Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Монтеня )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Герб Мишеля Эйкема, лорда Монтеня

Мишель де Монтень Eyquem ( / м ɒ н т eɪ п / Пн - TAYN ; [4] Французский:  [miʃɛl ekɛm də mɔtɛɲ] ; 28 февраля 1533 - 13 сентября 1592 [5] ), также известный как Властелин Монтеня , было один из самых значительных философов французского Возрождения , известный популяризацией эссе как литературного жанра . Его работа известна тем, что она объединяет случайные анекдоты [6] и автобиографию с интеллектуальным пониманием. Его массивный том Essais содержит некоторые из самых влиятельных когда-либо написанных эссе.

Монтень оказал прямое влияние на западных писателей, включая Фрэнсиса Бэкона , Рене Декарта , [7] Блеза Паскаля , Вольтера , Жан-Жака Руссо , Дэвида Юма , Эдварда Гиббона , Вирджинию Вульф , Альберта Хиршмана , Уильяма Хэзлитта , [8] Ральфа Уолдо Эмерсона , Джон Генри Ньюман , Карл Маркс , Зигмунд Фрейд , Чарльз Дарвин , Фридрих Ницше , Стефан Цвейг , Эрик Хоффер ,[9] Айзек Азимов и, возможно, более поздние произведения Уильяма Шекспира .

При жизни Монтень восхищался больше как государственный деятель, чем как писатель. Тенденция в его эссе к анекдотам и личным размышлениям рассматривалась скорее как пагубная для правильного стиля, чем как новшество, а его заявление о том, что «я сам являюсь предметом моей книги», было воспринято его современниками как потакание своим желаниям. . Однако со временем было признано, что Монтень воплощает, возможно, лучше, чем любой другой автор своего времени, дух свободно возникающих сомнений, которые начали проявляться в то время. Он наиболее известен своим скептическим замечанием: " Que sçay-je ?" («Что я знаю?» На среднефранцузском языке ; теперь переводится как Que sais-je? На современном французском языке).

Жизнь [ править ]

Монтень родился в регионе Аквитания во Франции, в семейном поместье Шато-де-Монтень , в городке, который сейчас называется Сен-Мишель-де-Монтень , недалеко от Бордо . Семья была очень богатой; его прадед, Рамон Фелипе Эйкем, разбогател на торговле сельдью и купил имение в 1477 году, став лордом Монтеня. Его отец, Пьер Эйкем, сеньор из Монтеня, какое-то время был французским католическим солдатом в Италии, а также был мэром Бордо. [5]

Хотя было несколько семей , носящие отчества «Eyquem» в Guyenne , семья его отца , как полагают, имел некоторую степень марран (испанского и португальского еврейской) происхождения, [10] в то время как его мать, Антуанетта Лопес де Вильянуэва, был новообращенным Протестантизм. [11] Его дед по материнской линии, Педро Лопес, [12] из Сарагосы , был из богатой семьи маррано ( сефардских евреев ), которая обратилась в католицизм. [13] [14] [15] [16] Его бабушка по материнской линии, Оноретт Дюпюи, была из католической семьи в Гаскони., Франция. [17]

На протяжении большей части жизни Монтень его мать жила рядом с ним и даже пережила его, но в его эссе упоминается только дважды. Однако отношения Монтеня с его отцом часто отражаются и обсуждаются в его эссе.

Образование Монтень началось в раннем детстве и следовало педагогическому плану , разработанному его отцом и усовершенствованному советами его друзей- гуманистов . Вскоре после рождения Монтеня перевели в небольшой коттедж, где он прожил первые три года жизни в одиночестве в крестьянской семье, чтобы, по словам старшего Монтеня, «сблизить мальчика с людьми». и к условиям жизни людей, нуждающихся в нашей помощи ». [18] После первых спартанских лет Монтень был возвращен в замок. Другой целью было сделать латынь его первым языком.

Интеллектуальное образование Монтеня было поручено наставнику по немецкому языку (врачу Хорстанусу, который не говорил по-французски). Его отец нанимал только слуг, которые говорили по-латыни, и им также был дан строгий приказ всегда говорить с мальчиком на латыни. То же правило применялось к его матери, отцу и слугам, которые были обязаны использовать только латинские слова, которые он использовал, и таким образом они приобрели знание того самого языка, которому его учил его наставник. Латинское образование Монтеня сопровождалось постоянным интеллектуальным и духовным стимулированием. Он познакомился с греческим языком с помощью педагогического метода, в котором использовались игры, беседы и упражнения для уединенной медитации, а не более традиционные книги.

