Часть серии по |
Тибетский буддизм |
---|
Ламрим (тибетский: «этапы пути») - это текстовая форма тибетского буддизма, в которой представлены этапы полного пути к просветлению, как учил Будда . В истории тибетского буддизма было много разных версий ламрима , представленных разными учителями школ ньингма , кагью и гелуг . [1] Однако все версии ламрима являются развитием коренного текста 11 века Атиши « Светильник на пути к просветлению» ( Бодхипатхапрадипа ). [2]
История [ править ]
Часть серии по |
буддизм |
---|
|
Когда Атиша , создатель ламрима, прибыл из Индии в Тибет [3] , царь Джанг Чуб О попросил его дать полное и легко доступное изложение доктрины [3] , чтобы прояснить неправильные взгляды, особенно те, которые вытекают из очевидные противоречия в сутрах и комментариях к ним. Основываясь на этой просьбе, он написал Бодхипатхапрадипа («Светильник на пути к пробуждению»), обучая тому, что стало известно тибетцам как ламрим . [3] Изложение учения Атишей позже стало известно в Тибете как традиция Кадампа .
Согласно Цонкапе, в его « Лам Рим Чен Мо» («Великий трактат об этапах пути к просветлению») Атиша указал количество и порядок субъектов в Майтрейя-натха и Асангас Абхисамаяланкара («Орнамент ясных осознаний». ), который был основан на сутрах мудрости , в качестве основы для написания Бодхипатхапрадипы . В « Абхисамаяланкаре» они подчеркнули скрытый смысл сутр. [4] Таким образом, тибетские буддисты считают, что учения ламрима основаны на сутрах, которым учил Будда [5] [6] и поэтому содержит основные положения всех учений сутр в их логическом порядке для практики.
Гампопа , монах Кадампы и ученик знаменитого йога Миларепы , представил ламрим своим ученикам как способ постепенного развития ума. Его экспозиция ламрима известна в английском переводе как « Драгоценное украшение освобождения » и до сих пор изучается в различных школах кагью тибетского буддизма.
Цонкапа , основатель школы гелуг, в основе которой лежит школа Кадампа Атиши , написал один из своих шедевров о ламриме : «Великий трактат об этапах пути просветления» (тиб. Lam-rim Chen-mo ) [2], в котором есть около 1000 страниц и в основном основано на литературных источниках. Существует также текст ламрима средней длины Цонкапы (200 страниц) и короткий текст, называемый Ламрим Ду-ден (тиб.), Который ежедневно декламируется многими гелугпами и занимает около 10 страниц. [примечание 1]
Ламрим был первым тибетским текстом, переведенным на европейский язык Ипполито Дезидери , миссионером-иезуитом, который посетил Тибет и провел обширное исследование тибетского буддизма в 1716–1721 годах. [7] Дезидери изучал Ламрим Чен Мо из Цонкапы, и его рукопись с описанием Тибета была одним из самых обширных и точных описаний буддийской философии до двадцатого века.
Философия [ править ]
Три вида мотивации [ править ]
Отправной точкой ламрима является разделение буддийских практикующих на существ трех категорий, основанное на мотивации их религиозной деятельности. В этом разделе не учитываются люди, мотивы которых вращаются вокруг выгод в их текущей жизни. Стремление к благоприятному перерождению - это неявно минимальное требование для классификации деятельности или практики как духовных.
Атиша написал в «Светильнике пути» (стих 2), что нужно понимать, что есть три типа людей:
- Люди со скромными мотивами ищут счастья в сансаре ; их мотив - достичь высокого возрождения. Буддисты традиционно считают, что в эту область входят последователи большинства небуддийских религий, которые стремятся к возрождению на небесах. [ необходима цитата ]
- Люди со средними мотивами ищут своего собственного абсолютного покоя и покинутых мирских удовольствий. Сюда входят пути пратьекабудд и шравакабудд , которые стремятся только к личному освобождению, что является традиционной целью практики хинаяны .
