Близко назад округленный гласный или высокой спинкой округлые гласные , [1] является типом гласного звука используется во многих разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ U ⟩, и эквивалентный X-SAMPA символ u
.
Закругленный гласный с закругленной спиной | |
---|---|
ты | |
Номер IPA | 308 |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | u |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0075 |
X-SAMPA | u |
Аудио образец | |
источник · помощь |
IPA : гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные рядом с точками: неокругленные • округленные |
В большинстве языков этот округлый гласный произносится с выступающими губами («эндолабиальный»). Однако в некоторых случаях губы сжаты («экзолабиальные»).
[u] чередуется с лабио-велярным приближенным [w] в некоторых языках, таких как французский , и в дифтонгах некоторых языков, [u̯] с неслоговым диакритическим знаком и [w] используются в различных системах транскрипции для обозначения тот же звук.
Замкнутая задняя выступающая гласная
Близко назад выступающая гласная является наиболее распространенным вариантом закрытия заднего округленным гласного. Это , как правило , транскрибируется в ИПС просто как ⟨ ¯u ⟩ (конвенции , используемых в этой статье). Поскольку нет специального диакритического знака IPA для выступа, символ для закругленной задней гласной со старым диакритическим знаком для лабиализации, ⟨̫⟩ , может использоваться как специальный символ ⟨u̫⟩ . Другая возможная транскрипция - ⟨uʷ⟩ или ⟨ɯʷ⟩ (гласная, близкая к спине, модифицированная эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Функции
- Его высота гласный находится близко , также известная как высокие, что означает , что язычок расположен близко к крыше рта , не создавая сужение , которое будет классифицировано как согласные .
- Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
- Его округлость выступает вперед, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Имея в виду | Заметки | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт [2] | b oe k | [bu̜k] | 'книга' | Только слабо округлые. [3] См. Фонологию африкаанс |
арабский | Стандарт [4] | جنوب / anuub | [d͡ʒaˈnuːb] | 'юг' | См. Арабскую фонологию |
Армянский | Восточная [5] | դուռ / dur | [dur] | 'дверь' | |
Баварский | Амштеттенский диалект [6] | у й | [und̥] | 'а также' | Контрасты близкие [u] , почти- закрытые [ o̝ ] , закрытые -средние [ o ] и открытые-средние [ ɔ ] закругленные гласные задней части в дополнение к открытой центральной неокругленной [ ä ] . [6] |
Болгарский [7] | л у д / луд | [ɫut̪] | 'сумасшедший' | См болгарскую фонологию | |
Каталанский [8] | s u c | [Suk] | 'сок' | См. Каталонскую фонологию | |
китайский язык | Мандарин [9] [10] | 土/ t ǔ | [t̪ʰu˨˩˧] | 'земля' | См. Стандартную китайскую фонологию |
Кантонский [11] | 夫/ f ū | [фу] | 'человек' | См. Кантонскую фонологию | |
Шанхайский [12] | 瓜/ ку | [ку] | 'дыня' | Высота варьируется от среднего до среднего; контрастирует с сжатой гласной спины, близкой к средней и близкой к средней. [12] | |
Чувашский | урам | [ур'ам] | 'улица' | ||
Датский | Стандарт [13] [14] | д у | [tu] | 'ты' | См датскую фонологию |
нидерландский язык | Стандарт [15] [16] | v oe t | [вут] | 'стопа' | Частично переведен на бельгийский стандартный голландский язык. [16] |
английский | Австралийский [17] | b oo k | [бук] | 'книга' | Также описывается как ближний ближний ближний [ ʊ ] ; [18] [19] соответствует [ ʊ ] в других акцентах. См. Фонологию австралийского английского |
Мыс Флэтс [20] | Может быть передовой в [ ʉ ] , или опускают и неокругленные к [ ɤ ] . [20] См. Фонологию южноафриканского английского языка | ||||