Атмосфера воспитания мальчика, хотя и построенная по очень изощренным правилам, принятым во внимание его отцом, создала в жизни мальчика дух "свободы и восторга", который он позже описал как заставляющий его "смаковать ... долг, исполняемый без принуждения". воли и моего собственного добровольного движения ... без какой-либо строгости или принуждения "; однако у него было бы все, чтобы воспользоваться своей свободой. И поэтому музыкант будил его каждое утро, играя на том или ином инструменте [19], а épinettier (с цитрой ) был постоянным спутником Монтеня и его наставника, играя мелодии, чтобы облегчить скуку и усталость.

Примерно в 1539 году Монтень был отправлен учиться в престижную школу-интернат в Бордо, Колледж Гьенн , затем под руководством величайшего латинского ученого того времени Джорджа Бьюкенена , где он освоил всю учебную программу к тринадцати годам. . Он закончил первую фазу своего обучения в Колледже Гьенн в 1546 году. [20] Затем он начал свое изучение права (его альма-матер остается неизвестной, поскольку нет никакой уверенности в его деятельности с 1546 по 1557 год) [21] и начал карьеру в местной правовой системе. Он был советником Суда помощников Периге, а в 1557 году он был назначен советником Парламента.в Бордо, высокий суд. С 1561 по 1563 год он был придворным при дворе Карла IX и присутствовал с королем при осаде Руана (1562) . Он был удостоен высшей награды французского дворянства, воротник из ордена Святого Михаила , то , к которому он стремился от юности своей.

Во время службы в парламенте Бордо он стал очень близким другом поэта-гуманиста Этьена де Ла Боэти , смерть которого в 1563 году глубоко повлияла на Монтеня. Дональд М. Фрейм в своем предисловии к «Полным эссе Монтеня» высказал предположение , что из-за «властной потребности Монтеня в общении» после потери Этьена он начал « Эссе» как новое «средство коммуникации» и что «читатель занимает место мертвого друга ". [22]

Монтень женился на Франсуазе де ла Кассень в 1565 году, вероятно, в браке по расчету. Она была дочерью и племянницей богатых купцов Тулузы и Бордо. У них было шесть дочерей, но только вторая дочь, Леонор, пережила младенчество. [23] Мало что известно об их браке, он очень мало писал об их отношениях, однако он действительно писал о своей дочери Леоноре: «Все мои дети умирают на няне; но Леонора, наша единственная дочь, избежавшая этого несчастья, достигла шестилетнего возраста и больше не была наказана, и ее мать помогала ей, разве что на словах, и очень нежных ». [24] Его дочь вышла замуж за Франсуа де ла Тур, а затем за Шарля де Гамаша. От каждого у нее родилась дочь. [25]

После ходатайства своего отца, Монтень начал работу над первым переводом каталонской монах Raymond Sebond «s Theologia Натуралис , которое он опубликовал через год после смерти отца в 1568 году (в 1595, Пролог Sebond был поставлен на Индекс запрещённых книг из-за заявления о том, что Библия - не единственный источник истины в откровении). После этого он унаследовал семейное поместье, Шато-де-Монтень, куда он перебрался еще в 1570 году, став лордом Монтеня. Еще одним литературным достижением было посмертное издание Монтэнем произведений его друга Боэти.

  • Château de Montaigne , дом, построенный на земле, когда-то принадлежавшей семье Монтеня; его прежний семейный дом больше не существует, хотя башня, в которой он писал, все еще стоит

  • Tour de Montaigne ( башня Монтеня ), где располагалась библиотека Монтеня, остается практически неизменной с XVI века.

В 1571 году он удалился из общественной жизни в Башню замка , свою так называемую «цитадель» в Дордони , где он почти полностью изолировал себя от всех социальных и семейных дел. Запертый в своей библиотеке, которая содержала около 1500 работ, он начал работу над своими Эссе («Очерки»), впервые опубликованными в 1580 году. В день своего 38-летия, когда он вступил в этот почти десятилетний период В добровольном затворничестве он поместил следующую надпись на верхушке книжных полок его рабочей камеры:

В 1571 году от Рождества Христова, в возрасте тридцати восьми лет, в последний день февраля, в свой день рождения, Мишель де Монтень, давно уставший от рабства двора и общественных работ, еще целым и невредимым, удалился на пенсию. ученых дев, где в спокойствии и свободе от всех забот он проведет то немногое, что осталось от его жизни, теперь больше половины кончились. Если позволят судьбы, он завершит эту обитель, это сладкое родовое убежище; и он посвятил это своей свободе, спокойствию и отдыху. [26]

За это время религиозных войн во Франции, Монтень, католик, выступали в качестве сдерживающих сил, [ править ] уважал и католический король Генрих III и протестантский Генрихом Наваррского .

