Часть серии по |
Лингвистика |
---|
Портал |
Лексическая семантика (также известная как лексикосемантика ) - это подполе лингвистической семантики . Единицы анализа в лексической семантике - это лексические единицы, которые включают не только слова, но также подслова или подъединицы, такие как аффиксы и даже составные слова и фразы. Лексические единицы включают в себя каталог слов в языке, лексику . Лексическая семантика рассматривает, как значение лексических единиц соотносится со структурой языка или синтаксиса . Это называется синтаксически-семантическим интерфейсом. [1]
Изучение лексической семантики рассматривает:
- классификация и разложение лексических единиц
- различия и сходства в лексико-семантической структуре кросс-лингвистически
- связь лексического значения в предложении смысла и синтаксиса .
Лексические единицы, также называемые синтаксическими атомами, могут стоять отдельно, например, в случае корневых слов или частей составных слов, или они обязательно присоединяются к другим единицам, таким как префиксы и суффиксы. Первые называются свободными морфемами, а вторые - связанными морфемами . [2] Они попадают в узкий диапазон значений ( семантические поля ) и могут сочетаться друг с другом для создания новых значений .
Лексические отношения: как значения соотносятся друг с другом [ править ]
Лексические элементы содержат информацию о категории (лексической и синтаксической), форме и значении. Затем семантика, связанная с этими категориями, относится к каждому лексическому элементу в лексиконе . [3] Лексические элементы также могут быть семантически классифицированы в зависимости от того, происходят ли их значения из отдельных лексических единиц или из окружающей их среды.
Лексические элементы участвуют в регулярных ассоциациях друг с другом. Некоторые отношения между лексическими элементами включают гипонимию, гипернимию , синонимию и антонимию , а также омонимию . [3]
Гипонимия и гипернимия [ править ]
Гипонимия и гипернимия относятся к отношениям между общим термином и более конкретными терминами, подпадающими под категорию общего термина.
Например, красный , зеленый , синий и желтый цвета являются гипонимами. Они подпадают под общий термин « цвет» , который называется гипернимом.
Цвет (гиперним) → красный, зеленый, желтый, синий (гипонимы) |
Гипонимы и гиперонимы можно описать с помощью таксономии , как показано в примере.
Синонимия [ править ]
Синонимия относится к словам, которые произносятся и пишутся по-разному, но имеют то же значение.
Счастлив, радостен, рад [3] |
Антонимия [ править ]
Антонимия относится к словам, которые связаны друг с другом противоположным значением. Есть три типа антонимов: градуированные антонимы , дополнительные антонимы и антонимы отношения .
мертвый, живой [3] длинный, короткий |
Омонимия [ править ]
Омонимия относится к отношениям между словами, которые пишутся или произносятся одинаково, но имеют разные значения.
берег (реки) берег (финансовое учреждение) |
Полисемия [ править ]
Многозначность относится к слову, имеющему два или более связанных значений.
яркий (сияющий) яркий (умный) |
Семантические сети [ править ]
Лексическая семантика также исследует, устанавливается ли значение лексической единицы, глядя на ее окрестности в семантической сети (слова, с которыми она встречается в естественных предложениях), или значение уже локально содержится в лексической единице.
На английском языке WordNet - это пример семантической сети. Он содержит английские слова, сгруппированные в синсеты . Некоторые семантические отношения между этими синсетами - это меронимия , гипонимия , синонимия и антонимия .
