Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исламская поэзия - это форма устного слова, написанного и произнесенного мусульманами . Исламская поэзия, и особенно суфийская поэзия , была написана на многих языках, включая урду и турецкий .

Жанры исламской поэзии включают гинан , религиозные гимны, читаемые исмаилитами; Газаль , поэтическое выражение боли утраты или разлуки и красоты любви, несмотря на эту боль. [1] [2] и Касида , письменные стихи, часто переводимые как ода, прошли через арабскую мусульманскую экспансию; и пустой стих ( шир мусал ).

История и происхождение [ править ]

Начиная с переселения Мухаммеда и его последователей из Мекки в Медину (622 г. н.э.), также известного как хиджра , касида или ода резко контрастировали со священным Кораном . Писатели во времена доисламской поэзии считались не обладающими знаниями и авторитетом, необходимыми для написания таких стихов, что привело к тому, что этот период времени был назван «веком невежества». Этот период времени вызвал напряженность в раннем исламском мире, поскольку стиль написания оды считался оскорбительным по отношению к священному тексту Корана. [3]Исламская поэзия очень важна, и это наследие, передаваемое из поколения в поколение. Эти стихи и статьи исследуют мусульманскую веру и исламскую культуру и обращаются к важным событиям, праздникам и событиям, таким как Рамадан. Эти поэты исследуют ряд духовных, литературных и политических проблем с VI века до наших дней. Также много веков назад встречается исламская поэзия. Исламская поэзия отличается во многих отношениях, таких как культура, традиции, литература и т. Д. Хашем заявил: «Исламская религиозная поэзия была написана на самых разных языках». (Дин) Поэзия - очень важная вещь в исламской религии, потому что поэзия имеет равенство красоты с исламской религией. Также поэзию используют на многих языках мира. Самое главное, поэзия, которой когда-то избегали за представление идеалов язычества,был поставлен на службу исламу. Исламское искусство всегда сохраняло присущее ему качество и уникальную самобытность. Подобно тому, как религия ислам воплощает образ жизни и служит связующей силой среди этнически и культурно различных народов, искусство, создаваемое мусульманскими обществами и для них, имеет основные идентифицирующие и объединяющие характеристики. Хашем заявил: «Исламское искусство - это современная концепция, созданная историками искусства в 19 веке для облегчения классификации и изучения материалов, впервые созданных при исламских народах, вышедших из Аравии в седьмом веке» (Дин).искусство, создаваемое мусульманскими обществами и для них, имеет основные идентифицирующие и объединяющие характеристики. Хашем заявил: «Исламское искусство - это современная концепция, созданная историками искусства в 19 веке для облегчения классификации и изучения материалов, впервые созданных при исламских народах, вышедших из Аравии в седьмом веке» (Дин).искусство, создаваемое мусульманскими обществами и для них, имеет основные идентифицирующие и объединяющие характеристики. Хашем заявил: «Исламское искусство - это современная концепция, созданная историками искусства в 19 веке для облегчения классификации и изучения материалов, впервые созданных при исламских народах, вышедших из Аравии в седьмом веке» (Дин).[4]

Исламская поэзия на разных языках [ править ]

В английском языке исламская поэзия сейчас имеет тенденцию быть свободной (не рифмованной). В число нынешних мусульманских поэтов на английском языке входят Рафей Хабиб , Джоэл Хейворд , Давуд Уорнсби и покойный Дэниел Мур .

В арабской поэзии , то касыда (ода), по мнению ученых, является одним из его наиболее отличительных аспектов. возникший около 500 г. до н. э., он также считается основополагающим для развития доисламской поэзии . Он составлен монофимом , состоящим из пятнадцати-восьмидесяти строк. [5] Касида содержит три подтемы или повторяющиеся темы ; насиб, или история разрушенных отношений и дома, фахр, изображающий самовосхваление племени или самого себя, и рахил, представляющий собой путешествие в пустыню с участием верблюдов. Касида также включает анекдоты из биографии.называется ахбар, в котором рассказываются истории о мести и кровавых жертвоприношениях, необходимых для прохождения обряда посвящения . [6] Основными компонентами ахбара являются повторяющиеся темы кровной мести, инициированные смертью отца или любимого человека, и «задержка развития» человека в юности. [5]

Пример стихотворения насиба Лабида ибн Рабиа: [7]

Устранены жилища,
короткие стоянки и давно заселенные;
В Мине дикая местность
заняла гору Гал и гору Риджам.
Поточные каналы горы Райан,
Их учения обнажены,
Сохранились так же надежно, как надписи
сохранились на скалах,
Темные пятна навоза, на которых,
с тех пор как они были населены, прошли годы,
Их нечестивые и священные уста
ушли.
Их поливал дождь,
приносимый весенними звездами,
И падал на них дождь из грозовых туч,
ливень и морось ... [7]

Общая тема доисламской арабской поэзии - это описание жизни бедуинов, истории обрядов перехода и жертвоприношения, изображенные с помощью образов и метафор . [5] До третьего века это было в основном устное произведение. [5]