Культивируется в Южной Африке [21] | б оо т | [но] | 'ботинок' | Обычно более передний, чем кардинал [u] . Вместо того, чтобы вернуться, он может быть центральным [ ʉː ] в Джорди и РП и передним [ yː ] в мультикультурном Лондоне. См. Английскую фонологию и южноафриканскую английскую фонологию | |
General American [22] | |||||
Джорди [23] | |||||
Мультикультурный Лондон [24] | |||||
Полученное произношение [25] | |||||
Валлийский [26] [27] [28] | |||||
Пакистанский [29] | [buːʈ] | ||||
Большой Нью-Йорк | [buːt] [30] | ||||
Новая Зеландия [31] [32] | treac ле | [ˈTɹ̝̊iːku] | 'патока' | Возможная реализация безударной гласной / ɯ / , которая варьируется по округлению и колеблется от центрального до (чаще) заднего и близкого к среднему. [31] [32] Соответствует / əl / в других акцентах. См. Новозеландскую фонологию английского языка | |
Эстонский [33] | s u le | [ˈSule̞] | 'перо' (род. SG.) | См. Эстонскую фонологию | |
Финский [34] [35] | k u kka | [ˈKukːɑ] | 'цветок' | См. Финскую фонологию | |
Фарерские острова [36] | г у лур | [ˈKuːlʊɹ] | 'желтый' | См. Фонологию Фарерских островов | |
Французский [37] [38] | ОУ | [u] | 'где' | См. Французскую фонологию | |
Грузинский [39] | გ უ და / Гуда | [ɡudɑ] | 'Кожаная сумка' | ||
Немецкий | Стандарт [40] [41] | F u ß | [fuːs] | 'стопа' | См. Стандартную немецкую фонологию |
Многие выступающие [42] | St u nde | [ˈƩtundə] | 'час' | Обычная реализация / ʊ / в Швейцарии, Австрии и частично также в Западной и Юго-Западной Германии (Пфальц, Швабия). [42] См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Греческий | Современный стандарт [43] [44] | π ου / pou | [пу] | 'где' | См. Современную греческую фонологию |
Венгерский [45] | ú т | [uːt̪] | 'способ' | См венгерскую фонологию | |
Исландский [46] [47] | þ ú | [θ̠u] | 'ты' | См исландскую фонологию | |
Индонезийский [48] | Стандартный индонезийский | u nta | [unta] | 'верблюд' | См индонезийскую фонологию |
Итальянский [49] | т у тто | [ˈT̪ut̪t̪o] | "все", "все" | См итальянскую фонологию | |
Кайнган [50] | nd u ki | [ˈNdukːi] | 'в животе' | ||
Корейский | 눈 / n u n | [nun] | 'снег' | См. Корейскую фонологию | |
Курдский [51] [52] [53] | Курманджи (Северный) | çû | [t͡ʃʰuː] | 'древесина' | См. Курдскую фонологию |
Сорани (Центральный) | چوو / çû | ||||
Палевани (Южный) | |||||
латинский | Классика [54] | s u s | [suːs] | 'свинья' | |
Лимбургский [55] [56] | sj oe n | [ʃu̟n] | 'красивая' | Назад [56] или ближний назад, [55] в зависимости от диалекта. Слово в качестве примера взято из маастрихтского диалекта . | |
Нижнерусский [57] | z u b | [z̪up] | 'зуб' | ||
Люксембургский [58] | L uu cht | [luːχt] | 'воздуха' | См люксембургскую фонологию | |
малайский | Стандартный малазийский | убат | [u.bät] | 'медицина' | См. Малайскую фонологию |
Монгольский [59] | үү р / üür | [uːɾɘ̆] | 'гнездо' | ||
Персидский | د و ر / dur | [duɾ] | 'далеко' | См. Персидскую фонологию | |
Польский [60] | b u k | [бук] | 'пляжное дерево' | Орфографически также представлен ⟨ó⟩. См. Польскую фонологию | |
Португальский [61] | т ты | [ˈTu] | 'ты' | См португальскую фонологию | |
Румынский [62] | u n u | [ˈUn̪u] | 'один' | См румынскую фонологию | |
Русский [63] | у зкий / uzkiy / uzkij | [Us̪kʲɪj] | 'узкий' | Смотрите русскую фонологию | |
Сербохорватский [64] | д у га / д у га | [d̪ǔːɡä] | 'радуга' | См сербо-хорватскую фонологию | |
Шивиар [65] | [ необходим пример ] | ||||
Испанский [66] | c u rable | [kuˈɾäβ̞le̞] | 'излечимый' | См. Испанскую фонологию | |
Сото [67] | t u mo | [tʼumɔ] | 'слава' | Контрастирует близкие, близкие и средне-средние закругленные гласные. [67] См. Фонологию сото. | |
суахили | ты бонго | [убонго] | 'мозг' | ||
