Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дискретность является легкость , с которой читатель может понять , в письменный текст . На естественном языке читаемость текста зависит от его содержания (сложности словарного запаса и синтаксиса ) и его представления (таких как типографские аспекты, такие как размер шрифта , высота строки , межсимвольный интервал и длина строки ). [1] Исследователи использовали различные факторы для измерения удобочитаемости, например

  • Скорость восприятия
  • Заметность на расстоянии
  • Восприимчивость периферического зрения
  • Видимость
  • Техника рефлекторного моргания
  • Темп работы (скорость чтения)
  • Движения глаз
  • Усталость при чтении [2]
  • Когнитивно-мотивированные особенности [3]
  • Сложность слова [4]
  • Анализ N-грамма [5]

Читаемость - это больше, чем просто разборчивость - это мера того, насколько легко читатель может отличить отдельные буквы или символы друг от друга.

Более высокая читаемость облегчает чтение и ускоряет чтение для любого читателя, но это особенно важно для тех, кто не имеет высокого понимания прочитанного . У читателей со средним или плохим пониманием прочитанного повышение уровня читабельности текста с посредственного до хорошего может иметь решающее значение между успехом и неудачей его коммуникативных целей.

Читаемость существует как на естественном языке, так и на языках программирования, хотя и в разных формах. В программировании такие вещи, как комментарии программиста , выбор структуры цикла и выбор имен, могут определять легкость, с которой люди могут читать код компьютерной программы .

Определение [ править ]

Люди определяют удобочитаемость по-разному, например, в: Словарь грамотности, [6] Джин Чалл и Эдгар Дейл, [7] Г. Гарри Маклафлин, [8] Уильям Дюбей. [9] [ требуется дальнейшее объяснение ]

Приложения [ править ]

Легкое чтение помогает учиться и получать удовольствие [10] и позволяет сэкономить деньги. [11] Многие исследования были сосредоточены на сопоставлении прозы и навыков чтения, в результате чего были разработаны формулы для использования в исследованиях, правительстве, обучении, издательском деле, армии, медицине и бизнесе. [12] [13]

Ранние исследования [ править ]

В 1880-х годах английский профессор Л. А. Шерман обнаружил, что английское предложение становится короче. В елизаветинские времена среднее предложение состояло из 50 слов. В его время это было 23 слова.

Работа Шермана установила, что:

  • Литература является предметом статистического анализа.
  • Более короткие предложения и конкретные термины помогают людям понять написанное.
  • Речь легче понять, чем текст.
  • Со временем текст становится проще, если он больше похож на речь.

Шерман писал: «Короче говоря, литературный английский будет следовать формам стандартного разговорного английского, из которого он происходит. Ни один человек не должен говорить хуже, чем он пишет, ни один человек не должен писать лучше, чем он должен говорить ... Устное предложение наиболее ясно. потому что это продукт миллионов ежедневных усилий, направленных на то, чтобы быть ясным и сильным. Он представляет собой труд человечества на протяжении тысячелетий по совершенствованию эффективного инструмента общения ". [14]

В 1889 году в России писатель Николай Рубакин опубликовал исследование более 10 000 текстов, написанных обычными людьми. [15] Из этих текстов он взял 1500 слов, которые, по его мнению, понимало большинство людей. Он обнаружил, что основными препятствиями на пути к пониманию являются незнакомые слова и длинные предложения . [16] Начав с собственного журнала в 13 лет, Рубакин опубликовал множество статей и книг по науке и по многим темам для большого числа новых читателей по всей России. По мнению Рубакина, народ не был дураком. Они были просто бедны и нуждались в дешевых книгах, написанных на доступном для них уровне. [15]

В 1921 году Гарри Д. Китсон опубликовал «Мысли покупателя» - одну из первых книг, в которых психологию применили в маркетинге. Работа Китсона показала, что каждый тип читателей покупал и читал свой тип текста. Прочитав две газеты и два журнала, он обнаружил, что короткие предложения и короткие слова лучше всего способствуют легкости чтения. [17]

Выравнивание текста [ править ]

Самая ранняя оценка легкости чтения - это субъективное суждение, называемое выравниванием текста . Формулы не полностью отражают различное содержание, назначение, дизайн, визуальный ввод и организацию текста. [18] [19] [20] Выравнивание текста обычно используется для определения степени легкости чтения текстов в тех областях, в которых легко определить трудности с чтением, например в книгах для детей младшего возраста. На более высоких уровнях затрудняется ранжирование легкости чтения, поскольку отдельные трудности становится труднее идентифицировать. Это привело к появлению более эффективных способов оценки легкости чтения.