Персидская поэзия берет свое начало в современных странах Афганистана, Бангладеш, Ирана, Таджикистана и Пакистана, а также в некоторых районах Индии в течение X века. Жанры классической персидской поэзии различаются и определяются рифмой, состоящей из гласной, за которой следует единственная рифмующаяся буква. Самая распространенная форма персидской поэзии - газель, короткое стихотворение на тему любви, состоящее из семи-двенадцати стихов и составленное по схеме монофимов. [8]

Касыда еще один жанр персидской поэзии, изображающая тему духовной или мирской похвалы, сатиры, или описания патрона. Что касается исламской поэзии, наиболее распространенная форма касиды - это восхваление Мухаммеда и связанных с ним людей. Эти религиозные касыды подчеркивают силу и красоту Аллаха с разных точек зрения. Касиды заканчиваются серией анафор. [9]
Использование визуальной поэзии на протяжении всей персидской истории помогает читателям визуально понять эмоции, изображаемые поэтами, благодаря расположению букв и фраз в различных формах, связанных с посланием или центральной темой стихотворения. [10]

Бенгальская поэзия , зародившаяся в 15 веке, изображает темы внутреннего конфликта с нафсами , исламской космологии , исторических битв, любви и экзистенциальных идей, касающихся отношений человека с обществом. Этот поиск смысла, который присутствует в большинстве бенгальских стихов, приводит к разочарованию, изображаемому поэтами в их мрачных и меланхоличных тонах. Разочарование - это не пессимизм, который, по мнению ученых, некоторые читатели могут неверно истолковать, исходя из негативных тонов во всей бенгальской поэзии. Также присутствует повторяющаяся тема идеологических ценностей, а не общественных. Исторические труды шаха Мухаммада Сагира , Алаола , Абдул Хакима , Сайеда Султанаи Даулат Кази смешали бенгальскую народную поэзию с персо-арабскими рассказами и темами и считаются важной частью мусульманской культуры Бенгалии. [11] Современная бенгальская поэзия не считается риторической и романтической по своему составу. [12]

В поэзии пенджаби центральной темой является внутренний конфликт, вызванный мирскими проблемами, наряду с экзистенциальными идеями, представленными поэтом. [13] Еще одна тема, присутствующая во всей поэзии пенджаби, - это парадоксальная идея жизни и того, что, хотя богатство и знания представляются человеку, именно это богатство и знания могут отдалить их от истинного смысла и истины жизни. [14]

Поэзия пенджаби написана в стиле персо-урду с некоторым словарным запасом на арабском и персидском языках. Темы пенджабской поэзии варьируются от романсов до сатир, потому что они в основном написаны сельскими жителями и теми, на кого влияет деревенский образ жизни. [15]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Словарь урду, классического хинди и английского языка» . dsalsrv02.uchicago.edu . Проверено 9 сентября 2018 года .
  2. ^ "Газель" . Поэзия . 9 сентября 2018 . Проверено 9 сентября 2018 года .
  3. ^ Pinckney Stetkevych, Suzanne (1993). Говорят немые бессмертные . Cornell University. стр. xi. ISBN 9780801427640.
  4. Хашем, Дина. «Стихи о мусульманской вере и исламской культуре». Poetry Foundation, Poetry Foundation, 2018, www.poetryfoundation.org/collections/144559/poems-of-muslim-faith-and-islamic-culture
  5. ^ a b c d Пинкни Стеткевич, Сюзанна (1993). Говорят немые бессмертные . Cornell University. п. 3. ISBN 9780801427640.
  6. ^ Pinckney Stetkevych, Suzanne (1993). Говорят немые бессмертные: доисламская поэзия и поэтика ритуала . Cornell University. стр. xii. ISBN 0801427649.
  7. ^ a b Пинкни Стеткевич, Сюзанна (1993). Говорят немые бессмертные . Cornell University. п. 8. ISBN 9780801427640.
  8. ^ Шиммель, Аннемари. Двухцветная парча: образы персидской поэзии . Книги UNC Press.
  9. ^ Шиммель, Аннемари. Двухцветная парча: образы персидской поэзии . Книги UNC Press. п. 45.
  10. ^ Шиммель, Аннемари. Двухцветная парча: образы персидской поэзии . Книги UNC Press. п. 50.
  11. ^ «Джанганама» . Banglapedia . Проверено 1 апреля 2019 года .
  12. ^ Лал Гош, Сачиндра. Бенгальская литература . Sahitya Akademi. п. 68.
  13. ^ Баллард, Роджер. «Пантх, Кисмет, Дхарм те Каум: преемственность и изменение в четырех измерениях пенджабской религии». Пенджабская идентичность в глобальном контексте : 5.
  14. ^ Баллард, Роджер. «Пантх, Кисмет, Дхарм те Каум: преемственность и изменение в четырех измерениях пенджабской религии». Пенджабская идентичность в глобальном контексте : 13.
  15. ^ Оковы, C. (1970). «Пенджаби в Лахоре». Современные азиатские исследования . 4 (3): 240. DOI : 10,1017 / s0026749x00011926 .