Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тайттирия Упанишада ( деванагари : तैत्तिरीय उपनिषद्) является ведической эры санскрит текст, внедренный в виде трех глав ( adhyāya ) от Яджурведы . Это мукхья (основная, основная) Упанишада, составленная, вероятно, примерно в VI веке до нашей эры. [1]

Тайтирия-упанишада связана со школой тайтирия Яджурведы, которую приписывают ученикам мудреца Вайшампаяны. [2] Он указан под номером 7 в каноне Муктика 108 Упанишад.

Тайттирия-упанишада - это седьмая, восьмая и девятая главы Тайттирия Шраньяки , которые также называются, соответственно, Шикшавалли , Анандавалли и Бхригувалли . [3] Эта Упанишада классифицируется как часть «черной» Яджурведы, причем термин «черный» подразумевает «неупорядоченный, пестрый сборник» стихов в Яджурведе, в отличие от «белой» (хорошо организованной) Яджурведы, где Брихадараньяка Упанишада и Иша Упанишада встроены. [3] [4]

Упанишады включают стихи, которые частично являются молитвами и благословениями, частично инструкциями по фонетике и практике, частично советами по этике и морали, данными выпускникам древних ведических гурукулов (школ), частично трактатом по аллегории и частично философским наставлением. [3]

Этимология [ править ]

Тайттирия - это санскритское слово, которое означает «из Титтири». Корень этого имени интерпретируется двояко: «от ведического мудреца Титтири », который был учеником Яски ; или, альтернативно, это сборник стихов изучающих мифы, которые стали « куропатками » (птицами), чтобы получить знания. [2] Более поздний корень названия происходит от природы Тайтрия Упанишад, которая, как и остальная часть «темной или черной Яджурведы», представляет собой пестрый, сбивающий с толку сборник не связанных между собой, но индивидуально значимых стихов. [2]

Каждая глава Тайттирия Упанишад называется Валли (वल्ली), что буквально означает вьющееся растение, похожее на лекарственную лозу, которое растет независимо, но прикреплено к главному дереву. Пол Деуссен утверждает, что эта символическая терминология уместна и, вероятно, отражает корень и природу Тайттирия Упанишад, которая также в значительной степени не зависит от литургической Яджур Веды и прилагается к основному тексту. [3]

Хронология [ править ]

Хронология Тайттирия Упанишад, наряду с другой литературой ведической эпохи, неясна. [5] Все мнения основываются на скудных доказательствах, предположениях о вероятной эволюции идей и на предположениях о том, какая философия могла повлиять на другие индийские философии. [5] [6]

Стивен Филлипс [5] предполагает, что Тайттирия Упанишада, вероятно, была одной из ранних Упанишад, составленной в первой половине I тысячелетия до н. и Майтри Упанишады, а также до самых ранних буддийских палийских и джайнских канонов. [5]

Ранаде [7] разделяет точку зрения Филипса на хронологическое определение последовательности Тайттирия Упанишад по отношению к другим Упанишадам. Пол Деуссен [8] и Винтерниц [9] придерживаются той же точки зрения, что и Филлипс, но помещают Тайттирию перед Иша Упанишад, но после Брихадараньяка Упанишад и Чандогья Упанишад.

Согласно обзору Патрика Оливеля в 1998 году , Тайттирия Упанишада была составлена ​​в добуддийский период, возможно, с VI по V век до нашей эры. [10] [11]

Структура [ править ]

Тайттирия Упанишада состоит из трех глав: Шикша Валли , Ананда Валли и Бхригу Валли . Первая глава «Шикша Валли» включает двенадцать ануваков (уроков). Вторая глава Ананда Валли , которую иногда называют Брахмананда Валли, включает девять стихов. [12] Третья глава Бхригу Валли состоит из десяти стихов. [13]

Некоторые древние и средневековые индуистские ученые классифицировали Тайттирия Упанишад по-разному, основываясь на ее структуре. Например, Шаяна в своей Бхашье (обзор и комментарий) называет Шикша Валли (седьмая глава Араньяки) как Самхити-упанишад, и он предпочитает рассматривать Ананда Валли и Бхригу Валлу (восьмой и девятый Прапатаки) как отдельные Упанишады и называет это Варруни Упанишад. [12]

Упанишады - один из самых ранних известных текстов, где в конце каждого раздела вместе с основным текстом был включен указатель в качестве структурной схемы книги. В конце каждой Валле в рукописи Тайттирия Упанишад есть указатель ануваков, которые в ней содержатся. Указатель включает начальные и последние слова каждой ануваки , а также количество разделов в этой ануваке . [12] Например, первый и второй ануваки Шикша Валли заявляют в своих указателях, что в каждом из них пять разделов, четвертый Анувака утверждает, что в нем три раздела и один абзац, в то время как двенадцатый Анувака утверждает, что он имеет один раздел и пять абзацев. [12] Ананда ValliСогласно встроенному указателю, каждая глава должна быть намного больше, чем тексты, сохранившиеся в настоящее время. Например, 1-й анувака перечисляет слова пратика в своем индексе как брахмавид , идам , аям и указывает количество разделов, равное двадцати одному. 2-й анувака утверждает, что у него двадцать шесть разделов, 3-й утверждает, что двадцать два, 4-й - восемнадцать, 5-й - двадцать два, 6-й анувака утверждает в своем индексе, что он имеет двадцать восемь разделов, 7-й утверждает шестнадцать, 8-й утверждает, что он включает пятьдесят. один раздел, в то время как 9-й утверждает, что его одиннадцать. Точно так же третья Валли перечисляет пратику и анукрамани в указателе для каждой из десяти ануваков . [12]