Тайский | Стандарт [68] | ชลบุรี / чонбури | [tɕ͡ʰōn.bū.rīː] ( помощь · информация ) | ' Чонбури ' | |
Турецкий [69] [70] | у Зака | [uˈz̪äk] | 'далеко' | См турецкую фонологию | |
Удмуртский [71] | у рэтэ / urėtė | [урета] | 'делить' | ||
Украинский [72] | р у х / рука | [rux] | 'движение' | См украинскую фонологию | |
Верхнерусский [57] [73] | ž u k | [uk] | 'жук' | См. Фонологию верхнесорбского языка | |
Урду | دُ و ر / dur | [duɾ] | 'далеко' | См. Фонологию урду | |
валлийский | м ж г | [muːɡ] | 'дым' | См. Валлийскую фонологию | |
Йоруба [74] | itọju | [itɔju] | |||
Сапотек | Тилькиапан [75] | Г.Д. у | [ɡdu] | 'все' |
Закрытая спина сжатая гласная
Закрытая спина сжатая гласная | |
---|---|
u | |
ɯᵝ | |
Аудио образец | |
источник · помощь |
В некоторых языках, например в японском и шведском , есть гласная, близкая к спине, которая имеет особый тип округления , называемый сжатым или экзолабиальным . [76] Только Shanghainese известно , чтобы противопоставить его с более типичным выступающемом (endolabial) вблизи задней гласной, но высота оба гласных варьируется от близких к крупным середине. [12]
В IPA нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может обозначаться буквой ⟨β̞⟩ как ⟨ɯ͡β̞⟩ (одновременное [ɯ] и губное сжатие) или ⟨ɯᵝ⟩ ( [ɯ] изменено с помощью губного сжатия). Диакритический знак с раскрытой губой ⟨͍⟩ может также использоваться с закругленной гласной буквой ⟨u͍⟩ в качестве специального символа, но «распространяться» технически означает необоснованный.
Функции
- Его высота гласный находится близко , также известная как высокие, что означает , что язычок расположен близко к крыше рта , не создавая сужение , которое будет классифицировано как согласные .
- Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
- Его округлость сжатая, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Имея в виду | Заметки | |
---|---|---|---|---|---|
китайский язык | Шанхайский [12] | 都/ ванна | [tɯᵝ˩] | 'столица' | Высота варьируется от среднего до среднего; контрастирует с выпуклой гласной спины, близкой к средней и близкой к середине. [12] |
Японский [77] | 空 気/ k ū ки | [kɯ̟ᵝːki] | 'воздуха' | Ближний-задний; может быть осознан как центральный [ ɨᵝ ] младшими спикерами. [77] См. Японскую фонологию | |
Лизу [78] | [ F mɯ̟ᵝ] [ требуется пояснение ] | 'перо' | Ближний-задний. [78] | ||
Норвежский [79] [80] | м о т | [mɯᵝːt] | 'храбрость' | Пример слова взят из городского восточно-норвежского языка , в котором гласная может быть дифтонгирована до [] . [81] См. Норвежскую фонологию | |
Шведский | Центральный стандарт [82] [83] | о т о | [²ɯᵝːrɯᵝː] | 'беспокойство' | Часто реализуется как последовательность [ɯᵝβ̞] или [ɯᵝβ] [82] (слышите слово:[²ɯᵝβrɯᵝβ] ). См.Шведскую фонологию |
Смотрите также
- Указатель статей по фонетике
- Замкнутая центральная сжатая гласная
- Закрытая передняя выступающая гласная
Цитаты
- ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- Перейти ↑ Donaldson (1993) , pp. 2, 5.
- ^ Дональдсон (1993) , стр. 5.
- ^ Thelwall & Sa'Adeddin (1990) , стр. 38.
- ^ Дум-Трагут (2009) , стр. 13.
- ^ a b Traunmüller (1982) , цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 290)
- ^ Терн & Владимирова-Buhtz (1999) , стр. 56.
- ^ Карбонелл и Листерри (1992) , стр. 54.
- Перейти ↑ Lee & Zee (2003) , pp. 110–111.
- ^ Duanmu (2007) , стр. 35-36.
- Перейти ↑ Zee (1999) , pp. 59–60.
- ^ а б в г д Чен и Гуссенховен (2015) , стр. 328–329.
- ^ Grønnum (1998) , стр. 100.
- ^ Basbøll (2005) , стр. 46.
- ^ Gussenhoven (1992) , стр. 47.
- ^ а б Верховен (2005) , стр. 245.
- ^ Cox & Palethorpe (2007) , стр. 344.
- ^ Mannell, Cox & Harrington (2009a) .
- ^ Линдси (2012) .
- ^ a b Finn (2004) , стр. 970.
- Перейти ↑ Lass (2002) , p. 116.