Семантические поля [ править ]
Как лексические элементы отображаются на концепции [ править ]
Теория семантического поля, впервые предложенная Триером в 1930-х годах [4], предполагает, что группа слов со взаимосвязанными значениями может быть отнесена к более широкой концептуальной области. Таким образом, вся эта сущность известна как семантическое поле. Слова кипение , выпекать , жарить , и жаркое , например, будет подпадать под большей семантической категорией приготовления пищи . Теория семантического поля утверждает, что лексическое значение не может быть полностью понято, глядя на слово в отдельности, но глядя на группу семантически связанных слов. [5] Семантические отношения могут относиться к любому значению отношения между лексемами , включая синонимию (большойи большой), антонимия (большой и маленький), гипернимия и гипонимия (роза и цветок), обратимость (покупка и продажа) и несовместимость. Теория семантического поля не имеет конкретных указаний, определяющих степень семантических отношений между лексемами. Абстрактная обоснованность теории является предметом споров. [4]
Следовательно, знание значения лексического элемента означает знание семантических последствий, которые слово несет с собой. Однако также возможно понять только одно слово семантического поля без понимания других связанных слов. Возьмем, к примеру, систематику растений и животных: слова роза и кролик можно понять, не зная, что такое бархатцы или ондатра . Это также применимо к цветам, например, понимание слова красный, не зная значения алого, но понимание алого без знания значения красного.может быть менее вероятным. Таким образом, семантическое поле может быть очень большим или очень маленьким, в зависимости от уровня контраста между лексическими элементами. Хотя и кошка, и собака подпадают под более широкое семантическое поле животного, в том числе порода собак, например, немецкая овчарка, потребует контрастов между другими породами собак (например, корги или пудель ), тем самым расширяя семантическое поле еще больше. [6]
Как лексические элементы отображаются на события [ править ]
Структура события определяется как семантическое отношение глагола и его синтаксических свойств. [7] Структура события состоит из трех основных компонентов: [8]
- примитивный тип события лексического элемента
- правила композиции событий
- отображение правил в лексическую структуру
Глаголы могут принадлежать к одному из трех типов: состояния, процессы или переходы.
(1) а. Дверь закрыта . [8] б. Дверь закрылась . c. Джон закрыл дверь. |
(1а) определяет состояние закрываемой двери; в этом предикате нет оппозиции . (1b) и (1c) оба имеют предикаты, показывающие переходы двери от неявно открытой к закрытой . (1b) дает непереходное использование глагола close, без явного упоминания причинителя, но (1c) явно упоминает агента, участвующего в действии.
Синтаксическая основа структуры события: краткая история [ править ]
Генеративная семантика в 1960-х [ править ]
Анализ этих различных лексических единиц сыграл решающую роль в области « генеративной лингвистики » в 1960-е годы. [9] Термин генеративная был предложен Ноамом Хомским в его книге « Синтаксические структуры», опубликованной в 1957 году. Термин « генеративная лингвистика» был основан на генеративной грамматике Хомского , лингвистической теории, которая утверждает, что систематические наборы правил ( теория X ' ) могут предсказывать грамматические фразы в пределах естественный язык. [10] Генеративная лингвистика также известна как теория привязки к правительству. Генеративные лингвисты 1960-х, включая Ноама Хомского и Эрнста фон Глазерсфельда, считал, что семантические отношения между переходными и непереходными глаголами связаны с их независимой синтаксической организацией. [9] Это означало, что они считали простую глагольную фразу охватывающей более сложную синтаксическую структуру. [9]
Лексикалистские теории 1980-х годов [ править ]
Лексикалистские теории стали популярными в 1980-х годах и подчеркивали, что внутренняя структура слова является вопросом морфологии, а не синтаксиса . [11] Лексикалистские теории подчеркивали, что сложные слова (возникающие в результате составления и образования аффиксов ) имеют лексические элементы, которые происходят из морфологии, а не в результате перекрытия синтаксических и фонологических свойств, как предсказывает генеративная лингвистика. Различие между генеративной лингвистикой и лексикалистскими теориями можно проиллюстрировать, рассмотрев преобразование слова « уничтожить» в « разрушение» :
- Теория генеративной лингвистики : утверждает преобразование уничтожить → уничтожение как номинальное, nom + destroy, в сочетании с фонологическими правилами, которые производят разрушение на выходе . Считает это преобразование независимым от морфологии.