Содержание [ править ]

Шикша Валли [ править ]

Глава Тайттирия Упанишад, посвященная Шикша Валли, получила свое название от слова Шикша (санскрит: शिक्षा), что буквально означает «наставление, образование». [14] Различные уроки этой первой главы связаны с образованием учащихся в древнюю ведическую эпоху Индии, их посвящением в школу и их обязанностями после ее окончания. [15] Он упоминает пожизненное «стремление к знанию», включает намёки на «Самопознание», но в значительной степени не зависит от второй и третьей главы Упанишад, в которых обсуждаются Атман и Самопознание. Пол Деуссен утверждает, что « Шикша Валли», вероятно, была самой ранней главой, составленной из этой Упанишады, и текст со временем разрастался дополнительными главами.[16]

Шикша Валли включает в себя обещания учеников, поступающих в ведическую школу, краткое изложение основного содержания курса, характер продвинутых курсов и творческой работы с учетом человеческих отношений, этические и социальные обязанности учителя и учеников, роль дыхания и правильного произношения. Ведическая литература, обязанности и этические предписания, которым должен следовать выпускник до окончания учебы. [16] [17]

Обещание студента - Первая Анувака [ править ]

Первый анувака (урок) Тайттирия Упанишад начинается с благословений, в которых говорится, что Ади Шанкара , главные ведические божества провозглашаются проявлениями Брахмана (Космической Души, постоянного Универсального Принципа, Неизменной Реальности). [12] [18] Наряду с благословениями, первая анувака включает в себя молитву и обещание, которые должен был произнести ученик в ведическую эпоху Индии. Наряду с благословениями ведическим божествам в цитировании говорилось: [19]


Я буду говорить правду , и я буду говорить правду,
Пусть Тот (Брахман) защитит меня; Это может защитить учителя.
Ой! Мир! Мир! Мир!

-  Тайттирия Упанишад, перевод Свами Шарвананды [19]

Ади Шанкара комментирует, что фраза «Мир» повторяется трижды, потому что есть три потенциальных препятствия на пути обретения Самопознания учеником: собственное поведение, поведение других людей и дэвы ; эти источники призывают к миру. [18]

Фонетика и теория связующих звеньев - Вторая и третья анувака [ править ]

Вторая анувака выделяет фонетику как элемент ведических наставлений. Стих утверждает, что учащийся должен овладеть принципами звука в том виде, в каком он создается и как воспринимается, с точки зрения лингвистической структуры, гласных, согласных, балансировки, акцентуации (ударение, размер), правильной речи и связи звуков в слово с артикуляционной и слуховой точек зрения. [20] Тайттирья Упанишада в своих более поздних ануваках подчеркивает свадхьяю , практику, которая служила основным инструментом для устного сохранения Вед в их первоначальной форме на протяжении более двух тысячелетий. Свадхьяякак часть обучения студентов, включало понимание лингвистических принципов в сочетании с практикой декламации индийских священных писаний, что позволило усвоить целые главы и книги с точным произношением. [21] Древние индийские исследования лингвистики и традиции декламации, как упоминается во второй ануваке Тайттирия Упанишад, помогли передать и сохранить обширную ведическую литературу, начиная со 2-го тысячелетия до нашей эры, задолго до того, как были разработаны методы массовой печати и сохранения книг. Майкл Витцель объясняет это следующим образом: [21]

Ведические тексты составлялись и передавались в устной форме без использования сценария в непрерывной линии передачи от учителя к ученику, которая была формализована на раннем этапе. Это обеспечивало безупречную передачу текста, превосходящую классические тексты других культур; Фактически это что-то вроде магнитофонной записи ... Не только сами слова, но даже давно утраченный музыкальный (тональный) акцент (как в древнегреческом или японском) сохранился до наших дней. [21]

Третья анувака Шикша Валли утверждает, что все во вселенной связано. В своей теории «соединительных звеньев» он утверждает, что буквы соединяются в слова, а слова соединяются для выражения идей, точно так же, как земля и небо являются формами, причинно связанными пространством через посредство вайю (воздуха), и точно так же, как огонь и солнце суть формы, причинно связанные через молнию с облаками. Он утверждает, что именно знание связывает учителя и ученика посредством изложения, в то время как ребенок является связующим звеном между отцом и матерью через посредство деторождения. [20] [22] Речь (выражение) является связующим звеном между верхней и нижней челюстью, и именно речь связывает людей.[23]

Молитва учителя - четвертая анувака [ править ]

Четвертая анувака Шикша Валли - это молитва учителя, [24]

Пусть спрашивают ученики обо мне,
Пусть ученики приходят ко мне!
Пусть мои ученики отважатся идти по пути исследования, исследования!
Пусть мои ученики проявят сдержанность !
Пусть мои ученики обретут душевный покой и умиротворение!
(...)
Как воды текут по долинам, как месяцы сменяются годами, о Создатель !, спешите ко мне ученики со всех сторон!

