Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Голубые летописи» ( тибетский : དེབ་ཐེར་ སྔོན་ W , Wylie : deb ther sngon po ), завершенные в 1476 году, написанные Го Лоцавой Чонну-пел ( Wylie : gos lo tsā ba gzhon nu dpal , 1392–1481), являются Тибетский исторический обзор с выраженным экуменическим ( движение Риме ) взглядом, сосредоточенный на распространении различных сектантских духовных традиций по всему Тибету . [1]

Английский перевод Джорджа де Рериха с помощью Гендюн Чопхель был опубликован в 1949 году и с тех пор остается одним из наиболее широко используемых источников по истории тибетского буддизма вплоть до пятнадцатого века.

Тибетская и гималайская библиотека работает над новым онлайн - переводом Голубого Annals . [2]

Похожая работа более позднего периода - « Хрустальное зеркало философских систем» Тукена Лозанга Чё ки Ньимы ( Wylie : grub mtha 'shel gyi me long ) [3], завершенная в 1802 году. [4] Тукен предпочитал школу гелуг , но, тем не менее, он дает широкие возможности. и полезную историческую информацию, в значительной степени опирающуюся на самого Синего Аннала .

Редакции [ править ]

В печати находятся следующие современные издания [5] :

  • Чандра, Локеш (редактор и переводчик) (1974). Голубые летописи . Международная академия индийской культуры, Нью-Дели. Это издание представляет собой репродукцию из ксилографов хранятся в Kundeling монастыре , Лхаса . Колофон (Chandra 970; Chengdu 1271; Рерих 1093) был составлен Рта цхагом 8 Е шес бло бзанг бстан пай монгон по (1760–1810).
  • Чэнду ( Wylie : si khron mi rigs dpe skrun khang ) (1984). деб тер sngon po . Два тома с непрерывной нумерацией страниц. Согласно Мартину (1997), это современное издание основано на блок-принте монастыря Кунделинг и сопоставлено с изданием Dga 'ldan chos' khor gling (Монастырь Ганден), Амдо .
  • Рерих, Георгий Н. и Гендюн Чёфель, переводчик (1988). Голубые летописи Го Лоцавы. Мотилал Банарсидасс, Дели, 1976 г., переиздание в 1979 г. [перепечатка Калькутты, Королевское азиатское общество Бенгалии, 1949 г., в двух томах].

Этимология [ править ]

Термин «Голубые летописи» ( китайский :青史) или «Бамбуковая история» был словом, найденным в стихотворении о династии Тан Ду Фу (722–770) 唐 · 杜甫 《赠 郑 十八 贲》 诗 : “日 日 以远 , 自 不泯。 », что переводится как« Времена древних давно прошли, но их имена, вырезанные на бамбуке, остаются свежими ». Это слово также встречается в знаменитом китайском романе « Роман о трех королевствах» , сочинении, которое, по оценкам, было завершено в 1367 году. Исходное предложение гласит: 《三国 演义. 十六 回》 「诸公 善事 使君, 以 图 名 垂 竹帛 , 功 标 青史。 」Отрывок из тридцать шестой главы Трех Королевств, это переводится как:« Пусть все ваши публичные и добрые дела заставят вашу светлость повесить бамбук и шелк с вашим именем, а ваше достижения оставляют свой след в истории ».

Заметки [ править ]

  1. Источник: [1] Архивировано 15 февраля 2009 г. в Wayback Machine (дата обращения: 5 ноября 2007 г.).
  2. ^ "Синие летописи" . Тибетская и гималайская библиотека . Проверено 11 октября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Thuken Лосанг Чоки Нима (2009). Хрустальное зеркало философских систем: тибетское исследование азиатской религиозной мысли . Бостон: Публикации мудрости. ISBN 978-0861714643.
  4. ^ http://tibetanclassics.org/html-assets/25-GRUB%20MTHA%27%20SHEL%20GYIME%20LONG%20LoTC%20VOL_25.pdf
  5. Источник: [2] Архивировано 15 февраля 2009 г. в Wayback Machine (дата обращения: 5 ноября 2007 г.).

Ссылки [ править ]

  • Мартин, Дэн. Тибетские истории: библиография исторических работ на тибетском языке . Лондон, Serindia Publications, 1997.