- Лексикалистская теория : видит разрушение и разрушение как имеющие идиосинкразические лексические элементы, основанные на их различиях в морфологии. Утверждает, что каждая морфема несет определенное значение. Утверждает, что образование сложного разрушения слова объясняется набором лексических правил, которые отличаются и независимы от синтаксических правил. [11]
Лексические въездные перечислены основные свойства либо целого слова, или отдельных свойства морфем , которые составляют само слово. Свойства лексических элементов включают в себя их выбор категории c-выбор , свойства выбора s-выбор (также известный как семантический выбор), [9] фонологические свойства и особенности. Свойства лексических элементов идиосинкразичны, непредсказуемы и содержат конкретную информацию о лексических элементах, которые они описывают. [9]
Ниже приводится пример лексической записи глагола put :
положить: V DP агент DP опытный / PP местный |
Лексикалистские теории утверждают, что значение слова определяется его морфологией или лексиконом говорящего, а не синтаксисом. Степень влияния морфологии по общей грамматике остается спорной. [9] В настоящее время большинство лингвистов, которые считают, что один двигатель управляет как морфологическими, так и синтаксическими элементами.
Микросинтаксические теории: 1990-е годы по настоящее время [ править ]
К началу 1990-х минималистский подход Хомского к структуре языка привел к появлению изощренных методов исследования языков. [12] Эти методы зондирования анализировали отрицательные данные по предписывающим грамматикам , и из-за предложенного Хомским принципа расширенной проекции в 1986 году методы зондирования показали, куда переместились спецификаторы предложения, чтобы выполнить EPP. Это позволило синтаксистам выдвинуть гипотезу о том, что лексические элементы со сложными синтаксическими характеристиками (такими как дитранзитивные , начальные и причинные глаголы) могут выбирать свой собственный элемент спецификатора в синтаксическом дереве.строительство. (Подробнее о методах зондирования см. Suci, G., Gammon, P., & Gamlin, P. (1979)).
Это вернуло фокус на интерфейс синтаксически-лексической семантики; тем не менее, синтаксики все еще стремились понять взаимосвязь между сложными глаголами и связанной с ними синтаксической структурой и в какой степени синтаксис был спроецирован из лексикона, как утверждали лексикалистские теории.
В середине 1990-х лингвисты Хайди Харли , Сэмюэл Джей Кейзер и Кеннет Хейл рассмотрели некоторые значения сложных глаголов и синтаксиса, производного от лексики. В их предложениях указывалось, что предикаты CAUSE и BECOME, называемые субъединицами внутри глагольной фразы, действуют как лексический семантический шаблон. [13] Предикаты - это глаголы, которые заявляют или подтверждают что-то о подлежащем предложения или аргументе предложения. Например, предикаты пошли и здесь ниже подтверждают аргумент субъекта и состояние субъекта соответственно.
Люси ушла домой. Посылка здесь. |
Подразделения Verb Phrases привели к гипотезе структуры аргумента и гипотезе глагольной фразы, описанным ниже. [14] Рекурсия, обнаруженная в рамках «зонтичной» глагольной фразы, VP Shell, приспособлена к теории бинарного ветвления; еще одна критическая тема 90-х годов. [15] Текущая теория признает предикат в положении спецификатора дерева в начальных / антикаузативных глаголах (непереходный) или каузативных глаголах (переходный) - это то, что выбирает тета-роль, соединенную с определенным глаголом. [9]
Хейл и Кейзер, 1990 [ править ]
Кеннет Хейл и Сэмюэл Джей Кейзер представили свою диссертацию о лексической структуре аргументов в начале 1990-х годов. [16] Они утверждают, что структура аргументов предиката представлена в синтаксисе, и что синтаксическое представление предиката является лексической проекцией его аргументов. Таким образом, структура предиката - это строго лексическое представление, где каждая фразовая глава проецирует свой аргумент на фразовый уровень в синтаксическом дереве. Выбор этого фразового заголовка основан на принципе пустой категории Хомского. Эта лексическая проекция аргумента предиката на синтаксическую структуру является основой гипотезы структуры аргумента. [16] Эта идея совпадает с принципом проекции Хомского., потому что это заставляет VP выбираться локально и выбираться с помощью напряженной фразы (TP).