- Лица с высокими мотивами, которые, основываясь на своем понимании собственного страдания, стремятся любыми средствами остановить страдание всех существ. Это Махаяны путь Бодхисаттвы из samyaksaṃbuddhas , кто практикует шесть Совершенства .
Одним из шаблонных представлений буддийского пути в Никаях является анупуббикатха , « постепенная беседа» [8] или «прогрессивные наставления» [9], в которых Будда говорит о щедрости ( дана ), добродетели ( шила ), небесах ( сагга). ), опасность чувственного удовольствия ( kāmāna ādīnava ) [10] и отречения ( nekkhamma ). Когда слушатель подготовлен этим темам, Будда затем доставляет «преподавательскую специальное Буддам» , [9] в Четыре Благородные Истины ( cattāri ariya- saccāni ), [11]благодаря чему возникает «безупречное безупречное видение Дхаммы». [9] [8] В учении тибетского Ламрима к этой формуле добавляется путь бодхисаттвы с его тренировкой шести совершенств.
Предметы ламрима [ править ]
Хотя тексты ламримов охватывают одни и те же предметные области, предметы в них могут быть организованы по-разному. Ламрим из Атиса начинается с бодхичитты , альтруистический ум просветления, а затем, взяв обетов бодхисаттвы. Однако ламрим Гампопы начинается с природы будды , за которой следует драгоценность человеческого перерождения. Тексты Цонкапы начинаются с опоры на гуру (тиб .: лама ), затем следует драгоценность человеческого перерождения и продолжаются путями скромных, средних и высоких масштабов.
Гампопа и Цонкапа расширили краткий коренной текст Атиши до обширной системы для понимания всей буддийской философии. Таким образом, такие предметы, как карма , перерождение , буддийская космология и практика медитации , постепенно объясняются в логическом порядке.
Освобождение на ладони [ править ]
Примером набросков учений ламримов является « Освобождение на ладони вашей руки » Пабонгкапы Дечен Ньингпо . Ниже приводится сокращенный и аннотированный план, показывающий структуру этого ламрима : [примечание 2]
- Вступление
- величие автора ламрима , чтобы установить подлинность учения
- величие самого ламрима , чтобы заслужить уважение к нему
- способ получения и передачи инструкций
- способ обучения студентов по предметам. Этот четвертый предмет состоит из двух разделов:
- способ полагаться на духовного наставника
- способ тренировать свой ум на основе того, как правильно полагаться на духовного наставника. Этот последний заголовок содержит остальные инструкции под заголовками:
- способ побудить себя принять суть этого драгоценного человеческого возрождения
- способ принять суть этого драгоценного человеческого возрождения (то есть: тренировать свой ум на путях трех областей, включенных в ламрим )
- Путь, которым поделились с людьми, имеющими скромную мотивацию
Стремление к возрождению в высших сферах:
- реальность того, что эта жизнь закончится, и что ты умрешь
- страдание при возрождении в нижних сферах (перерождение в виде адского существа, голодного призрака или животного, которого вы хотите избежать)
- (чтобы вы) нашли прибежище в трех Драгоценностях: Будде, Дхарме и Сангхе.
- (и скорректируйте свое поведение тела, речи и ума в соответствии с) законом причины и следствия / кармы, который приведет вас к благоприятному перерождению в циклическом существовании в мире людей, полубогов или богов.
- Путь, который разделяют люди со средним уровнем мотивации
Стремление к освобождению от циклического существования. Тренировка на пути среднего масштаба приведет к развитию желания освободиться от всех несвободных перерождений в циклическом существовании посредством силы болезненных эмоций и кармы. Это состоит из:
- Четыре благородные истины:
- Истина страдания (в циклическом существовании в целом, включая благоприятные перерождения)
- Истина о причинах страдания (болезненные эмоции, особенно невежество)
- Истина прекращения (есть состояние, свободное от страдания и его истоков)
- Истина путей (способ достичь этого состояния, свободного от страдания и его причин, с помощью этики, концентрации и мудрости)
- Еще одна презентация предметов среднего масштаба - это представление 12 звеньев взаимозависимого возникновения.
