Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Свитки Авраама ( арабская : صحف إبراهيم , Ṣuḥuf'Ibrāhīm ) [1] являются частью религиозных писаний в исламе . Считается, что эти Священные Писания содержат откровения, полученные Авраамом от Бога, которые были записаны им, а также его книжниками и последователями. В настоящее время принято считать, что они со временем исчезли и считаются утерянным сводом Священных Писаний.

Фон [ править ]

В двух сурах (главах), датируемых первым мекканским периодом , есть ссылка на «Листья, свитки, дневники» ( Сухуф ) Авраама (и свитки Моисея ), с помощью которых предположительно некоторые боговдохновенные тексты написаны от руки. под патриархами подразумеваются. [ необходима цитата ] Эти отрывки говорят, что истина Божьего послания присутствует в самых ранних откровениях Авраама и Моисея. [ необходима цитата ] Хотя обычно понимается, что Сухуф означает «свитки», многие переводчики, в том числе Абдулла Юсуф Али и Мармадьюк Пиктхолл - перевели стих как «Книги Авраама и Моисея».

Упоминание Корана [ править ]

В Коране упоминаются некоторые свитки Авраама, которые также были переведены как Книги Авраама . Все мусульманские ученые в целом согласны с тем, что ни один свиток Авраама не сохранился до наших дней, и поэтому это ссылка на утерянный свод Священных Писаний. [2] Мусульмане понимают свитки Авраама как относящиеся к определенным откровениям, которые получил Авраам, которые он затем передал бы в письменной форме. Точное содержание откровения не описано в Коране.

В 87-й главе Корана, сура Аль-Ала , говорится, что предмет суры был в более ранних писаниях Авраама и Моисея. Это немного указывает на то, что было в предыдущих писаниях, согласно исламу:

Поэтому давайте наставление, если оно принесет пользу (слушателю).
Увещевание будет получено теми, кто боится ( Аллаха ):
Но его избегнут самые несчастные,
которые войдут в Великий огонь,
в котором они не умрут и не будут жить.
Но преуспеют те, кто очистятся
и прославят имя своего Господа-Хранителя и (вознесут свои сердца) в молитве.
Нет (вот) вы предпочитаете жизнь в этом мире;
Но будущая жизнь лучше и долговечнее.
И это в самых ранних Книгах (Откровение) -
Книгах Авраама и Моисея.

-  Коран 87: 9-19 [3]

В главе 53 Корана, сура Ан-Наджм, упоминаются еще некоторые предметы из более ранних писаний Авраама и Моисея.

Более того, разве он не знаком с тем, что написано в Книгах Моисея
и Авраама, который выполнил свои обязательства? -
А именно, что ни один человек, несущий бремя, не может нести бремя другого;
Этот человек не может иметь ничего, кроме того, к чему он стремится;
Это (плод) его стремлений скоро явится в поле зрения:
тогда он будет вознагражден полной наградой;
Это для твоего Господа - конечная цель;
Что это Тот, Кто дарует смех и слезы;
Что это Тот, Кто дарует Смерть и Жизнь;
То, что Он сотворил парами, мужчину и женщину,
Из семени, когда он был поселен (на своем месте);
Что Он обещал второе творение (воскресение мертвых);
Что именно Он дает богатство и удовлетворение;
Что Он - Владыка Сириуса (Могучей Звезды);
И что именно Он уничтожил (могущественных) древних 'Ад (людей),
И Тамуд и не дал им в аренду вечную жизнь.
И перед ними народ Ноя , за то, что они были (все) самыми несправедливыми и самыми наглыми преступниками,
И Он разрушил низвергнутые города ( Содома и Гоморры ).
Так что (руины неизвестны) их прикрыли.
Тогда о каком из даров твоего Господа (о человек) ты споришь?
Это Warner из (серии) старых Warner!
( Суд ), когда-либо приближающийся, приближается:
Нет (душа), но Аллах может обнажить ее.
Неужели вы удивляетесь этому рассказу?
И будете ли вы смеяться и не плакать, -
Тратя время на суету?
Но падайте ниц перед Аллахом и поклоняйтесь (Ему)!

-  Коран 53: 36-62 [4]

Идентификация [ править ]

Некоторые ученые предполагают, что Свитки Авраама являются ссылкой на Сефер Йецира , поскольку его приложение (VI. 15) и еврейская традиция обычно приписывают получение его откровения Аврааму. [5] Другие ученые, однако, предполагают, что это относится к Завету Авраама , который также был доступен во времена Мухаммада ( Мухаммад ибн Абдуллах ). [6]

Коран содержит многочисленные ссылки на Авраама, его жизнь, молитвы и традиции, а также имеет отдельную главу под названием Ибрагим (14). Кстати, сура Аль-Кахф (18) была ниспослана как ответ Бога евреям, которые спросили Мухаммеда о прошлых событиях. Здесь Бог прямо наставлял Мухаммеда в суре Аль-Кахф (18:22) не советоваться с евреями для проверки трех историй, о которых они спрашивали.

... Поэтому не вступайте в споры о них, кроме как по ясному вопросу, и не консультируйтесь с кем-либо из них по поводу (дела) Спящих.