Основываясь на взаимодействии между лексическими свойствами, месторасположением и свойствами EPP (где фразовый заголовок локально выбирает другой фразовый элемент), Хейл и Кейзер утверждают, что позиция спецификатора или дополнение являются единственными двумя семантическими отношениями, которые проецируют аргумент предиката. В 2003 году Хейл и Кейзер выдвинули эту гипотезу и утверждали, что лексическая единица должна иметь одно или другое, Спецификатор или Дополнение, но не может иметь и то, и другое. [17]
Halle & Marantz 1993 [ править ]
Моррис Халле и Алек Маранц ввели понятие распределенной морфологии в 1993 году. [18] Эта теория рассматривает синтаксическую структуру слов как результат морфологии и семантики, а не как морфо-семантический интерфейс, предсказываемый синтаксисом. По сути, идея о том, что согласно принципу расширенной проекции существует локальная граница, под которой возникает особое значение. Это значение может иметь место только в том случае, если морфема, выступающая за голову, присутствует в локальном домене синтаксической структуры. [19] Ниже приводится пример древовидной структуры, предложенной распределенной морфологией для предложения «Иоанн разрушает город» . Разрушатьявляется корнем, V-1 представляет вербализацию, а D представляет номинализацию. [19]
Рамчанд 2008 [ править ]
В своей книге 2008 года « Значение глагола и лексикон: синтаксис первой фазы» лингвист Джиллиан Рамчанд признает роль лексических статей в выборе сложных глаголов и их аргументов. [20] Синтаксис «Первой фазы» предполагает, что структура события и участники события напрямую представлены в синтаксисе посредством двоичного ветвления . Это ветвление гарантирует, что Спецификатор является последовательным субъектом, даже при исследовании проекции лексической статьи сложного глагола и соответствующей синтаксической конструкции. Это обобщение также присутствует в теории Рамчанда о том, что дополнение головы для сложной глагольной фразы должно со-описывать событие глагола.
Рамчанд также ввел понятие гомоморфного единства, которое относится к структурной синхронизации между заголовком сложной глагольной фразы и ее дополнением. Согласно Рамчанду, гомоморфное единство - это «когда два дескриптора событий синтаксически сливаются, структура дополнения должна объединяться со структурой головы». [20]
Классификация типов событий [ править ]
Непереходные глаголы: непереходные и неотрицательные [ править ]
Необоснованная гипотеза была выдвинута Дэвидом Перлмуттером в 1987 году и описывает, как два класса непереходных глаголов имеют две разные синтаксические структуры. Это глаголы без оккуляции и отрицательные глаголы . [21] Эти классы глаголов определены Перлмуттером только в синтаксических терминах. В их основе лежат следующие структуры:
- непорочный глагол: __ [ VP V NP] [21]
- неотрицательный глагол: NP [ VP V]
Ниже приводится пример на английском языке:
(2) Безобидный а. Мэри упала. [22] Неотрицательный b. Мэри работала. |
В (2a) глагол в основе принимает прямое дополнение, а в (2b) глагол в основе принимает подлежащее.
Чередования транзитивности: чередование начального / причинного [ править ]
Свойство изменения состояния глагольных фраз (VP) является важным наблюдением для синтаксиса лексической семантики, поскольку оно обеспечивает доказательство того, что субъединицы встроены в структуру VP и что значение всего VP зависит от этого внутреннего грамматического элемента. структура. (Например, VP, которую разбила ваза, несет в себе значение изменения состояния вазы, которая становится разбитой, и, таким образом, имеет молчаливую подъединицу BECOME в своей базовой структуре.) Есть два типа предикатов изменения состояния: начальный и причинный .
Инхаативные глаголы непереходны , что означает, что они возникают без прямого объекта, и эти глаголы выражают, что их подлежащее претерпело определенное изменение состояния. Инхаативные глаголы также известны как противозачаточные глаголы. [23] Причинные глаголы являются переходными, что означает, что они встречаются с прямым объектом, и они выражают, что субъект вызывает изменение состояния объекта.
Лингвист Мартин Хаспельмат классифицирует пары начальных / причинных глаголов по трем основным категориям: каузативные, антикаузативные и ненаправленные чередования. [24] Ненаправленные чередования далее подразделяются на лабильные, равноправные и вспомогательные чередования.
Английский , как правило , в пользу лабильных чередований , [25] это означает , что тот же глагол используется в зачаточных и причинных формах. [24] Это можно увидеть в следующем примере: мели является интранзитивна начинательным глагол в (3а) и переходный глагол причинный в (3b).
