы 1–55
  12. ^ См. Генри Томас Колбрук (1858), Очерки религии и философии индусов . Лондон: Уильямс и Норгейт . В этом томе см. Главу 1 (стр. 1–69) « О Ведах или священных писаниях индусов» , перепечатанную изкниги Колбрука« Азиатские исследования» , Калькутта: 1805, том 8, стр. 369–476. Перевод Айтарейя Упанишад находится на страницах 26–30 этой главы.
  13. ^ Патрик Оливелл (1998), Упанишады, Oxford University Press, ISBN 0-19-282292-6 

Внешние ссылки [ править ]

  • Книга на тамильском языке Айтарейя Упанишад
  • Множественные переводы (Джонстон, Нихилананда, Гамбхирананда)
  • Айтарейя Араньяка с Айтарейской Упанишадой, встроенной в Макса Мюллера. Священные книги Востока, Oxford University Press
  • Айтарейя Упанишад Еще один архив переводов Нихилананды
  • Айтарейя . Ашрам Шри Ауробиндо , Пондичерри . 1972 г.