Списки частотности словарного запаса [ править ]

В 1920-х годах научное движение в образовании искало тесты для измерения успеваемости учащихся, чтобы помочь в разработке учебных программ. Учителя и педагоги давно знали, что для улучшения навыков чтения читателям, особенно начинающим, нужны материалы для чтения, которые максимально соответствуют их способностям. Психологи из университетов провели большую часть первых исследований, которые позже были приняты издателями учебников. [10]

Педагогический психолог Эдвард Торндайк из Колумбийского университета отметил, что в России и Германии учителя использовали подсчет частоты слов, чтобы сопоставить книги с учениками. Навыки слова были лучшим признаком интеллектуального развития и самым надежным показателем легкости чтения. В 1921 году Торндайк опубликовал Учителя Слово книги , в котором содержится частот от 10000 слов. [21] Учителям было проще выбирать книги, соответствующие навыкам чтения в классе. Это также послужило основой для будущих исследований легкости чтения.

До появления компьютеров списки частотности слов были лучшим средством оценки легкости чтения текстов. [22] В 1981 году Всемирная книжная энциклопедия перечислила для учащихся 44 000 слов. [23]

Формулы читабельности для детей младшего возраста [ править ]

В 1923 году Берта А. Лайвли и Сидней Л. Пресси опубликовали первую формулу облегчения чтения. Они были обеспокоены тем, что в учебниках естествознания для младших классов средней школы было так много технических слов. Они чувствовали, что учителя проводили все время в классе, объясняя эти слова. Они утверждали, что их формула поможет измерить и уменьшить «словарный запас» учебников. В их формуле использовались пять переменных входных данных и шесть констант. Для каждой тысячи слов он подсчитывал количество уникальных слов, количество слов, которых нет в списке Торндайка, и средний индексный номер слов, найденных в списке. В ручном режиме на применение формулы к книге уходило три часа. [24]

После исследования Лайвли-Пресси люди искали формулы, которые были бы более точными и более простыми в применении. К 1980 году было опубликовано более 200 формул на разных языках. [25] [ необходима цитата ] В 1928 году Карлтон Уошберн и Мейбл Фогель создали первую современную формулу удобочитаемости. Они подтвердили это, используя внешний критерий, и коррелировали 0,845 с результатами тестов студентов, которые прочитали и понравились книги критериев. [26] Он также был первым, кто ввел интересующую переменную в концепцию удобочитаемости. [27]

Между 1929 и 1939 годами Альфред Леверенц из школьного округа Лос-Анджелеса опубликовал несколько новых формул. [28] [29] [30] [31] [32]

В 1934 году Эдвард Торндайк опубликовал свою формулу. Он написал, что словесные навыки можно улучшить, если учитель вводит новые слова и часто их повторяет. [33] В 1939 г. У. В. Пэтти и У. И. Пейнтер опубликовали формулу для измерения словарного запаса учебников. Это была последняя из первых формул, в которых использовался частотный словарный запас Торндайка. [34]

Формулы удобочитаемости для взрослых [ править ]

Во время рецессии 1930-х годов правительство США инвестировало в образование взрослых . В 1931 году Дуглас Уэплс и Ральф Тайлер опубликовали книгу « О чем хотят читать взрослые». Это было двухлетнее исследование читательских интересов взрослых. Их книга показала не только то, что люди читают, но и то, что они хотели бы читать. Они обнаружили, что многим читателям не хватает подходящих материалов для чтения: они хотели бы учиться, но материалы для чтения были для них слишком трудными. [35]

Лайман Брайсон из педагогического колледжа Колумбийского университета обнаружил, что многие взрослые плохо умеют читать из-за плохого образования. Хотя колледжи давно пытались научить писать ясным и читаемым языком, Брайсон обнаружил, что это редко. Он писал, что такой язык является результатом «... дисциплины и артистизма, которые немногие люди, у которых есть идеи, потрудятся достичь ... Если бы простой язык был легким, многие наши проблемы были бы давно решены». [22] Брайсон помог создать лабораторию удобочитаемости в колледже. Двумя его учениками были Ирвинг Лорге и Рудольф Флеш .