(3) Английский [23] a. Ваза разбилась . б. Джон разбил вазу . |
Как видно из базовой древовидной структуры для (3a), молчаливая субъединица BECOME встроена в глагольную фразу (VP), что приводит к начальному изменению состояния значения (y становится z). В базовой древовидной структуре для (3b) молчащие субъединицы CAUS и BECOME обе встроены в VP, что приводит к причинному изменению состояния (x вызывает y становится z). [9]
Глаголы изменения состояния в английском языке часто являются де-адъективными, что означает, что они образованы от прилагательных. Мы можем увидеть это в следующем примере:
(4) а. Узел распущен. [26] б. Узел развязался. c. Сэнди развязал узел. |
В примере (4a) мы начинаем со статического непереходного прилагательного и получаем (4b), где мы видим непереходный начальный глагол. В (4c) мы видим переходный причинный глагол.
Отмеченные начальные слова [ править ]
Некоторые языки (например, немецкий , итальянский и французский ) имеют несколько морфологических классов начальных глаголов. [27] Вообще говоря, эти языки разделяют свои начальные глаголы на три класса: глаголы, которые обязательно немаркированы (они не помечены возвратным местоимением , клитикой или аффиксом ), глаголы, которые необязательно помечены, и глаголы, которые обязательно помечены. Причинные глаголы в этих языках не помечены. Хаспелмат называет это противодействующим чередованию.
Например, начальные глаголы в немецком языке подразделяются на три морфологических класса. Глаголы класса A обязательно образуют начальные формы с возвратным местоимением sich , глаголы класса B образуют начальные формы, обязательно без возвратного местоимения, а глаголы класса C образуют начальные формы, необязательно с возвратным местоимением или без него. В примере (5) глагол zerbrach является неотмеченным начальным глаголом из класса B , который также остается немаркированным в причинной форме. [27]
(5) Немецкий [27] а. Умереть ваза зербрах . ваза разбилась «Ваза разбилась». б. Hans zerbrach die Vase. Джон разбил вазу «Джон разбил вазу». |
Напротив, глагол öffnete - это глагол класса А, который обязательно принимает возвратное местоимение sich в начальном падеже, но остается немаркированным в его причинной форме.
(6) Немецкий [27] а. Die Tür öffnete sich . дверь открылась REFL «Дверь открылась». б. Hans öffnete die Tür. Джон открыл дверь «Джон открыл дверь». |
Были некоторые дебаты относительно того, основаны ли различные классы начальных глаголов исключительно на морфологии, или же дифференциация происходит от лексико-семантических свойств каждого отдельного глагола. Хотя этот спор по-прежнему не решен в таких языках, как итальянский , французский и греческий , лингвист Флориан Шефер предположил, что существуют семантические различия между отмеченными и немаркированными начальными формами в немецком языке . В частности, только немаркированные начальные глаголы допускают непреднамеренное чтение причинителя (что означает, что они могут принимать чтение « x, непреднамеренно вызванное y »). [27]
Отмеченные причинные факторы [ править ]
Причинные морфемы присутствуют в глаголах многих языков (например, тагальского , малагасийского , турецкого и т. Д.) И обычно появляются в виде аффикса к глаголу. [23] Это можно увидеть в следующих примерах из тагальского языка , где причинный префикс pag- (реализованный здесь как nag ) присоединяется к глаголу tumba, чтобы образовать каузативный переходный глагол в (7b), но префикс не появляется в начальный непереходный глагол в (7a). Хаспелмат называет это причинным чередованием.