-  Тайттирья Упанишада, I.4.2 [24] [25]

Структура четвертой ануваки необычна, потому что она начинается как размерный стих, но медленно превращается в ритмичную санскритскую прозу. Кроме того, в конструкции стиха присутствуют творческие элементы, которые допускают несколько переводов. [24] Четвертая анувака также структурирована как литургический текст, многие части которого ритмично заканчиваются на сваха , термин, используемый, когда подношения совершаются во время ритуалов ягьи . [25]

Теория Единства и священных восклицаний - Пятая и Шестая Анувака [ править ]

Пятый анувака заявляет: «Бхур! Бхувах! Свар!» три священных восклицания, затем добавляет, что Бхур - это выдох, Бхува - вдох, а Свар - промежуточный шаг между этими двумя. В нем также говорится, что «Брахман - это Атман (Я) , и все божества и божества являются его членами», что «Самопознание - это вечный принцип», и что люди, обладающие этим Единством и самопознанием, обслуживаются богами. . [26]

Вторая часть шестой ануваки Шикша Валли утверждает, что «Атман (Душа, Я) существует», и когда индивидуальное Я достигает определенных характеристик, оно становится единым с Брахманом (Космической Душой, Вечной Реальностью). Эти характеристики перечислены ниже в стихах 1.6.2, [27]

(Когда) Душа обретает самовластие, становится владыкой разума,
она становится владыкой речи, властелином глаз, властелином ушей, властелином знания;
тогда он становится Брахманом;
его тело - безграничное пространство, его сущностная природа - реальность, истина;
его игровая площадка - жизненная сила, его сознание - состояние блаженства,
он существует в безмятежности, в покое, в мире,
в состоянии бессмертия.

-  Тайттирья Упанишада, I.6.2 [28] [29]

Шестая анувака заканчивается увещеванием медитировать на этом принципе Единства во время Прачина-йоги (प्राचीन योग्य, древняя йога) [30], что делает ее одним из самых ранних упоминаний практики медитативной йоги, существовавшей в древней Индии. [31]

Параллелизм в знании и что такое Ом - седьмая и восьмая анувака [ править ]

В восьмой ануваке первой главы Тайттирия Упанишад обсуждается, что такое Аум?

Седьмая анувака Шикша Валли - это несвязанный урок, утверждающий, что «все в этом мире состоит из пяти частей» - органы чувств, анатомия человека (кожа, плоть, сухожилия, кости, костный мозг), дыхание, энергия (огонь, ветер, солнце, луна , звезды), космос (земля, воздушное пространство, небеса, полюса, промежуточные полюса). [32]Этот раздел не соответствует контексту шестого или восьмого урока. Это заключительные слова седьмой ануваки, которые делают ее актуальной для Тайттирия Упанишад, утверждая идею фрактальной природы существования, где одни и те же скрытые принципы природы и реальности присутствуют в макро и микро формах, есть параллелизм во всех знаниях. . Пол Деуссен утверждает, что эти заключительные слова седьмого урока Шикши Валли утверждают, что «существует параллелизм между человеком и миром, микрокосмом и макрокосмом, и тот, кто понимает эту идею параллелизма, становится там через сам макрокосм». [27]

Что такое ?

Точно так же восьмой анувака - это еще один, казалось бы, несвязанный урок. Он включает в себя описание слогового слова Ом (ॐ, иногда пишется Аум ), утверждая, что это слово является внутренней частью слова Брахман , оно означает Брахман, и весь этот мир утверждает восемь уроков в первом разделе Тайттирии. Упанишады. Стих утверждает, что это слово-слог используется часто и для разных целей, чтобы напоминать и прославлять этого Брахмана. В нем перечислено разнообразное использование Ом в древней Индии при заклинаниях, при Агнидхре , в песнях Саманов , в молитвах, в Шастрах., во время жертвоприношений, во время ритуалов, во время медитации и во время чтения Вед. [32] [33]

Этические обязанности людей - Девятая Анувака [ править ]

Девятая анувака Шикша Валли - это ритмичное повторение этических обязанностей всех человеческих существ, где свадхьяя - это «прочтение самого себя» (изучение самого себя), и особое внимание уделяется правачане (प्रवचन, изложение и обсуждение Вед) [34] . [35] [36]


ऋतं च स्वाध्यायप्रवचने च। सत्यं च स्वाध्यायप्रवचने च। तपश्च स्वाध्यायप्रवचने च। दमश्च स्वाध्यायप्रवचने च। शमश्च स्वाध्यायप्रवचने च। अग्नयश्च स्वाध्यायप्रवचने च। अग्निहोत्रं च स्वाध्यायप्रवचने च। अतिथयश्च स्वाध्यायप्रवचने च। मानुषं च स्वाध्यायप्रवचने च। प्रजा च स्वाध्यायप्रवचने च। प्रजनश्च स्वाध्यायप्रवचने च। प्रजातिश्च स्वाध्यायप्रवचने च। सत्यमिति सत्यवचा राथीतरः। तप इति तपोनित्यः पौरुशिष्टिः। स्वाध्यायप्रवचने एवेति नाको मौद्गल्यः। तद्धि तपस्तद्धि तपः॥ [37]

Правосудие со свадхьяей и правачаной (необходимо практиковать),
Истина со свадхьяей и правачаной ,
Тапас со свадхьяей и правачаной ,
Дамахс свадхйайа и pravacana ,
Спокойствия и прощение с свадхйайа и pravacana ,
огненные ритуалы с свадхйайа и pravacana ,
принесенного во время пожара ритуалов с свадхйайа и pravacana ,
гостеприимство по отношению к своему гостю в меру своей способности с свадхйайа и pravacana ,
Kind приветливость со всеми людьми со свадхьяей и правачаной , зачатием
со свадхьяей и правачаной ,
Половой акт с свадхйайа и pravacana ,
Воспитание детей в меру способности своей с свадхйайа и pravacana ,
Правдивость высказывает мнение (шалфей) Satyavacā Ратхитары,
Tapas высказывает мнение (шалфей) Taponitya Pauruśiṣṭi,
свадхйайа и pravacana высказывает мнение (шалфей) Нака Maudgalya
- потому что это тапас , то есть тапас .