  • Портрет Мишеля де Монтеня около 1578 года работы Дюмонтье

  • Портрет 1587 года - Этьен Мартелланж

  • Портрет около 1590 года работы анонимного художника

В 1578 году Монтень, у которого всегда было отличное здоровье, начал страдать от болезненных камней в почках , которые он унаследовал от семьи своего отца. Во время этой болезни он не имел ничего общего с врачами или лекарствами. [5] С 1580 по 1581 год Монтень путешествовал по Франции, Германии, Австрии, Швейцарии и Италии, частично в поисках лекарства, и обосновался в Баньи ди Лукка , где он искал воды. Его путешествие было также паломничеством в Святой Дом Лорето , которому он подарил серебряный барельеф, изображающий его, его жену и их дочь на коленях перед Мадонной, считая себя счастливым, что он был повешен на стене в святыне. [27]Он вел дневник, в котором записывал региональные различия и обычаи [28], а также различные личные эпизоды, в том числе размеры камней, которые ему удалось изгнать. Это было опубликовано намного позже, в 1774 году, после того, как оно было обнаружено в сундуке, выставленном в его башне. [29]

Во время визита в Ватикан, который Монтень описал в своем путевом дневнике, Essais был исследован Систо Фабри , который был хозяином Священного дворца при Папе Григории XIII . После того, как Фабри изучил « Эссе» Монтеня, текст был возвращен ему 20 марта 1581 года. Монтень извинился за ссылки на языческое понятие «фортуна», а также за положительные отзывы о Юлиане Отступнике и поэтах-еретиках, и был освобожден, чтобы следовать его тексту. собственная совесть при внесении поправок в текст. [30]

Путешествие в Италию. Мишель де Монтень 1580–1581 гг.

Находясь в городе Лукка в 1581 году, он узнал, что, как и его отец до него, он был избран мэром Бордо. Он вернулся и стал мэром. Он был переизбран в 1583 году и служил до 1585 года, снова выступая посредником между католиками и протестантами. Чума вспыхнула в Бордо к концу своего второго президентского срока, в 1585 году В 1586 году, чума и французские войны Религии побудили его покинуть шато в течение двух лет. [5]

Монтень продолжал расширять, исправлять и контролировать публикацию « Эссе» . В 1588 году он написал свою третью книгу, а также познакомился с Мари де Гурне , писательницей, которая восхищалась его работой, а затем отредактировала и опубликовала ее. Позже Монтень называл ее своей приемной дочерью. [5] Король Генрих III был убит в 1589 году, и Монтень затем помог Бордо сохранить верность Генриху Наваррскому , который впоследствии стал королем Генрихом IV.

Монтень умер от ангины в возрасте 59 лет в 1592 году в замке Монтень. В его случае болезнь «привела к параличу языка» [31], что особенно тяжело для того, кто однажды сказал: «Самая плодотворная и естественная игра ума - это разговор. Я нахожу это более сладким, чем любое другое действие в жизни; и если бы меня заставили выбирать, я бы предпочел потерять зрение, чем слух и голос ». [32] Сохраняя все свои способности, он попросил мессу и умер во время ее проведения. [33]

Похоронен неподалеку. Позже его останки были перенесены в церковь Святого Антуана в Бордо. Церковь больше не существует: она превратилась в Convent des Feuillants , который также исчез. [34] Туристическое бюро Бордо сообщает, что Монтень похоронен в Музее Аквитании, Faculté des Lettres, Université Bordeaux 3 Michel de Montaigne, Пессак . Его сердце хранится в приходской церкви Сен-Мишель-де-Монтень .

Гуманитарный филиал Университета Бордо назван в его честь: Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 . [35]

Essais [ править ]

Его гуманизм находит выражение в его « Эссе» , собрании большого количества коротких субъективных эссе на различные темы, опубликованных в 1580 году, которые были вдохновлены его исследованиями классической литературы, особенно произведениями Плутарха и Лукреция . [36] Заявленная цель Монтеня состояла в том, чтобы описать людей, и особенно самого себя, с предельной откровенностью. Произведения Монтеня изучаются как литература и философия во всем мире.

Мишель де Монтень

Вдохновленный его размышлениями о жизни и идеалах ведущих деятелей своего времени, он считает, что огромное разнообразие и изменчивость человеческой натуры являются ее основными чертами. Он описывает свою плохую память, свою способность решать проблемы и урегулировать конфликты, не будучи по-настоящему эмоционально вовлеченными, свое презрение к человеческому стремлению к прочной славе и его попытки отстраниться от мирских вещей, чтобы подготовиться к своей своевременной смерти. Он пишет о своем отвращении к религиозным конфликтам своего времени. Он считал, что люди не могут достичь истинной уверенности. Самый длинный из его эссе, Апология Раймонда Sebond , отмечая его принятие пирронизм , [37] содержит свой знаменитый девиз: «Что я знаю?»