(7) Тагальский [23] а. Tumumba ang bata. упал ребенок «Ребенок упал». б. Nag tumba ng bata si Rosa. CAUS -fall детской DET Rosa «Роза сбила ребенка с ног». |
Дитранзитивные глаголы [ править ]
Однозначный анализ пути Кейна 1981 г. [ править ]
Ричард Кейн предложил идею однозначных путей в качестве альтернативы отношениям c-командования, которые являются типом структуры, рассмотренной в примерах (8). Идея однозначных путей утверждала, что антецедент и анафора должны быть связаны однозначным путем. Это означает, что линия, соединяющая антецедент и анафору, не может быть нарушена другим аргументом. [28] В применении к дитранзитивным глаголам эта гипотеза представляет структуру на диаграмме (8a). В этой древовидной структуре можно увидеть, что один и тот же путь можно проследить от любого DP к глаголу. Древовидная диаграмма (7b) иллюстрирует эту структуру на примере на английском языке. Этот анализ был шагом к бинарным ветвящимся деревьям, что было теоретическим изменением, которому способствовал анализ VP-оболочки Ларсона. [29]
Анализ "VP-оболочки" Ларсона 1988 г. [ править ]
Ларсон постулировал свою гипотезу единственного дополнения, в которой он утверждал, что каждое дополнение вводится одним глаголом. Конструкция двойного объекта, представленная в 1988 году, дала явное свидетельство иерархической структуры с использованием асимметричного бинарного ветвления. [29] Предложения с двойными объектами встречаются с дитранзитивными глаголами, как мы можем видеть в следующем примере:
(9) а. Джон отправил Мэри посылку. [30] б. Джон послал посылку Мэри. |
Кажется, что у глагола send есть два объекта или дополнения (аргументы): и Мэри , получатель, и посылка , тема. Аргументальная структура двупереходных глагольных фраз сложна и подвергалась различным структурным гипотезам.
Первоначальной структурной гипотезой была гипотеза тройного ветвления, представленная в (9a) и (9b), но, следуя анализу Кейна 1981 года, Ларсон утверждал, что каждое дополнение вводится глаголом. [28] [29]
Их гипотеза показывает, что в оболочку VP встроен нижний глагол, который сочетается с верхним глаголом (может быть невидимым), создавая таким образом оболочку VP (как показано на древовидной диаграмме справа). Большинство современных теорий больше не допускают тройную древовидную структуру (9a) и (9b), поэтому тема и цель / получатель видны в иерархических отношениях внутри бинарной ветвящейся структуры. [31]
Ниже приведены примеры тестов Ларсона, которые показывают, что иерархический (высший) порядок любых двух объектов соответствует линейному порядку, так что второй управляется (управляется c) первым. [29] Это согласуется с теорией грамматики структуры фраз X'Bar с древовидной структурой Ларсона, использующей пустой глагол, до которого возводится буква V.
Рефлексивы и реципрокалы (анафоры) показывают это отношение, в котором они должны подчиняться c-командованию их антецедентов, так что (10a) является грамматическим, а (10b) - нет:
(10) а. Я показал саму Мэри. [29] б. * Я показала себя Мэри. |
Местоимение должно иметь квантификатор в качестве антецедента:
(11) а. Я дал каждому рабочему его зарплату. [29] б. * Я отдал его владельцу каждую зарплату. |
Вопросительные слова следуют в следующем порядке:
(12) а. Кому какую зарплату вы давали? [29] б. * Какую зарплату вы кому дали? |
Эффект отрицательной полярности означает, что «любое» должно иметь отрицательный квантор в качестве антецедента:
(13) а. Я никому ничего не показал. [29] б. * Я никому ничего не показал. |
Эти тесты с дитранзитивными глаголами, которые подтверждают c-команду, также подтверждают наличие основных или невидимых причинных глаголов. В дитранзитивных глаголах, таких как дать кому-то что-то , послать кому-то что-то , показать кому-то что-то и т. Д., Есть лежащее в основе причинное значение, которое представлено в основной структуре. Как видно из приведенного выше примера в (9a), Джон отправил Мэри посылку , здесь подразумевается, что «Джон» заставил «Мэри получить посылку».
Ларсон предположил, что оба предложения в (9a) и (9b) имеют одну и ту же основную структуру, а различие на поверхности состоит в том, что конструкция двойного объекта «Джон отправил Мэри пакет» получается преобразованием из конструкции NP плюс PP »John отправил посылку Марии ».
Конструкция двойного объекта Beck & Johnson 2004 г. [ править ]
Бек и Джонсон, однако, свидетельствуют о том, что две лежащие в основе структуры не идентичны. [32] Таким образом, они также являются дополнительным свидетельством наличия двух VP, где глагол присоединяется к причинному глаголу. В примерах (14a) и (b) каждая из двойных конструкций объекта чередуется с конструкциями NP + PP.