-  Тайттирия Упанишад, I.9.1 [35] [36]

Десятая Анувака [ править ]

По словам Пола Деуссена, десятая анувака - это неясный, несвязанный урок, вероятно, искаженная или неполная сохранившаяся версия оригинала. Он ритмичен с метром Махабрихати Явамадхья , математической структурой «8 + 8 + 12 + 8 + 8». [38]

Макс Мюллер переводит это как утверждение самого себя как способного, наделенного властью блаженного существа. [39] Десятый анувака утверждает: «Я тот, кто трясет дерево. Я славен, как вершина горы. Я, чей чистый свет (знания) взошел, я действительно бессмертен, поскольку он пребывает в солнце. Я (Душа, Я) - сокровище, мудрое, бессмертное, нетленное. Это учение Вед мудрецом Тришанку ». [39] Шанкара утверждает [40], что дерево является метафорой эмпирического мира, который потрясен знанием и осознанием Атмана-Брахмана (Я, вечная реальность и скрытые невидимые принципы).

Обращение к выпускникам, живущим этично - Одиннадцатая Анувака [ править ]

Одиннадцатая анувака Шикша Валли - это список золотых правил, которые учитель ведической эпохи передал выпускникам как этический образ жизни. [41] [42] Стихи просят выпускников позаботиться о себе и следовать Дхарме , Артхе и Каме в меру своих способностей. В частях стихов в разделе 1.11.1, например, говорится [41]

Никогда не отклоняйтесь от Истины,
Никогда не отклоняйтесь от Дхармы,
Никогда не пренебрегайте своим благополучием,
Никогда не пренебрегайте своим здоровьем,
Никогда не пренебрегайте своим процветанием,
Никогда не пренебрегайте свадхьяей (изучением самого себя) и Правачаной (изложением Вед).

-  Тайттирья Упанишада, I.11.1 [41] [42]

Одиннадцатый анувака Шикша Валли перечисляет поведенческие рекомендации для выпускников гурукула , [43]


मातृदेवो भव। पितृदेवो भव।
आचार्यदेवो भव। अतिथिदेवो भव।
यान्यनवद्यानि कर्माणि तानि सेवितव्यानि। नो इतराणि।
यान्यस्माकँ सुचरितानि तानि त्वयोपास्यानि। नो इतराणि॥ २॥

Будь тем, для кого мать - богом, будь тем, для кого отец - богом,
Будь тем, для кого ачарья (духовный наставник, ученые, у которых ты учишься) - богом, будь тем, для кого гость - богом. [43]
Пусть ваши действия будут неизмеримыми, никто другой.
Те поступки, которые вы считаете хорошими, когда они совершаются по отношению к вам, приносят их другим, и никому другому.

-  Тайттирья Упанишада, I.11.2 [41] [42]

В третьем разделе одиннадцатой ануваки перечисляется благотворительность и пожертвования с верой, сочувствием, скромностью и радостью как этическим правилом для выпускников. [42]

Ученые обсуждают, согласуются ли принципы морали в этой Тайттирия Упанишад анувака с духом Упанишад «Познай себя». Ади Шанкара утверждает, что это так, поскольку существует разница между теорией и практикой, изучение потребности в самопознании и этика, вытекающая из такого самопознания, не то же самое, что и живая практика того же самого. Этичная жизнь ускоряет самопознание у выпускника. [41] [42]

Благодарность выпускника - Двенадцатая Анувака [ править ]

Последний анувака (урок) Тайттирия Упанишад, как и первая анувака, начинается с благословений, в которых ведические божества снова объявляются проявлениями Брахмана (космической души, неизменной реальности). [12] [44] Наряду с благословениями последняя анувака включает подтверждение, которое отражает обещание в первой ануваке, [45]

Я сказал то, что правильно,
я сказал то, что было правдой,
Это удовлетворило меня, это удовлетворило учителя!
Это удовлетворило меня, это удовлетворило учителя!
Ой! Мир! Мир! Мир!

-  Taittirĩya Upanishad, I.12.1, Перевод Пола Деуссена [45]

Ананда Валли [ править ]


सह नाववतु.
सह नौ भुनक्तु। सह वीर्यं करवावहै।
तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

Ой!
Пусть он (Брахман) защитит нас обоих (учителя и ученика)!
Пусть нам обоим понравятся знания! Учимся вместе!
Пусть наша учеба будет блестящей! Пусть мы никогда не ссоримся!
Ой! Мир! мир! мир!