- ^ Mannell, Cox & Harrington (2009b) .
- Перейти ↑ Watt & Allen (2003) , p. 268.
- ^ Гимсон (2014) , стр. 91.
- ^ Роуч (2004) , стр. 242.
- ^ Collins & Mees (1990) , стр. 95.
- ^ Коннолли (1990) , стр. 125.
- ^ Тенч (1990) , стр. 135.
- ^ Махбуб & Ахмар (2004) , стр. 1007.
- ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . гл. 17.CS1 maint: location ( ссылка )
- ^ а б "Фонология NZE" (PDF) . Университет Виктории в Веллингтоне. п. 3.
- ^ a b Bauer & Warren (2004) , стр. 585.
- ↑ Асу и Терас (2009) , стр. 368.
- ^ Iivonen & Harnud (2005) , стр. 60, 66.
- ^ Суоми, Тойванен и Илитало (2008) , стр. 21.
- ^ Арнасон (2011) , стр. 68, 74.
- ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
- ^ Collins & Mees (2013) , стр. 225.
- ^ Shosted & Чиковани (2006) , стр. 261-262.
- Перейти ↑ Hall (2003) , pp. 87, 107.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34.
- ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 64.
- ^ Арванити (2007) , стр. 28.
- ^ Trudgill (2009) , стр. 81.
- ^ Szende (1994) , стр. 92.
- ^ Árnason (2011) , стр. 60.
- ^ Einarsson (1945 : 10), цитируется в Gussmann (2011 : 73)
- ^ «Индонезийский алфавит и произношение» . mylanguages.org . Проверено 17 мая 2021 .
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004) , стр. 119.
- ^ Jolkesky (2009) , стр. 676-677, 682.
- ^ Такстон (2006a) , стр. 1.
- ↑ Хан и Леско (1970) , стр. 8-16.
- ^ Фаттах описывает звук как voyelle longue centrale arrondie (стр. 116) .
- ^ Латинский Уилока (1956) .
- ^ a b Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 159.
- ^ a b Петерс (2006) , стр. 119.
- ^ a b Stone (2002) , стр. 600.
- ^ Gilles & Trouvain (2013) , стр. 70.
- ^ Iivonen & Harnud (2005) , стр. 62, 66-67.
- ^ Jassem (2003) , стр. 105.
- ^ Круз-Феррейра (1995) , стр. 91.
- ^ Сарлин (2014) , стр. 18.
- ^ Джонс и Уорд (1969) , стр. 67.
- ^ Ландау и др. (1999) , стр. 67.
- ^ Fast Mowitz (1975) , стр. 2.
- ↑ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003) , стр. 256.
- ^ a b Doke & Mofokeng (1974) , стр. ?
- ^ Tingsabadh & Абрамсон (1993) , стр. 24.
- ↑ Zimmer & Organ (1999) , стр. 155.
- ^ Göksel & Керслейк (2005) , стр. 11.
- ^ Iivonen & Harnud (2005) , стр. 64, 68.
- ^ Danyenko & Вакуленко (1995) , стр. 4.
- ^ Šewc-Шустер (1984) , стр. 20.
- ^ Bamgboṣe (1969) , стр. 166.
- ^ Merrill (2008) , стр. 109.
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 295.
- ^ а б Окада (1999) , стр. 118.
- ^ a b Чиркова и Чен (2013) , стр. 78.
- ^ Vanvik (1979) , стр. 13, 17.
- ^ В то время как Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этой гласной, некоторые другие источники (например, Хауген (1974 : 40) и Кристофферсен (2000 : 16)) прямо заявляют, что она является сжатой.
- ^ Vanvik (1979) , стр. 17.
- ^ а б Энгстранд (1999) , стр. 140.
- ^ Розенквист (2007) , стр. 9.