- Путь для людей с большой мотивацией
Стремление к полному состоянию будды:
- Развивающий ум просветления ( бодхичитта ), желание стать буддой на благо всех живых существ:
- преимущества разума просветления;
- способ развить ум просветления
- инструкция из 7 пунктов, как видеть всех живых существ своими матерями (из прошлых жизней и созерцать их доброту по отношению к вам)
- инструкция о том, как поменять свои интересы на интересы других (рассматривая недостатки эгоизма и преимущества заботы о других)
- способ тренировать свой ум после развития ума просветления, тренируя шесть совершенств:
- обучение совершенству щедрости
- обучение совершенствованию этики
- тренировка в совершенстве терпения
- тренировка в совершенстве радостного усилия
- тренировка в совершенстве концентрации
- обучение в совершенстве мудрости
Дальнейшее чтение [ править ]
Классические книги Ламрима (в историческом порядке) [ править ]
- Дипамкарашриджняна, Атиша. «Светильник на пути к просветлению» (PDF) . Публикации Снежного Льва . Проверено 22 июля 2008 .
- Лампа Атиши для Пути к Просветлению Геше Сонама Ринчена, Snow Lion Publications
- Драгоценный орнамент освобождения Гампопы , переведенный и аннотированный Гербертом В. Гюнтером (1986). Публикации Шамбалы, ISBN 0-87773-378-3 (PBK)
- Драгоценное украшение освобождения Гампопы в переводе Кхенпо Кончог Гьялцен Ринпоче (1998). Публикации Snow Lion - Итака, Нью-Йорк, с предисловием Далай-ламы, ISBN 1-55939-092-1 .
- Вступление в поэтапное учение Будды , 2 тома, Пхагмодрупа (ученик Гампопы), Оттер Верлаг, Мюнхен
- Большой трактат об этапах пути к просветлению
- Цонг-кха-па (2000). Джошуа Катлер; Гай Ньюленд (ред.). Великий Трактат об этапах пути к просветлению, Том I . Перевод: Комитет переводов Ламрима Ченмо. Канада: Снежный лев. ISBN 1-55939-152-9.
- Цонг-кха-па (2002). Джошуа Катлер; Гай Ньюленд (ред.). Великий трактат об этапах пути к просветлению, том II . Перевод: Комитет переводов Ламрима Ченмо. Канада: Снежный лев. ISBN 1-55939-168-5.
- Цонг-кха-па (2004). Джошуа Катлер; Гай Ньюленд (ред.). Большой трактат об этапах пути к просветлению, том III . Перевод: Комитет переводов Ламрима Ченмо. Канада: Снежный лев. ISBN 1-55939-166-9.
- Сонам Гьяцо (bSod Nams rGya mTso, третий Далай-лама), Lam rim gser zhun ma. Английский перевод Гленна Х. Маллина; 1-е издание под названием « Сущность очищенного золота» Третьего Далай-ламы: со связанными текстами Второго и Седьмого Далай-лам (Дхарамсала, HP, Индия: Tushita Books, 1978); 2-е издание, озаглавленное « Избранные труды Далай-ламы III: сущность очищенного золота» (Итака, Нью-Йорк: Снежный лев, 1985).
- Пабонгка Дечен Ньингпо (2006). Триджанг Ринпоче (ред.). Освобождение на ладони, краткая беседа на пути к просветлению . Майкл Ричардс (переводчик) (3-е изд.). Сомервилль, Массачусетс: Мудрость. ISBN 0-86171-500-4.