- Тайттирия Упанишада, Призыв Анандавалли [46]

Вторая глава Тайттирия Упанишад, а именно Ананда Валли, которую иногда называют Брахмананда Валли , как и другие древние Упанишады, фокусируется на теме Атмана (Я, Душа). Он утверждает, что «Атман существует», это Брахман , и осознание его является высшим, наделяющим силой, освобождающим знанием. [47] Ананда Валли утверждает, что познание себя - это путь к свободе от всех забот, страхов и к положительному состоянию блаженной жизни. [47]

Ананда Валли примечательна своей теорией коша (санскрит: कोष) (или многоуровневой теорией майя ), выражающей то, что человек достигает своего наивысшего потенциала и понимает глубочайшие знания в процессе познания правильного и отказа от обучения неправильному. Настоящее более глубокое знание скрыто за слоями поверхностного знания, но поверхностное знание проще и проще. Ананда Валли классифицирует их как концентрические слои (оболочки) поиска знаний. [48] Самый внешний слой он называет аннамайей, который окружает и скрывает Пранамайю , которая, в свою очередь, окружает Маномайю , внутри которой находится Виджнянамайя , и, наконец, Анандамая.который, как утверждают Упанишады, является самым внутренним, самым глубоким слоем. [47] [49] [50]

Ананда Валли утверждает, что самопознание «недостижимо» культовым поклонением Богу или богам, мотивированным эгоистическими стремлениями и желаниями ( Маномайя ). [47] Виджнянамая, или тот, кто обладает раздельным знанием, переживает более глубокое состояние существования, но этого тоже недостаточно. Ананда Валли утверждает, что полное, объединенное и блаженное состояние самопознания состоит в том, что там, где человек становится единым со всей реальностью, нет разделения между объектом и субъектом, я и мы, Атман и Брахман. Осознание Атмана - это глубокое состояние погруженности, единства, общения. [47]

Ananda valli - одна из самых ранних известных теорий в истории о природе человека и знания, которая напоминает, но предшествует эллинистическим герметическим и неоплатоническим теориям, записанным в различных формах около тысячелетия спустя, например, изложенным в Corpus Hermetica . [50] [51]

Аннамая - Первая и Вторая Анувака [ править ]

Первая анувака начинается с утверждения предпосылки и краткого содержания всей Ананда Валли. [47]

ब्रह्मविदाप्नोति परम्। तदेषाऽभ्युक्ता। सत्यं ज्ञानमनन्तं ब्रह्म।

Тот, кто знает Брахман, достигает наивысшего. Сатья (реальность, истина) - это Брахман, джнана (знание) - это Брахман, ананта (бесконечность) - это Брахман.

-  Тайттирия Упанишада, 2.1.1 [47] [52]

Пол Деуссен отмечает, что слово Ананта в стихе 1 может быть вульгатным, и родственный термин Ананда , произносимый аналогичным образом, больше соответствует учениям других Упанишад индуизма, в частности, одной из его центральных предпосылок, согласно которой Атман является сат-чит-ананда . В обзоре и переводе Деуссена вместо «Брахман бесконечен» было бы альтернативное выражение «Брахман - это блаженство». [47]

Вторая анувака Ананды Валли затем переходит к объяснению первого уровня человеческой природы и стремления к знанию, относящегося к «материальному человеку и материальной природе», с помощью метафоры пищи. [53] Тайттирия Упанишада утверждает, что и «материальный человек, и материальная природа» вызваны Брахманом, являются проявлениями Брахмана, являются Брахманом, но только внешней оболочкой или оболочкой существования. [53] Стих предлагает реляционную связь между природными элементами, утверждая, что все является пищей для чего-то еще во вселенной на эмпирическом уровне существования, либо в данный момент, либо с течением времени. [53]Все существа рождаются из этой «пищи, которую дает природа, и пищи, которую дает жизнь со временем». Все существа растут за счет еды и, следовательно, взаимозависимы. «Все существа после их смерти становятся пищей в этой пищевой цепи», - говорится во втором стихе Ананды Валли. Изучение, знание и понимание этой «пищевой цепи» материальной природы существования и взаимозависимости - это первое существенное, но самое внешнее неполное знание. [53] [54]

Пранамая - Третья Анувака [ править ]

Второй внутренний уровень природы и поиска знаний связан с жизненной силой, утверждает третий анувака Ананды Валли. [53] Эта жизненная сила определяется дыханием и зависит от него. Боги дышат, люди дышат, животные дышат, как и все существа, которые существуют. Жизненная сила - это больше, чем материальная вселенная, она включает в себя оживляющие процессы внутри существа, в частности дыхание, и этот слой природы и знаний и есть пранамая коша . [53]

Маномая - Четвертая Анувака [ править ]

Следующий внутренний, более глубокий слой природы и поиска знаний связан с манасом (умом, мыслью, волей, желанием) или маномая коша . [53] Манас , утверждает четвертая анувака Ананды Валли, существует только в индивидуальных формах существ. Он характеризуется силой воли, способностью желать и стремлением к процветанию через действия на эмпирическую природу, знания и существа. [55] Стих четвертого ануваки добавляет, что это знание является существенным, но неполным, что именно знание Брахмана действительно освобождает, и тот, кто знает Атман-Брахман, «ничего не боится ни сейчас, ни никогда» и «живет довольным, в блаженстве». . [55]

Виджнянамая - Пятая Анувака [ править ]

Пятая анувака Ананды Валли утверждает, что «маномая коша» (мысль, воля, желание) охватывает более глубокий, более глубокий слой существования, которым является «виджняна-майа коша» (знание, этика, разум). Это область знания, наблюдаемая у всех людей. Виджняна-майа характеризуется верой, справедливостью, истиной, йогой и махасами (способностью воспринимать и рассуждать). Человек, знающий о виджняна-майе, утверждает стихи Ананды Валли, предлагает знание как работу другим. [56]

Анандамая - Шестая, Седьмая, Восьмая и Девятая Анувака [ править ]