Рекомендации
- Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11.12.2013
- Асу, Ева Лийна; Teras, Pire (2009), «Эстонский», журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), Грамматика йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 978-0-203-97876-4
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский язык: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN 978-3-11-017532-5
- Карбонелл, Джоан Ф .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1-2): 53-56, DOI : 10.1017 / S0025100300004618
- Чен, Йия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский» , журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, DOI : 10.1017 / S0025100315000043
- Чиркова, Катя; Чен, Иия (2013), «Лизу» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 75–86, DOI : 10.1017 / S0025100312000242[ постоянная мертвая ссылка ]
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика Кардиффского английского языка» , в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
- Коннолли, Джон Х. (1990), «Порт-Талбот английский» , в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 978-1-85359-032-0
- Кокс, Фелисити; Palethorpe, Sallyanne (2007), "австралийский английский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341-350, DOI : 10,1017 / S0025100307003192
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
- Даньенко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Док, Клемент Мартин ; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник грамматики южного сото (3-е изд.), Кейптаун: Longman Southern Africa, ISBN 978-0-582-61700-1
- Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение» , Грамматика африкаанс , Мутон де Грюйтер , стр. 1–35, ISBN 9783110134261
- Дуанму, Сан (2007) [Впервые опубликовано в 2000 году], Фонология стандартного китайского языка (2-е изд.), Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточноармянский , Амстердам: Издательство Джона Бенджамина
- Эйнарссон, Стефан (1945), исландский. Глоссарий грамматических текстов. , Балтимор: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Фаст Мовиц, Герхард (1975), Sistema fonológico del idioma achual , Лима: Instituto Lingüístico de Verano
- Финн, Питер (2004), «Английский язык на мысе Флэтс: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 964–984, ISBN 978-3-11-017532-5
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
- Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение Гимсона английского языка (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
- Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), турецкий: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Grønnum, Нина (1998), "Иллюстрация IPA: датский", журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99-105, DOI : 10,1017 / s0025100300006290
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, DOI : 10.1017 / S002510030000459X
- Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
- Гуссманн, Эдмунд (2011). Разбираемся: система гласных современного исландского языка (PDF) . Folia Scandinavica Posnaniensia . 12 . С. 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.
- Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 году], Современное немецкое произношение: Введение для носителей английского языка (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4
- Хауген, Эйнар (1974) [1965], Норвежско-английский словарь , Университет Висконсина Press, ISBN 978-0-299-03874-8
- Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, DOI : 10.1017 / S002510030500191X
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, DOI : 10.1017 / S0025100303001191
- Йолкески, Марсело Пинхо де Валери (2009), «Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble» , Anais do SETA , Campinas, 3 : 675–685
- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19814-7
- Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, DOI : 10.1017 / S0025100303001208
- Линдси, Джефф (2012). «Британская система гласных» . Услуги по изучению английского языка .
- Махбуб, Ахмар; Ахмар, Надра Х. (2004), «Пакистанский английский: фонология» , в Шнайдере, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1 , Берлин; Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 1003–1015.
- Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009a), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори
- Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009b), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, DOI : 10.1017 / S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапанский сапотекский язык" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107-114, DOI : 10,1017 / S0025100308003344
- Окада, Хидео (1999), «Японский» , в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
- Роуч, Питер (2004), "Британский английский: Received Произношение", Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239-245, DOI : 10,1017 / S0025100304001768
- Роджерс, Дерек; d'Arcangeli, Luciana (2004), «итальянец», журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, DOI : 10.1017 / S0025100304001628
- Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 году], «Звуки румынского языка и их написание» , Грамматика румынского языка (2-е изд.), Хельсинки: Книги по запросу GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Шевц-Шустер, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Shosted, Ryan K .; Чиковани Вахтанг (2006), "Стандарт Грузия" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255-264, DOI : 10,1017 / S0025100306002659
- Стоун, Джеральд (2002), «Сорбиан (верхний и нижний)», в Комри, Бернар; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 593–685, ISBN 9780415280785
- Суоми, Кари ; Тойванен, Юхани; Илитало, Риикка (2008), Финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотактика и просодия (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005090
- Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Abercrave» , в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 978-1-85359-032-0
- Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN 978-0-521-63751-0
- Телуолл, Робин; Са'Адеддин, М. Акрам (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–39, DOI : 10.1017 / S0025100300004266
- Тингсабад, М. Р. Калая; Абрамсон, Артур С. (1993), «Тайский», журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (1): 24–28, DOI : 10.1017 / S0025100300004746
- Траунмюллер, Хартмут (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333
- Trudgill, Питер (2009), "Греческий Диалект Гласные системы, гласный дисперсионной теории и Социолингвистическая Типология" , журнал греческого языкознания , 9 (1): 80-97, DOI : 10,1163 / 156658409X12500896406041
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Университет в Осло, ISBN 978-82-990584-0-7
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, DOI : 10.1017 / S0025100305002173
- Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Tyneside English», журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, DOI : 10.1017 / S0025100303001397
- Зи, Эрик (1999), «Китайский (Гонконгский кантонский диалект)», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 58–60, ISBN 978-0-521-65236-0
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0
Внешние ссылки
- Список языков с [u] на PHOIBLE