Современные книги и комментарии Ламрима [ править ]
- Пробудитесь к своей жизни: открытие буддийского пути внимания . Кен Маклеод . Харпер Коллинз. ISBN 978-0062516817
- Практика Пути: Комментарий к Ламриму Ченмо , Янси Ринпоче, Публикации мудрости, ISBN 0-86171-346-X
- Шаги на пути к Просветлению , Том 1: Комментарий к Ламриму Ченмо, Основным практикам, Геше Лхундуб Сопа , Публикации мудрости, ISBN 0-86171-303-6
- Шаги на пути к просветлению , том 2: Карма: комментарий к Ламрим Ченмо, сделанный геше Лхундуб Сопа , Wisdom Publications, ISBN 0-86171-481-4
- Освещая путь к просветлению , Публикации TDL, ISBN 0-9623421-6-5
- Радостный путь удачи: полный буддийский путь к просветлению , Tharpa Publications (2-е изд., 1995) ISBN 978-0-948006-46-3
- Новое руководство по медитации : медитации, чтобы сделать нашу жизнь счастливой и значимой , Tharpa Publications (2003) ISBN 978-0-9817277-1-4
- Путь к просветлению в тибетском буддизме , Геше Ачарья Тубтен Лоден, Публикации Тушита, ISBN 0-646-16500-3
- Медитации на пути к просветлению , Геше Ачарья Тубтен Лоден , Публикации Тушита, ISBN 0-646-27043-5
- Сущность Пути к Просветлению , Геше Ачарья Тубтен Лоден, Публикации Тушита, ISBN 0-646-34241-X
- Управляемые медитации на этапах пути , Тубтен Чодрон, публикации Snow Lion, ISBN 978-1-55939-281-5
См. Также [ править ]
- Ламдре
Заметки [ править ]
- ^ См . Сокращенные точки оцениваемого пути.
- ^ Для более подробной информации см. Внешнюю ссылку «Ламрим: постепенный путь к просветлению, онлайн-план Ламрима почтенного Тубтена Чодрона»
Ссылки [ править ]
- ^ Школа Сакья также имеет несколько похожую текстовую форму, ламдре .
- ^ a b Ламрим: постепенный путь к просветлению
- ^ a b c Медитация Лам Рим - Что это такое?
- ^ Абхисамаяланкара
- ^ Введение в серию Ламрим; Выдающиеся качества составителей и учений стр. 4-6
- ^ Ламрим - Этапы пути
- ^ Элисон Гопник, Мог ли Дэвид Хьюм знать о буддизме? Шарль Франсуа Долю, Королевский колледж Ла Флеш и Глобальная интеллектуальная сеть иезуитов, по состоянию на 26 марта 2017 г., http://www.alisongopnik.com/papers_alison/gopnik_humestudies_withtoc.pdf Архивировано 21сентября2013 г. на Wayback Machine
- ^ a b Кэрол Андерсон (2013), Боль и ее конец , стр.143
- ^ a b c Маджхима Никая 56, То Упали , стих 18, Бхиккху Нанамоли и Бхикку Бодхи.
- ^ Что касается перевода адинава , Буллит использует слово «недостатки», тогда как Тахамоли и Бодхи (2001) используют «опасность» (стр. 485), а Рис Дэвидс и Стеде (1921-25) рекомендуют «недостаток, опасность» (стр. 99, запись для «Ādīnava», позаимствовано 13 ноября 2007 г. из [1] ).
- ^ См., Например, Bullitt (2005).
Внешние ссылки [ править ]
- Английский перевод Ламрим Ченмо Цонкапы (Shambhala Publications)
- Светильник для пути Просветления Атиши
- Совет от Атиши от Атиши
- Обзор ступенчатых путей разума по Ламриму, сделанный Ценжабом Серконгом Ринпоче
- Статьи о ламриме в Study Buddhism
- Курс: Практика медитации на ступенях пути (ламрим) Александра Берзина
- Центры Лам Рим
- Освобождение на ладони , Пабонгкапа Дечен Ньингпо в Поиске книг Google
- Его Святейшество Далай-ламы освещает путь к просветлению
- Lamrim Outline pdf
- Стенограммы
- Карта разума Ламрима
- LamRim Radio
- LamRim TV
- Ламрим Монголия