Шестая, седьмая и восьмая анувака Ананды Валли утверждает, что «виджнянамая коша» (знание, этика, разум) охватывает самый глубокий, скрытый слой существования, которым является «ананда-майа коша» (блаженство, спокойствие, удовлетворенность). Это самое внутреннее царство Атмана-Брахмана (Души, Я, духовности). [57] Ананда-майя характеризуется любовью, радостью, бодростью, блаженством и Брахманом. Люди, осознающие ананда-майю, утверждают с шестого по восьмой стихи Ананды Валли, - это те, кто одновременно осознает эмпирическое и духовное, сознательное и бессознательное, изменчивое и вечное, время и вневременное. [57]

Эти последние ануваки второй Валли Таттирия Упанишад утверждают, что тот, кто обладает самопознанием, хорошо устроен, он осознает сущность, он полон блаженства. Он существует в мире внутри и снаружи, его состояние спокойной радости независимо от обстоятельств, он Един со всем и всеми. Он ничего не боится, он никого не боится, он живет своей истинной природой, он свободен от гордости, он свободен от вины, он выше добра и зла, он свободен от страстных желаний, и поэтому вся вселенная находится в нем и является его. [57] Его блаженное существо - это Атман-Брахман, а Атман-Брахман - это блаженство, которым является он.

Бхригу Валли [ править ]

Третья Валли Таттирия Упанишад повторяет идеи Ананды Валли через рассказ о мудреце Бхригу. Эта глава также похожа по своей тематике и фокусу на главы 3 Каушитаки Упанишад и 8 главы Чандогья Упанишад. [58] Тема Бхригу Валли - это изложение концепции Атмана-Брахмана («я», души) и того, что значит быть самореализованным, свободным, освобожденным человеческим существом. [59]

Первые шесть ануваков Бхригу Валли называются Бхаргави Варуни Видья , что означает «знание, полученное Бхригу от (своего отца) Варуни». Именно в этих ануваках мудрец Варуни советует Бхригу одно из часто цитируемых определений Брахмана, как «то, из чего происходят существа, через что они живут и в которое они возвращаются после смерти, исследуйте это, потому что это Брахман». ". [58] Эта тематическая, всеобъемлющая, вечная природа реальности и существования развивается как основа для акцента Бхригу на самоанализ и инвардизацию, чтобы помочь снять внешние оболочки знания, чтобы достичь и осознать сокровенное ядро ​​духовного Я. знание. [58]

Последние четыре из десяти ануваков Бхригу Валли строятся на этом основании, но опять же, как и Ананда Валли, используют метафору «пища», как в Ананда Валли. [58] Как и в случае с Анандой Валли, в «Бхригу Валли» все и каждый утверждается как связанное и глубоко взаимосвязанное со всем и всеми остальными, будучи пищей (энергии, материала, знания). «Пища основана на пище», - говорится в стихе 3.9 Тайттирия Упанишад, который затем иллюстрирует эту идею конкретным примером «Земля основана на (пище для) пространства, а пространство основано на (пище для) земли». [58]

Блаженство - это Брахман;
из блаженства рождаются существа;
блаженством, когда они рождаются, они живут;
в блаженство они входят после смерти.

-  Шестая Анувака, Бхригу Валли, Тайттирия Упанишада, 3.6, Перевод Макса Мюллера [12]

После обсуждения природы Брахмана, глава Тайттирия Упанишад, посвященная Бхригу Валли, рекомендует следующие максимы и обеты: [12] [58] [60]

  • «Никогда не пренебрегайте едой», что метафорически означает «никогда не презирайте ничего и никого».
  • «Увеличить питание», что метафорически означает «увеличить благосостояние всех и вся».
  • «Не отказывайте гостю в вашем доме и делитесь едой со всеми, включая незнакомцев», что метафорически означает «милосердно помогать всем, делясь обильным благополучием и знаниями».

Тайттирия Упанишада завершается следующим заявлением: [58] [59]

О чудесно! О чудесно! О чудесно!
Я еда (объект)! Я еда! Я еда!
Я поедаю еду (предмет)! Я поедаю еду! Я поедаю еду!
Я поэт (соединяющий двоих вместе)! Я поэт! Я поэт!

Первенец из RTA [61] Я,
До Богам я,
в точке источника вечной я,
я тот , кто распространяет себя, освежая себя с ним,

потому что я еду (для других), и я ем пожирателя пищи,
я возвышен над всем этим миром,
я сияю, как солнце.
Тот, кто это понимает, достигает освобождения.

-  Бхригу Валли, Тайттирия Упанишада 3.10 [12] [58] [62]

Переводы [ править ]

На протяжении многих лет к Тайттирия-упанишадам на санскрите и индийских языках был опубликован ряд комментариев, в том числе популярные комментарии Шанкары, Саянаны и Рамануджи. Хотя первые европейские переводы произведения начали появляться в 1805 году, до начала 1900-х годов некоторые сведения о ведах были известны европейцам и раньше. Они начали появляться на английском, немецком и французском языках, в первую очередь Максом Мюллером , Гриффитом , Мьюиром и Вильсоном, которые были либо западными учеными, базировавшимися в Европе, либо в колониальной Индии. [63]Тайттирия-упанишада была впервые переведена на неиндийские языки. Жаклин Херст в своем анализе работ Ади Шанкары утверждает, что Тайттирия-упанишад-бхасья является одним из его ключевых толкований. Шанкара представляет Знание и Истину как разные, не накладываемые друг на друга, но взаимосвязанные. Знание может быть правильным или неправильным, правильным или неправильным - различие, которое помогают различать принципы Истины и Правдивости. Истина очищает знание, помогая человеку понять природу эмпирических истин и скрытых истин (невидимые законы и принципы, дух / душа / я). Вместе говорится, что Шанкара в своей Тайттирия Упанишад Бхашья, Знание и Истина указывают на Единство всего, Брахман как ничто иное, как Я, Душа в каждом человеческом существе. [64]