(14) а. Сатоши послал Тюбингену Дамронского проводника. [32] б. Сатоши отправил в Тюбинген путеводитель Damron . |
Бек и Джонсон показывают, что объект в (15a) имеет другое отношение к глаголу движения, так как он не может нести значение HAVING, которое может иметь обладатель (9a) и (15a). В (15а) Сатоши является одушевленным обладателем, и поэтому он вынужден ИМЕТЬ кисимен. ПП для Сатоши в (15b) носит благотворный характер и также не обязательно несет это значение ИМЕТЬ.
(15) а. Тило приготовил сатоши кисимен. [32] б. Тило приготовил кисимен для Сатоши . |
Поэтому лежащие в основе структуры не совпадают. Различия заключаются в семантике и синтаксисе предложений, в отличие от трансформационной теории Ларсона. Дополнительное доказательство структурного существования оболочек VP с невидимой вербальной единицей дается в применении дополнения или модификатора «снова». Предложение (16) неоднозначно, и изучение двух разных значений показывает различие в структуре.
(16) Салли снова открыла дверь . [32] |
Однако в (17а) ясно, что именно Салли повторила действие открытия двери. В (17b) событие заключается в открытии двери, и Салли могла или не могла открывать ее ранее. Чтобы передать эти два разных значения, «снова» прикрепляется к VP в двух разных местах и, таким образом, описывает два события с чисто структурным изменением.
(17) а. Салли была так добра, что изо всех сил старалась открыть дверь еще раз. [32] б. Двери только что были закрыты, чтобы не допустить насекомых, но Салли снова открыла дверь . |
См. Также [ править ]
- Лексическая цепочка
- Фреймворк лексической разметки
- Семантика минимальной рекурсии
- Онтология
- Полисемия
- Семантические простые числа
- Семантическое насыщение
- SemEval
- Тематическая роль
- Тропонимия
- Смысл слова
- Устранение неоднозначности смысла слова
Ссылки [ править ]
- ^ Pustejovsky, Джеймс (1995). Генеративный лексикон . MIT Press. ISBN 9780262661409.
- ^ Ди Скиулло, Энн-Мари; Уильямс, Эдвин (1987). По определению слова . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- ^ a b c d Лоос, Юджин; Андерсон, Сьюзен; Х. Дэй младший, Дуайт; Иордания, Пол; Вингейт, Дж. Дуглас. "Что такое лексическое отношение?" . Глоссарий лингвистических терминов . LinguaLinks.
- ^ a b Famer, Памела Б.; Майрал Усон, Рикардо (1999). «Построение словаря английских глаголов». Функциональная грамматика (на английском языке) 23 (иллюстрированное изд.). Вальтер де Грюйтер. п. 350. ISBN 9783110164169 .
- Перейти ↑ Lehrer, Adrienne (1985). «Влияние семантических полей на семантическое изменение» (PDF) . Историческая семантика, историческое словообразование . Вальтер де Грюйтер. С. 283–296.
- ^ Гранди, Ричард Э. (2012). «Семантические поля, прототипы и лексикон». Рамки, поля и контрасты: новые эссе в семантической и лексической организации . Рутледж. С. 103–122. ISBN 9781136475801.
- ^ Малайя; и другие. (2012), "Влияние структуры Словесных событий на сайт тематического Role Assignment", журнал психолингвистических исследований , 41 (5): 323-345, DOI : 10.1007 / s10936-011-9195-х , PMID 22120140 , S2CID 207201471
- ^ a b Pustejovsky, Джеймс (2012). «Синтаксис структуры событий» (PDF) . Познание . 41 (1–3): 47–81. DOI : 10.1016 / 0010-0277 (91) 90032-у . PMID 1790655 . S2CID 16966452 .
- ^ a b c d e f g h Спортиш, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию . ВИЛИ Блэквелл.
- ^ Хомский, Ноам (1957). Синтаксические структуры . Мутон де Грюйтер.
- ^ a b Скализ, Серджио; Гевара, Эмилиано (1985). «Лексикалистский подход к словообразованию». Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Фодор, Джерри; Лепор, Эрни (август 1999 г.). «Все в море в семантическом пространстве» . Журнал философии . 96 (8): 381–403. DOI : 10,5840 / jphil199996818 . JSTOR 2564628 . S2CID 14948287 .