Монтень считал брак необходимым для воспитания детей, но не любил сильные чувства страстной любви, потому что считал их вредными для свободы. В образовании он отдавал предпочтение конкретным примерам и опыту преподаванию абстрактных знаний, которые были приняты некритически. Его эссе «О воспитании детей» посвящено Диане Фуа .

Essais осуществляет значительное влияние как на французской и английской литературе, в мысли и стиле. [38] Фрэнсис Бэкон «s Эссе , опубликовано более спустя десятилетие, в 1596 году, как правило, предполагается, непосредственно под влиянием коллекции Монтеня, и Монтень цитирует Бэкона наряду с другими классическими источниками в последующих очерках. [39]

Влияние Монтеня на психологию [ править ]

Хотя Монтень не был ученым, он делал наблюдения по темам психологии . [40] В своих эссе он развил и объяснил свои наблюдения по этим темам. Его мысли и идеи касались таких тем, как мысли, мотивация, страх, счастье, образование детей , опыт и человеческие действия. Идеи Монтеня повлияли на психологию и стали частью ее богатой истории.

Детское образование [ править ]

Воспитание детей было одной из психологических тем, о которых он писал. [40] Его эссе « Об образовании детей» , « О педантичности» и « Об опыте» объясняют его взгляды на воспитание детей. [41] : 61 : 62 : 70 Некоторые из его взглядов на образование детей актуальны и сегодня. [42]

Взгляды Монтеня на образование детей были противоположны общепринятым образовательным практикам его времени. [41] : 63 : 67 Он нашел недостатки как в том, чему учили, так и в том, как этому учили. [41] : 62 Большая часть образования во времена Монтеня была сосредоточена на чтении классических произведений и обучении по книгам. [41] : 67Монтень не соглашался с обучением только по книгам. Он считал необходимым обучать детей разными способами. Он также не согласился с тем, как информация была представлена ​​студентам. Он был представлен таким образом, чтобы побудить студентов принять информацию, которую им преподают, как абсолютную истину. Студентам было отказано в возможности подвергнуть сомнению информацию. Поэтому студенты не могли по-настоящему учиться. Монтень считал, что для того, чтобы учиться по-настоящему, студент должен взять информацию и сделать ее своей собственной.

В фонде Монтень считал, что выбор хорошего репетитора важен для того, чтобы ученик получил хорошее образование. [41] : 66 Воспитание наставником должно было проводиться в темпе ученика. [41] : 67 Он считал, что репетитор должен вести диалог со студентом, позволяя студенту говорить первым. Репетитор также должен позволять дискуссии и дебаты. Такой диалог был призван создать среду, в которой студенты будут учиться сами. Они смогут осознать свои ошибки и при необходимости исправить их.

Индивидуализированное обучение было неотъемлемой частью его теории воспитания детей. Он утверждал, что учащийся сочетает уже известную информацию с тем, что изучено, и формирует уникальный взгляд на недавно изученную информацию. [43] : 356 Монтень также считал, что наставники должны поощрять естественное любопытство студентов и позволять им задавать вопросы. [41] : 68 Он постулировал, что успешными студентами были те, кого поощряли подвергать сомнению новую информацию и изучать ее для себя, а не просто принимать то, что они слышали от властей по какой-либо конкретной теме. Монтень считал, что любопытство ребенка может служить важным инструментом обучения, когда ребенку разрешается изучать то, что ему интересно.

Опыт также был ключевым элементом обучения для Монтеня. Репетиторы должны были обучать студентов на собственном опыте, а не на простом запоминании информации, которое часто практикуется при изучении книг. [41] : 62 : 67 Он утверждал, что студенты станут пассивными взрослыми, слепо подчиняющимися и лишенными способности думать самостоятельно. [43] : 354 Ничего важного не будет сохранено, и никакие способности не будут изучены. [41] : 62 Он считал, что обучение через опыт лучше обучения через книги. [42]По этой причине он призвал наставников обучать своих учеников через практику, путешествия и общение с людьми. При этом он утверждал, что студенты станут активными учениками, которые смогут претендовать на знания для себя.