Пол Хорш в своем обзоре исторического развития концепции и этики Дхармы в индийской философии включает Тайттирия Упанишад в число древних влиятельных текстов. [65] Кирквуд делает аналогичное наблюдение. [66]

Бхатта утверждает, что Тайттирия Упанишада - одно из самых ранних проявлений системы образования в древнеиндийской культуре. [67]

Пол Деуссен в своем предисловии к переводу Тайттирия Упанишад утверждает, что глава Тайттирия Упанишад, посвященная Ананда Валли, является «одним из самых прекрасных свидетельств того, что древние индийцы были глубоко погружены в тайну природы и сокровенных частей человеческого существа». [68]

Тайттирия-упанишада была переведена на ряд индийских языков большим количеством ученых, включая Даянанд Сарасвати , Бхандаркар, а в последние годы такими организациями, как миссия Чинмаянанды. [69]

См. Также [ править ]

  • Атитхи Дево Бхав
  • Упанишады
  • Веды
  • индуизм

Ссылки [ править ]

  1. ^ Анго, Мишель. (2007) Taittiriya-Upanisad avec le commentaire de Samkara , стр.7 . Колледж де Франс, Париж. ISBN  2-86803-074-2
  2. ^ a b c А. Вебер, История индийской литературы , стр. 87, в Google Книгах , Trubner & Co, стр. 87–91.
  3. ^ a b c d Пол Деуссен , Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 217-219 
  4. ^ Таиттирья Упанишад SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страницы 57-192
  5. ^ a b c d Стивен Филлипс (2009), Йога, карма и возрождение: краткая история и философия, Columbia University Press, ISBN 978-0231144858 , глава 1 
  6. ^ Патрик Оливелл (1996), Ранние Упанишады: Аннотированный Текст и перевод, Oxford University Press, ISBN 978-0195124354 , Введение Глава 
  7. ^ RD Ranade, Конструктивное обследование Упанишад философии , глава 1, страницы 13-18
  8. ^ Поль Деуссен, Философия Упанишад , страницы 22-26
  9. ^ M Winternitz (2010), История индийской литературы, Том 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120802643 
  10. ^ Патрик Оливель (1998). Ранние Упанишады: аннотированный текст и перевод . Издательство Оксфордского университета. С. 12–13. ISBN 978-0-19-512435-4.
  11. ^ Стивен Филлипс (2009). Йога, карма и возрождение: краткая история и философия . Издательство Колумбийского университета. С. 28–30. ISBN 978-0-231-14485-8.
  12. ^ a b c d e f g h i j Макс Мюллер, Священные книги Востока , Том 15, Oxford University Press, Глава 3: Тайттирия Упанишада, Архивировано в Интернете
  13. Оригинал: Тайттирия Упанишад (санскрит);
    Английский перевод : Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 220-246 
  14. ^ zikSA Санскритский английский словарь, Кельнский университет, Германия
  15. ^ КП Бхатта (2009), Целостное развитие личности через образование: древний индийский культурный опыт, Журнал человеческих ценностей, т. 15, вып. 1, страницы 49-59
  16. ^ a b Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 220-231 
  17. ^ Айтарея и Таиттирья Упанишады с Шанкаром БХАШЬЕЙ SA Шастри (переводчик), страницы 56-192
  18. ^ а б Айтарейя и Тайттирия Упанишады с Шанкарой Бхашья С.А. Шастри (Переводчик), стр. 62
  19. ^ a b Свами Шарвананда, Тайттирия Упанишад, Рамакришна Матх, Ченнаи, ISBN 81-7823-050-X , стр. 6-7 
  20. ^ a b Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 222-223 
  21. ^ a b c Потоп, Гэвин, изд. (2003). Товарищ Блэквелла в индуизме . Blackwell Publishing Ltd. стр.  68 -70. ISBN 1-4051-3251-5.
  22. ^ Таиттирья Упанишад SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страницы 65-67
  23. ^ Макс Мюллер, Taittiriya Upanishad в Священных Книгах Востока, Том 15, Oxford University Press
  24. ^ a b c Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 223-224 
  25. ^ а б Тайттирия Упанишад СС Шастри (Переводчик), Айтерея и Тайттирия Упанишады, страницы 69-71
  26. ^ Дойссен, шестьдесят Упанишады Веды, Том 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814684 , стр 225 
  27. ^ a b Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 226 
  28. ^ Дойссен, шестьдесят Упанишады Веды, Том 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814684 , страницы 225-226 
  29. ^ Таиттирья Упанишад SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страницы 76-79
  30. ^ Санскритский оригинал: इति प्राचीनयोग्यो पास्स्व; Wikisource
  31. ^ Таиттирья Упанишад - Shiksha Valli, Глава VI SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страница 77
  32. ^ a b Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 227 
  33. ^ Таиттирья Упанишад - Shiksha Valli, Глава VIII SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирье упанишаде страница 82-84
  34. ^ pravacana Санскритский английский словарь, Кельнский университет, Германия
  35. ^ а б Тайттирия Упанишад СС Шастри (Переводчик), Айтерея и Тайттирия Упанишады, страницы 84-86
  36. ^ a b Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 228 