- ^ Пинкер, С. 1989. «Обучаемость и познание: приобретение структуры аргументов». Кембридж. MIT Press. стр 89
- ^ Харли, Хайди. «События, агенты и интерпретация VP-снарядов». (1996).
- ^ Кейн, Ричард С. Антисимметрия синтаксиса. № 25. MIT Press, 1994.
- ^ a b Хейл, Кеннет; Кейзер, Сэмюэл Джей (1993). «О структурах аргументов и лексическом выражении синтаксических отношений». Очерки лингвистики в честь Сильвена Бромбергера .
- ^ Пол Беннетт, 2003. Обзор Кена Хейла и Сэмюэля Кейзера, Пролегомен к теории структуры аргументов. Машинный перевод. Том 18. Выпуск 1
- ^ Галле, Моррис; Маранц, Алек (1993), Распределенная морфология и фрагменты перегиба, Вид из здания 20 (Кембридж, Массачусетс: MIT Press): 111–176
- ^ a b Marantz, Алек. 1997. « От синтаксиса не уйти: не пытайтесь проводить морфологический анализ в уединении собственного словаря» . Материалы 21-го ежегодного Коллоквиума по лингвистике Пенсильвании: Рабочие документы Пенсильвании по лингвистике
- ^ a b Рамчанд, Джиллиан (2008). Значение глагола и лексикон: синтаксис первой фазы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780511486319.
- ^ а б Лаппин, С. (Ред.). (1996). Справочник по современной семантической теории. Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishers.
- ^ Loporcaro, М. (2003). Безосновательная гипотеза и причастные абсолюты на итальянском языке: пересмотренное обобщение Перлмуттера. Rivista di Linguistica / Italian Journal of Linguistics, 15, 199-263.
- ^ а б в г Джонсон, Кент (2008). «Обзор лексической семантики» (PDF) . Философский компас : 119–134.
- ^ a b Haspelmath, Мартин (1993). «Подробнее о типологии чередования начальных и причинных глаголов» . Причины и транзитивность . Исследования в серии Language Companion. 23 . С. 87–121. DOI : 10.1075 / slcs.23.05has . ISBN 978-90-272-3026-3 https://zenodo.org/record/227093 . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - ^ Пиньон, Кристофер (2001). «Более тонкий взгляд на чередование причинно-следственных связей» : 346–364. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - Перейти ↑ Tham, S (2013). «Изменение глаголов состояния и прилагательных состояния результата в мандаринском диалекте китайского языка». Журнал лингвистики . 49 (3): 647–701. DOI : 10.1017 / s0022226713000261 .
- ^ а б в г е Шафер, Флориан (2008). Синтаксис (анти) причинных факторов . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 1. ISBN 9789027255099.
- ^ а б Кейн Р. (1981). Однозначные пути. В Р. Мэй и Ф. Костер (ред.), Уровни синтаксического представления (143-184). Синнаминсон, Нью-Джерси: Публикации Foris.
- ^ a b c d e f g h Ларсон, Ричард (1988). «О конструкции двойного объекта». Лингвистический запрос . 19 (3): 589–632. JSTOR 25164901 .
- ^ Miyagawa, Shigeru; Цудзиока, Такаэ (2004). «Структура аргумента и дитранзитивные глаголы в японском языке». Журнал восточноазиатской лингвистики . 13 (1): 1–38. CiteSeerX 10.1.1.207.6553 . DOI : 10.1023 / B: jeal.0000007345.64336.84 . S2CID 122993837 .
- ^ Брюнинг, Бенджамин (ноябрь 2010 г.). «Дитранзитивные асимметрии и теория образования идиом». Лингвистический запрос . 41 (4): 519–562. DOI : 10.1162 / LING_a_00012 . S2CID 57567192 .
- ^ a b c d e Сигрид, Бек; Джонсон, Кайл (2004). «Снова двойные объекты» (PDF) . Лингвистический запрос . 35 (1): 97–124. DOI : 10.1162 / 002438904322793356 . S2CID 18749803 .
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с лексической семантикой, на Викискладе?