Взгляды Монтеня на образование детей продолжают оказывать влияние и в настоящее время. Вариации идей Монтеня об образовании в некоторой степени включены в современное обучение. Он выступал против популярного в его время способа обучения, поощряющего индивидуальное обучение. Он верил в важность опыта по сравнению с изучением книг и запоминанием. В конце концов, Монтень постулировал, что целью образования было научить студента вести успешную жизнь, практикуя активный и социально интерактивный образ жизни. [43] : 355

Связанные авторы и влияние [ править ]

Студент делает заметки к эссе Монтеня в Shimer College

Среди мыслителей, исследующих идеи, подобные Монтеню, - Эразм , Томас Мор и Гийом Буде , которые работали примерно за пятьдесят лет до Монтеня. [44] Многие из латинских цитат Монтеня взяты из Адажи Эразма , и, что наиболее важно, все его цитаты из Сократа . Плутарх остается, пожалуй, самым сильным влиянием Монтеня с точки зрения содержания и стиля. [45] Цитаты Монтеня из Плутарха в « Очерках» насчитывают более 500. [46]

С тех пор, как Эдвард Капелл впервые высказал это предположение в 1780 году, ученые предполагали, что Монтень оказал влияние на Шекспира. [47] Последний имел бы доступ к переводу Джона Флорио « Эссе» Монтеня , опубликованному на английском языке в 1603 году, а сцена из «Бури » « настолько точно следует формулировке Флорио [перевод каннибалов ], что его задолженность безошибочна». . [48] Большинство параллелей между ними можно объяснить как банальность : [47] как сходство с произведениями Сервантеса и Шекспира с писателями других народов.могло быть связано просто с их собственным изучением латинских писателей-моралистов и философов, таких как Сенека Младший , Гораций , Овидий и Вергилий .

Большая часть скептицизма Блеза Паскаля в его « Пензе » традиционно приписывается его чтению Монтеня. [49]

Английский эссеист Уильям Хэзлитт выразил безграничное восхищение Монтенем, воскликнув, что «он был первым, кто осмелился сказать как автор то, что он чувствовал как человек ... Он не был ни педантом, ни фанатиком ... обращаясь с людьми и манерами, он говорил о них так, как он их находил, а не в соответствии с предвзятыми представлениями и абстрактными догмами ". [50] Наиболее откровенно начиная с эссе в « знакомом » стиле в своем собственном застольном разговоре , Хэзлитт попытался последовать примеру Монтеня. [8]

Ральф Уолдо Эмерсон выбрал «Монтень; или Скептик» в качестве предмета одной из своих лекций под названием « Представители людей» наряду с другими предметами, такими как Шекспир и Платон. В «Скептике» Эмерсон пишет о своем опыте чтения Монтеня: «Мне казалось, что я сам написал эту книгу в какой-то прошлой жизни, так искренне она говорила с моими мыслями и опытом». Фридрих Ницше оценил Монтеня: «Написание такого человека действительно увеличило радость жизни на этой Земле». [51] Сент-Бев советует нам: «Чтобы восстановить ясность и соразмерность наших суждений, давайте каждый вечер читать страницу Монтеня». [52]

Американский философ Эрик Хоффер использовал Монтеня как стилистически, так и мысленно. В мемуарах Хоффера « Воображаемая истина» он сказал о Монтене: «Он писал обо мне. Он знал мои сокровенные мысли». Британский писатель Джон Каупер Поуис выразил восхищение философией Монтеня в своих книгах « Приостановленные суждения» (1916) [53] и «Удовольствия от литературы» (1938). Джудит Н. Шклар представляет свою книгу « Обыкновенные пороки» (1984): «Только если мы выйдем за пределы божественно управляемой моральной вселенной, мы сможем по-настоящему сосредоточить свой ум на общих недугах, которые мы причиняем друг другу каждый день. Это то, что сделал Монтень, и именно поэтому он герой эта книга. По духу он на каждой из ее страниц ... "

Литературный критик двадцатого века Эрих Ауэрбах назвал Монтеня первым современным человеком. «Среди всех своих современников, - пишет Ауэрбах (« Мимесис » , глава 12), - он имел наиболее ясное представление о проблеме самоориентации человека, то есть о задаче чувствовать себя как дома в существовании без фиксированных точек опоры». [54]

Обнаружение останков [ править ]

Musée d'Aquitaine был объявлен 20 ноября 2019 года о том , что человеческие останки, которые были найдены в подвале музея годом ранее, могут принадлежать Монтень. [55] Расследование останков, отложенное из-за пандемии COVID-19 , возобновилось в сентябре 2020 года. [56]

День памяти [ править ]