  37. ^ तैत्तिरीयोपनिषद् - शीक्षावल्ली॥ नवमोऽनुवाकः॥ (Wikisource)
  38. ^ Дойссен, шестьдесят Упанишады Веды, Том 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814684 , страницы 228-229 
  39. ^ a b Макс Мюллер, Священные книги Востока, Том 15, Oxford University Press, Глава 3: Тайттирия Упанишада, см. Siksha Valli - Tenth Anuvaka
  40. ^ Таиттирья Упанишад SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страницы 86-89
  41. ^ a b c d e Тайттирия Упанишад СС Шастри (Переводчик), Айтерея и Тайттирия Упанишады, страницы 89-92
  42. ^ a b c d e Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 229-231 
  43. ^ a b Тайттирия Упанишад Тринадцать Принципов Упанишад, Роберт Хьюм (Переводчик), страницы 281-282
  44. ^ Айтарея и Таиттирья Упанишады с Шанкаром БХАШЬЕЙ SA Шастри (переводчик), страницы 94-96
  45. ^ a b Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 231-232 
  46. ^
    • Оригинальный санскрит: Тайттирия Упанишад 2.1.1 Wikisource;
    • Перевод 1 : Тайттирия Упанишад СС Шастри (Переводчик), Айтерея и Тайттирия Упанишады, страницы 104-105
    • Перевод 2 : Макс Мюллер, Священные книги Востока, Том 15, Oxford University Press, Глава 3: Тайттирия Упанишада, см. Призыв Ананды Валли
  47. ^ a b c d e f g h Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 232-235 
  48. ^ PT Раджу, Концепция духовного в индийской мысли, Философия Востока и Запада, Vol. 4, № 3, страницы 195-213
  49. ^ S Mukerjee (2011), Индийская философия управления, в The Palgrave Handbook of Spirituality and Business (редакторы: Luk Bouckaert и Laszlo Zsolnai), Palgrave Macmillan, ISBN 978-0230238312 , страницы 82-83 
  50. ^ а б Элиот Дойч (1980), Адвайта Веданта: философская реконструкция, Гавайский университет Press, страницы 56-60
  51. ^ The Corpus Hermeticum и Hermetic Tradition GRS Mead (переводчик); также см. «Гимны Гермеса» в том же источнике.
  52. ^ Тайттирия Упанишад Тринадцать Принципов Упанишад, Роберт Хьюм (Переводчик), страницы 283-284
  53. ^ a b c d e f g Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 234-236 
  54. ^ Таиттирья Упанишад SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страницы 104-112
  55. ^ a b Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 233-237 
  56. ^ Дойссен, шестьдесят Упанишады Веды, Том 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814684 , стр 237 
  57. ^ a b c Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 237-240 
  58. ^ a b c d e f g h Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 241-246 
  59. ^ a b Taittiriya Upanishad AM Sastri (Переводчик), Типография GTA, Майсур, страницы 699-791
  60. ^ Таиттирья Упанишад SS Шастри (переводчик), The Aitereya и Таиттирья Упанишад, страницы 170-192
  61. ^ правильно, справедливо, естественный порядок, принцип соединения
  62. ^ Свами Гамбхирананда, Тайттирия Упанишад, в восьми упанишадах, Vedanta Press, ISBN 978-8175050167 
  63. ^ Гриффит, Ральф (1 ноября 1896 г.). Гимны Ригведы (2-е изд.). Котагири, Нилгирис.
  64. ^ Жаклин Suthren Херст (2004), Изображения Шанкара: Понимание Другого, Международный журнал индуистских исследований, Vol. 8, No. 1/3 (январь 2004 г.), страницы 157-181
  65. Пол Хорш, От мифа о сотворении мира до мирового права: ранняя история Дхармы, Перевод Джаррода Л. Уитакера (2004), Журнал индийской философии, т. 32, страницы 423–448
  66. ^ Уильям Г. Кирквуд (1989), Правдивость как стандарт речи в древней Индии, Southern Communication Journal, том 54, выпуск 3, страницы 213-234
  67. ^ CP Bhatta (2009), Целостное развитие личности через образование - Древний индийский культурный опыт, Журнал человеческих ценностей, январь / июнь 2009, т. 15, вып. 1, страницы 49-59
  68. ^ Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 232 
  69. ^ Сарма, РВСН. «Пуруша Суктам - ведический гимн» (PDF) . Проверено 18 сентября 2018 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  1. Очерки индийской философии М. Хирианна. Издательство Motilal Banarasidas.
  2. Перевод Тайттирия Упанишад на каннада, сделанный издателями миссии Свами Адидевананды Рамакришны.

Внешние ссылки [ править ]

  • Тайттирия Упанишада с комментариями Шанкарачарьи, Сурешварачарьи и Саяны (Видьяраньи) Перевод AM Шастри (вычитанное издание с правильной диакритикой Unicode и глоссарием); изначально отсканировано на archive.org )
  • Тайттирия Упанишад , Перевод Свами Шарвананды с оригинальным текстом на деванагари, транслитерацией каждой шлоки и дословным переводом на английский язык с последующим непрерывным переводом и примечаниями, основанными на комментариях Шанкарачарьи. ISBN 81-7823-050-X 
  • Тайттирия Упанишад , Множественные переводы (Джонстон, Нихилананда, Гамбхирананда)
  • Тайттирия Упанишад , рукопись на санскрите
  • Тайттирия Упанишад , рукопись на санскрите с ведическими акцентами
  • Тайттирия-упанишада Видение Адвайта-веданты в Тайттирия-упанишаде