В 1934 году Ральф Оджеманн исследовал навыки чтения взрослых, факторы, которые самым непосредственным образом влияют на легкость чтения, и причины каждого уровня сложности. Он придумал не формулу, а метод оценки сложности материалов для родительского обучения . Он был первым, кто оценил достоверность этого метода, используя 16 отрывков из журнала, проверенных на реальных читателях. Он оценил 14 измеримых и 3 заявленных фактора, влияющих на легкость чтения.

Одеманн особо выделил указанные особенности, например, был ли текст связным или излишне абстрактным. Он использовал свои 16 отрывков, чтобы сравнить и оценить легкость чтения других текстов, этот метод теперь называется масштабированием . Он показал, что, хотя эти факторы нельзя измерить, их нельзя игнорировать. [36]

Также в 1934 году Ральф Тайлер и Эдгар Дейл опубликовали первую формулу для облегчения чтения взрослыми, основанную на отрывках на темы здоровья из различных учебников и журналов. Из 29 факторов, значимых для юных читателей, они нашли 10 значимых для взрослых. Они использовали три из них в своей формуле. [37]

В 1935 году Уильям С. Грей из Чикагского университета и Бернис Лири из Ксавьер-колледжа в Чикаго опубликовали « Что делает книгу удобочитаемой» , одну из самых важных книг в области исследования читабельности. Подобно Дейлу и Тайлеру, они сосредоточились на том, что делает книги удобными для чтения взрослыми с ограниченными способностями к чтению. Их книга включала первое научное исследование навыков чтения взрослых американцев. В выборку вошли 1690 взрослых из самых разных мест и регионов. В тесте использовались отрывки из газет , журналов и книг, а также стандартный тест по чтению. Они нашли средний балл 7,81 (восьмой месяц седьмого класса ). Примерно одна треть прочитала со 2-го по 6-е -на уровне класса , одна треть на уровне 7–12 классов и одна треть на уровне 13–17 классов.

Авторы подчеркнули, что половина взрослого населения в то время не имела подходящих материалов для чтения. Они писали: «Для них полезные ценности чтения не принимаются, если материалы, отражающие интересы взрослых, не адаптированы к их потребностям». Самым бедным читателям, составляющим шестую часть взрослого населения, нужны «более простые материалы для использования в целях повышения функциональной грамотности и формирования основных навыков чтения». [38]

Затем Грей и Лири проанализировали 228 переменных, влияющих на легкость чтения, и разделили их на четыре типа:

  1. Содержание
  2. Стиль
  3. Формат
  4. Организация

Они обнаружили, что содержание было самым важным, за ним следует стиль. В-третьих, формат, за которым следует организация. Они не нашли способа измерить содержание, формат или организацию, но они могли измерить переменные стиля. Из 17 значимых измеримых переменных стиля они выбрали пять для создания формулы:

  • Средняя длина предложения
  • Количество разных трудных слов
  • Количество личных местоимений
  • Процент уникальных слов
  • Количество предложных фраз

Их формула имела соотношение 0,645 с пониманием прочитанного, что было измерено тестами на чтение, проведенными примерно с 800 взрослыми. [38]

В 1939 году Ирвинг Лордж опубликовал статью, в которой сообщил о других комбинациях переменных, которые указывают на сложность более точно, чем те, которые использовали Грей и Лири. Его исследование также показало, что «словарный запас - самый важный фактор, сопутствующий трудностям». [39] В 1944 году Лорге опубликовал свой Индекс Лорге, формулу удобочитаемости, в которой использовались три переменные, и подготовил почву для последующих более простых и надежных формул. [40]