Дата рождения Монтеня послужила основанием для учреждения Национального дня эссе в США.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Роберт П. Амико, Проблема критерия , Rowman & Littlefield, 1995, стр. 42. Первоисточник: Montaigne, Essais , II, 12: " Pour juger des apparences que nous recvons des subjets, il nous faudroit un instrument judicatoire; инструмент: nous voilà au rouet [Чтобы судить о внешности, которую мы получаем от субъектов, нам нужно было иметь инструмент судебной практики: чтобы проверить этот инструмент, мы должны иметь демонстрацию; и чтобы одобрить демонстрацию, инструмент; таким образом, мы постоянно обращаемся к нам] "(перевод Чарльза Коттона ).
  2. ^ Курт Браатц, Фридрих Ницше: Eine Studie zur Theorie der Öffentlichen Meinung , Вальтер де Грюйтер , 2011, стр. 1.
  3. ^ FT.com "Светский разговор: Хосе Сарамаго" . «Все, что я прочитал, так или иначе повлияло на меня. Сказав это, Кафка, Борхес, Гоголь, Монтень, Сервантес - постоянные спутники».
  4. ^ "Монтень" . Полный словарь Рэндом Хауса Вебстера .
  5. ^ a b c d e Рейнольдс, Фрэнсис Дж., изд. (1921). «Монтень, Мишель, сеньор»  . Новая энциклопедия Кольера . Нью-Йорк: P. F. Collier & Son Company.
  6. ^ Его анекдоты «случайны» только на вид; Монтень пишет: «Ни мои анекдоты, ни мои цитаты не всегда используются просто в качестве примеров, для авторитета или украшения ... Они часто несут за пределами обсуждаемой темы семена более богатой и смелой материи и косвенно перекликаются с ними. с более нежным тоном, Мишель де Монтень, Essais , Pléiade, Paris (изд. A. Thibaudet) 1937, Bk. 1, гл.40, с. 252 (Тр. Чарльза Розена)
  7. Бакли, Майкл Дж., У истоков современного атеизма, Йельский университет, 1990, с. 69.
  8. ^ a b Киннэрд, Джон, Уильям Хэзлитт: критик власти , Columbia University Press, 1978, стр. 274.
  9. ^ из Воображаемой Истины , мемуаров Эрика Хоффера.
  10. ^ Софи Джама, L'Histoire Juive de Montaigne [ Еврейская история Монтеня ], Париж, Фламмарион, 2001, с. 76.
  11. ^ «Его мать была еврейской протестанткой, его отец католиком, который достиг широкой культуры, а также значительного состояния». Цивилизация, Кеннет Кларк, (Harper & Row: 1969), стр. 161.
  12. ^ Винклер, Эмиль (1942). "Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur" . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  13. ^ Гойтейн, Denise R (2008). «Монтень, Мишель де» . Энциклопедия иудаики . Группа Гейла . Проверено 6 марта 2014 .
  14. Введение: Жизнь и времена Монтеня , в « Апологии Раймона Себонда» , Мишель де Монтень (Роджер Ариев), (Хакетт: 2003), стр. iv: «Мишель де Монтень родился в 1533 году в замке Монтень (примерно в 30 милях к востоку от Бордо), сыном Пьера Эйкема, сеньора де Монтеня и Антуанетты де Лупес (или Лопеса), выходца из богатого (первоначально Иберийская) еврейская семья ".
  15. ^ "... семья матери Монтеня, Антуанетты де Лупес (Лопес) из Тулузы, имела испанское еврейское происхождение ..." - Полное собрание сочинений Монтеня , переведенное Дональдом М. Фреймом , "Введение", с. vii ff. , Stanford University Press, Stanford, 1989 ISBN 0-8047-0486-4 
  16. ^ Popkin, Richard H (20 марта 2003). История скептицизма: от Савонаролы до Бейля . ISBN 9780195107678.
  17. ^ Грин, Тоби (17 марта 2009 г.). Инквизиция: Царство страха . ISBN 9781429938532.
  18. ^ Монтень. Очерки , III, 13
  19. ^ Хатчинс, Роберт Мейнард; Hazlitt, W. Carew, eds. (1952). Очерки Мишеля Эйкема де Монтеня . Великие книги западного мира. двадцать пять. Пер. Чарльз Коттон. Британская энциклопедия. п. v. Каждое утро он просыпал сына от «звука музыкального инструмента».
  20. ^ Филипп Desan (ред.), Оксфордский Справочник Монтеня , Oxford University Press, 2016, стр. 60.
  21. Bibliothèque d'humanisme et Renaissance: Travaux et documents , Volume 47 , Librairie Droz, 1985, p. 406.
  22. ^ Рамка, Дональд (переводчик). Полное собрание сочинений Монтеня. 1958. pv
  23. Перейти ↑ Kramer, Jane (31 августа 2009 г.). «Я, я и я» . Житель Нью-Йорка . Проверено 16 марта 2019 .