-  Коран, сура 18 (Аль-Кахф), аят 22 [7]

Причина, по которой Бог объявляет Себя, связана с тем, что необходимо проверить в другом стихе суры Аль-Кахф (18:13).

Мы рассказываем тебе их историю правдиво: это были юноши, которые уверовали в своего Господа, и Мы продвигали их в руководстве:

-  Коран, сура 18 (Аль-Кахф), аят 13 [8]

Что касается консультации с Людьми Книги , это также передается Абу Хюрейрой в хадисах:

Люди Писания (евреи) читали Тору на иврите и объясняли ее мусульманам на арабском. Об этом посланник Аллаха сказал: «Не верьте людям Писания и не верьте им, но говорите:« Мы верим в Аллаха и в то, что ниспослано нам ».

-  Сахих аль-Бухари, Книга 6, Том 60, Хадис 12

Следовательно, с этой точки зрения, мусульманам не нужно было бы приписывать Сефер Йецира, даже если бы он был идентифицирован как Свитки Авраама. Тем не менее, мусульманское богословие уже принимает еврейские источники, такие как Тора ( Таврат ), открытая Моисею ( Муса ), или Псалмы ( Забур ), открытая Давиду ( Дауд ), хотя и утверждает приоритет Корана в случае противоречивых сведений. [9]

См. Также [ править ]

  • Книга Авраама

Ссылки [ править ]

  1. ^ Альтернатива: Arabic : صحف إبراهيم Ṣuḥufi'Ibrāhīmи / или الصحف ٱلأولى AS-Ṣuḥufi «л-ул - "Книга из самого раннего Откровения"
  2. AZ Пророков в исламе и иудаизме , Б. М. Уиллер, Авраам
  3. Коран  87: 9–19
  4. Коран  53: 36–62
  5. ^  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Singer, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). «ЙЕШИРА, СЕФЕР» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls . Проверено 16 апреля 2013 года .
  6. Тафсир и комментарий к 87: 18-19 и 53: 36-37, Абдулла Юсуф Али и Мухаммад Асад
  7. ^ Коран  18:22
  8. ^ Коран  18:13
  9. ^ Фридманн (2003), стр. 35 год

Дальнейшее чтение [ править ]

Библиография еврейской энциклопедии [ править ]

  • Издания и переводы:
    • Editio princeps :
      • Мантуя , 1562 год; HebrewBooks.org Sefer Подробно: ספר יצירה - מיוחס לאברהם אבינו
    • другие важные редакции:
      • Амстердам , 1642 г .;
      • Жолкиев , 1745 г .;
      • Korzec , 1779;
      • Константинополь , 1791 г .;
      • Гродно , 1806 г. (пять комментариев); Деталь Сефера: ספר יצירה - ספר יצירה. תקס"ו. הורדנה.
      • Варшава , 1884 г. (девять комментариев);
      • Goldschmidt , Das Buch der Schöpfung. . . Kritisch Redigirter Text , Frankfort-on-the-Main , 1894 (издание, однако, никоим образом не представляет собой критический текст).
    • Переводы:
      • Латынь :
        • Постелл, Патриарх Авраама, Liber Iezirah , Париж , 1552 г .;
        • Пистор, Liber Iezirah , в Ars Cabalistica , Базель , 1557;
        • Риттангель в Амстердамском издании 1642 года;
      • Немецкий :
        • Иоганн Ф. фон Мейер, Das Buch Yezira , Leipsic , 1830;
      • Английский:
        • И. Калиш , Очерк Талмуда , Нью-Йорк , 1877 г .;
        • У. Уэсткотт , Сефер Йезира , Лондон , 1893 г .;
      • Французский :
        • Карппе, Этюд сюр ле Ориджин. . . du Zohar , стр. 139–158, Париж, 1901.
  • Литература:
    • Кастелли , «Комментарий ди Саббатай Донноло» , Флоренция , 1880 г .;
    • Эпштейн , Studien zum Jezira-Buche , в Monatsschrift , XXXVII .;
    • idem, Pseudo-Saadia , ib .;
    • idem, Recherches sur le Sefer Yeçira , в REJ xxviii.-xxix. (обе статьи также публикуются отдельно);
    • Idem, в Monatsschrift , XXXIX. 46–48, 134–136;
    • Grätz , Gnosticismus und Judenthum , стр. 102–132, Бреслау , 1846;
    • Franck , La Kabbale , стр. 53–66, 102–118, Париж, 1843 г. (немецкий перевод Еллинека , стр. 57–65, Leipsic, 1844);
    • Гамбургер, Дополнение RBT , iii. 98-102;
    • Еллинек, Бейтраге , я. 3-16;
    • Розенталь , в Кенесет Исраэль , ii. 29–68;
    • Штейншнайдер , в Berliner 's Magazin , XIX. 79–85;
    • idem, кат. Bodl. cols. 552–554;
    • Зеднер , кат. Hebr. Книги Брит. Mus. п. 13;
    • Fürst , Bibl. Джуд. я. 27–28;
    • Бахер , Die Anfänge der Hebräischen Grammatik , стр. 20–23, Leipsic, 1895.