  24. Сент-Джон, Бейл (16 марта 2019 г.). «Эссеист Монтень. Биография» . Лондон, Чепмен и Холл . Проверено 16 марта 2019 года - из интернет-архива.
  25. ^ Bertr, Lauranne. «Леонор де Монтень - МОНЛО: МОНТЕНЬ в Л'Ювре» . Montaigne.univ-tours.fr . Проверено 16 марта 2019 .
  26. ^ Как указано Ричард Л. Regosin «Монтень и его читатели», в Денисе Hollier (ред.) Новая история французской литературы , Harvard University Press, Кембридж, штат Массачусетс, Лондон 1995, стр. 248-52, с. 249. Латинский оригинал гласит: «An. Christi 1571 aet. 38, Придие Кал. mart., die suo natali, Mich. Montanus, servitii aulici et munerum publicorum jamdudum pertaesus, dum se integer in doctarum virginum recessit sinus, ubi quietus et omnium securus (quan) tillum in tandem superabit decursi multa jam plus parte modo fatii: sinunt exigat istas sedes et dulces latebras, avitasque, libertati suae, tranquillitatique, et otio concravit ». как цитируется в Гельмуте Пфайффере, «Das Ich als Haushalt: Montaignes ökonomische Politik», в Rudolf Behrens, Roland Galle (eds.)Historische Anthropologie und Literatur: Romanistische Beträge zu einem neuen Paradigma der Literaturwissenschaft , Königshausen und Neumann, Würzburg, 1995, стр. 69–90 с. 75
  27. ^ Эдвард Чейни , Эволюция Гранд-тура: англо-итальянские культурные отношения с эпохи Возрождения , 2-е изд. (Лондон, 2000), стр. 89.
  28. ^ Cazeaux, Гийом (2015). Montaigne et la coutume [ Монтень и обычай ]. Милан: Мимезис. ISBN 9788869760044. Архивировано из оригинального 30 октября 2015 года.
  29. ^ Travel Journal Монтеня , переведенный с введением Дональд М. Рама и предисловием Давенпорт, СанФранциско, 1983
  30. ^ Treccani.it, L'encicolpedia Italiana, Dizionario Biografico . Проверено 10 августа 2013 г.
  31. ^ Монтень, Мишель де, Очерки Мишеля де Монтеня , тр. Чарльз Коттон , изд. Уильям Кэрью Хэзлитт , 1877, «Жизнь Монтеня» в т. 1. np, Kindle edition.
  32. ^ "Автобиография Мишеля Де Монтеня", переведенная, представленная и отредактированная Марвином Ловенталем, Дэвид Р. Годин Паблишинг, стр. 165
  33. ^ "Биографическая заметка", Британская энциклопедия "Великие книги западного мира", Vol. 25, стр. vi "Монтень"
  34. ^ Бейкуэлл, Сара. Как жить - или - жизнь Монтеня в одном вопросе и двадцати попытках ответа (2010), стр. 325–26, 365 n. 325.
  35. ^ brigoulet # utilisateurs (27 февраля 2019 г.). «Гуманистический университет Бордо» . Университет Бордо Монтень . Проверено 16 марта 2019 .
  36. ^ "Titi Lucretii Cari De rerum natura libri sex (Montaigne.1.4.4)" . Кембриджская цифровая библиотека . Дата обращения 9 июля 2015 .
  37. ^ Брюс Сильвер (2002). «Монтенж, извинения за Раймона Себонда: счастье и бедность разума» (PDF) . Среднего Запада Исследования в области философии XXVI . С. 95–110.
  38. ^ Блум, Гарольд (1995). Западный каноник .
  39. ^ Бэйквэлл, Сара (2010). Как жить: жизнь Монтеня в одном вопросе и двадцати попытках ответа . Лондон: Винтаж. п. 280. ISBN 9780099485155.
  40. ^ а б Кинг, Бретт; Вини, Уэйн; Вуди, Уильям. История психологии: идеи и контекст , 4-е изд., Pearson Education, Inc. 2009, стр. 112.
  41. ^ a b c d e f g h i Холл, «Использование классического обучения» Майкла Л. Монтеня . "Журнал просвещения" 1997, Vol. 179 Выпуск 1, с. 61
  42. ^ а б Едигер, Марлоу. Влияние десяти ведущих педагогов на американское образование . Образование Vol. 118, вып.2, с. 270
  43. ^ a b c Уорли, Вирджиния. Картина с импасто: метафоры, зеркала и рефлексивная регрессия в книге Монтань «Об образовании детей». Теория образования , июнь 2012 г., т. 62 Выпуск 3, с. 343–70.
  44. ^ Фридрих, Гюго; Десан, Филипп (1991). Монтень . ISBN 9780520072534.
  45. ^ Фридрих 1991 , стр. 71.
  46. ^ Бийо, Ален (2002). « Жизни Плутарха » . В Джеральде Н. Сэнди (ред.). Классическое наследие Франции . п. 226. ISBN. 9789004119161.
  47. ^ a b Оливье, Т. (1980). «Шекспир и Монтень: тенденция мысли». Теория . 54 : 43–59.
  48. ^ Хармон, Алиса (1942). «Насколько велик был долг Шекспира Монтеню?». ПМЛА . 57 (4): 988–1008. DOI : 10.2307 / 458873 . JSTOR 458873 . 
  49. ^ Элиот, Томас Стернс (1958). Введение в «Очерки Паскаля» . Нью-Йорк: EP Dutton and Co., стр. viii.
  50. Цитата из «О периодических эссеистах» Хэзлитта в Park, Roy, Hazlitt and the Spirit of the Age , Oxford, Clarendon Press, 1971, стр. 172–73.
  51. Ницше, Несвоевременные размышления , Глава 3, «Шопенгауэр как педагог», Cambridge University Press, 1988, стр. 135
  52. ^ Sainte-Beuve, "Montaigne", "Literary and Philosophical Essays", Ed. Чарльз В. Элиот, Нью-Йорк: PF Collier & Son, 1938.
  53. ^ Поуис, Джон Каупер (1916). Приостановленные приговоры . Нью-Йорк: Г. А. Шоу. С.  17 .
  54. Ауэрбах, Эрих, Мимесис: представления реальности в западной литературе », Princeton UP, 1974, p. 311
  55. ^ «Французский музей« вероятно »обнаружил останки философа Мишеля де Монтеня» . Japan Times . 21 ноября 2019.
  56. ^ " ' Тайна' сохраняется во Франции над гробницей Монтеня: археолог" . Франция 24 . 18 сентября 2020.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Жан Лакутюр. Bibliothèque de la Pléiade (2007). Альбом Montaigne (на французском языке). Галлимар. ISBN 9782070118298..
  • Кузницки, Джейсон (2008). «Монтень, Мишель де (1533–1592)». В Hamowy, Рональд (ред.). Монтень, Мишель (1533–1592) . Энциклопедия либертарианства . Таузенд-Оукс, Калифорния: SAGE ; Институт Катона . С. 339–41. DOI : 10.4135 / 9781412965811.n208 . ISBN 978-1-4129-6580-4. LCCN  2008009151 . OCLC  750831024 .
  • Марвин Ловенталь (1935). Автобиография Мишеля де Монтеня: из жизни самого мудрого человека своего времени: его детство, юность и расцвет; его приключения в любви и браке, при дворе и у власти, война, революция и чума; его путешествия дома и за границу; его привычки, вкусы, прихоти и мнения. Составлено с предисловием и переведено на основе эссе, писем, дорожного дневника, семейного журнала и т. Д., Без каких-либо указаний или любопытных подробностей . Хоутон Миффлин. ASIN  B000REYXQG .
  • Шарлотта К.С. Томас (2014). Нет большего монстра или чуда, чем я . Издательство Мерсерского университета. ISBN 9780881464856.
  • Мишель де Монтень; Чарльз Генри Конрад Райт (1914). Избранные из Монтеня, изд. с примечаниями, CH Конрад Райт . DC Heath & Co.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Мишеля де Монтеня в Project Gutenberg
  • Работы Мишеля де Монтеня или о нем в Internet Archive
  • Работы Мишеля де Монтеня в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Содержит книгу 1 эссе, слегка отредактированную для облегчения чтения.
  • Факсимильные и HTML-версии 10-томных очерков Монтеня в онлайн-библиотеке Liberty
  • Очерки Монтеня на Quotidiana.org
  • Перевод Чарльза Коттона некоторых эссе Монтеня:
    • текстовая версия от Project Gutenberg
    • Эссе English audio от Librivox
  • Полный текст издания Villey-Saulnier с возможностью поиска из проекта ARFTL в Чикагском университете (на французском языке)
  • Исследования Монтеня в Чикагском университете
  • Мишель де Монтень , запись Кристофера Эдельмана в Интернет-энциклопедии философии
  • Фолья, Марк. «Монтень» . В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .
  • Справочная информация и цифровое факсимиле тома 1595 года в коллекции Гордона Университета Вирджинии
  • "Монтень о самоуважении" на YouTube , документальный фильм Алена де Боттона о Монтене и его философии.
  • Titi Lucretii Cari De rerum natura libri sex , опубликованная в Париже в 1563 году, позже принадлежащая и аннотированная Монтенем, полностью оцифрована в Кембриджской цифровой библиотеке
  • Монтень «О жестокости»: внимательное прочтение классического эссе из EDSITEment
  • Монтень библиотека из Гилберта де Боттон , оцифрованы в Кембриджском цифровая библиотека
  • Электронная книга «Очерки Мишеля де Монтеня» в Университете Аделаиды , переводчик: Чарльз Коттон , редактор: Уильям Кэрью Хэзлитт
  • Очерки Мишеля де Монтеня