К 1940 г. у исследователей было:

  • Успешно использовали статистические методы для анализа легкости чтения
  • Обнаружено, что необычные слова и длина предложения были одной из первых причин трудностей с чтением.
  • Используемый словарный запас и длина предложения в формулах для прогнозирования удобства чтения

Популярные формулы удобочитаемости [ править ]

Формулы Флеша [ править ]

В 1943 году Рудольф Флеш опубликовал свою докторскую диссертацию « Знаки читабельного стиля» , в которой была включена формула удобочитаемости для прогнозирования сложности материала для чтения взрослыми. Следователи во многих областях начали использовать его для улучшения связи. Одной из переменных, которые он использовал, были личные ссылки, такие как имена и личные местоимения. Другой переменной были аффиксы . [41]

В 1948 году Флеш опубликовал свою формулу « Легкость чтения» в двух частях. Вместо использования уровней оценок использовалась шкала от 0 до 100, где 0 соответствовало 12-му классу, а 100 - 4-му классу. Он отказался от использования аффиксов. Вторая часть формулы предсказывает человеческий интерес с использованием личных рекомендаций и количества личных предложений. Новая формула коррелировала 0,70 с тестами чтения Макколла-Краббса. [42] Исходная формула:

Оценка легкости чтения = 206,835 - (1,015 × ASL) - (84,6 × ASW)
Где: ASL = средняя длина предложения (количество слов, разделенное на количество предложений)
ASW = средняя длина слова в слогах (количество слогов, деленное на количество слов)

Издатели обнаружили, что формулы Флеша могут увеличить читательскую аудиторию до 60 процентов. Работа Флеша также оказала огромное влияние на журналистику. Формула Flesch Reading Ease стала одним из наиболее широко используемых, проверенных и надежных показателей удобочитаемости. [43] [44] В 1951 году Фарр, Дженкинс и Паттерсон еще больше упростили формулу, изменив количество слогов. Модифицированная формула:

Новая оценка легкости чтения = 1,599 nosw - 1,015sl - 31,517
Где: nosw = количество односложных слов на 100 слов и
sl = средняя длина предложения в словах. [45]

В 1975 году в рамках проекта, спонсируемого ВМС США, формула «Легкость чтения» была пересчитана для получения баллов на уровне класса. Новая формула теперь называется формулой уровня класса Флеша – Кинкейда . [46] Формула Флеша – Кинкейда - одна из самых популярных и тщательно проверенных формул. По результатам тестов по чтению он соответствует 0,91 с пониманием прочитанного. [9]

Формула Дейла – Чалла [ править ]

Эдгар Дейл , профессор образования в Университете штата Огайо, был одним из первых критиков списков частотной лексики Торндайка. Он утверждал, что они не различали значения, которые имеют многие слова. Он создал два собственных списка. Один из них, его «краткий список» из 769 простых слов, был использован Ирвингом Лорге в своей формуле. Другой был его «длинный список» из 3000 простых слов, которые понимали 80% учеников четвертого класса. Тем не менее, необходимо расширить списки слов за счет правильного множественного числа существительных, правильных форм прошедшего времени глаголов, прогрессивных форм глаголов и т. Д. В 1948 году он включил этот список в формулу, которую разработал вместе с Жанной С. Чалл, которая позже основал Гарвардскую лабораторию чтения.

Чтобы применить формулу:

  1. Выделите несколько примеров из 100 слов по всему тексту.
  2. Вычислите среднюю длину предложения в словах (разделите количество слов на количество предложений).
  3. Вычислите процент слов, НЕ вошедших в список слов Дейла – Челла из 3000 простых слов.
  4. Вычислите это уравнение из 1948 года:
    Необработанная оценка = 0,1579 * (PDW) + 0,0496 * (ASL), если процент PDW меньше 5%, в противном случае вычислить
    Исходный балл = 0,1579 * (PDW) + 0,0496 * (ASL) + 3,6365

Где:

Предварительная оценка = нескорректированная оценка по чтению учащегося, который может ответить на половину вопросов теста в отрывке.
PDW = Процент трудных слов, не включенных в список слов Дейла – Челла.
ASL = Средняя длина предложения

Наконец, чтобы компенсировать «кривую эквивалентной оценки», примените следующую таблицу для окончательной оценки:

[47]

Соотнося 0,93 с пониманием текста, измеренным тестами на чтение, формула Дейла – Чалла является наиболее надежной формулой и широко используется в научных исследованиях. [ необходима цитата ]

В 1995 году Дейл и Чал опубликовали новую версию своей формулы с обновленным списком слов - формулу удобочитаемости Нью-Дейла – Челла. [48] Его формула:

Исходный балл = 64 - 0,95 * (PDW) - 0,69 * (ASL)

Формула тумана Ганнинга [ править ]

В 1940-х годах Роберт Ганнинг помог исследовать удобочитаемость на рабочем месте. В 1944 году он основал первую консалтинговую фирму по удобочитаемости, призванную уменьшить «туман» в газетах и ​​деловых письмах. В 1952 году он опубликовал «Технику четкого письма со своим собственным индексом тумана», формулу, которая коррелирует 0,91 с пониманием текста, измеренным тестами на чтение. [9] Формула является одной из самых надежных и простых в применении:

Уровень оценки = 0,4 * ((средняя длина предложения) + (процент трудных слов))
Где: Hard Words = слова, состоящие более чем из двух слогов. [49]

График читабельности фрай [ править ]

В 1963 году, обучая учителей английского языка в Уганде, Эдвард Фрай разработал свой график читаемости . Это стало одной из самых популярных формул и самой простой в применении. [50] [51] График Фрая коррелирует 0,86 с пониманием, измеренным тестами по чтению. [9]

Формула SMOG Маклафлина [ править ]

Гарри Маклафлин решил, что длину слова и длину предложения следует умножать, а не складывать, как в других формулах. В 1969 году он опубликовал свою формулу SMOG (Simple Measure of Gobbledygook):

Оценка SMOG = 3 + многосложное количество .
Где: количество многосложных слов = количество слов из более чем двух слогов в выборке из 30 предложений. [8]

Формула SMOG коррелирует 0,88 с пониманием, измеренным тестами на чтение. [9] Его часто рекомендуют использовать в здравоохранении. [52]

Формула ПРОГНОЗ [ править ]

В 1973 году проведенное по заказу вооруженных сил США исследование навыков чтения, необходимых для различных военных должностей, привело к формуле FORCAST. В отличие от большинства других формул, он использует только словарный элемент, что делает его полезным для текстов без полных предложений. Формула удовлетворяла требованиям:

  • По материалам армейских материалов для чтения.
  • Подходит для молодых призывников-мужчин.
  • Достаточно простой для использования армейским служащим без специальной подготовки или оборудования.

Формула:

Уровень оценки = 20 - ( N / 10)
Где N = количество односложных слов в выборке из 150 слов. [53]

Формула FORCAST коррелирует 0,66 с пониманием текста, измеренным тестами на чтение. [9]

Оценка синтаксической плотности Голуба [ править ]

Индекс синтаксической плотности Голуба был разработан Лестером Голубом в 1974 году. Он относится к небольшому подмножеству формул удобочитаемости, которые концентрируются на синтаксических особенностях текста. Для расчета уровня чтения текста из текста берется выборка из нескольких сотен слов. Подсчитывается количество слов в выборке и количество Т-единиц. T-unit определяется как независимое предложение и любые зависимые предложения, прикрепленные к нему. Затем подсчитываются другие синтаксические единицы и вносятся в следующую таблицу:

 1. Слова / единицы измерения 0,95 X _________ ___  2. Прилагательные предложения / Т-блок .90 X _________ ___  3. Длина слова основного предложения (среднее значение) .20 X _________ ___  4. Длина придаточного предложения (средняя) .50 X _________ ___  5. Количество модальных окон (будет, должен, могу, может, должен, будет…) 65 X _________ ___  6. Количество форм Be и Have во вспомогательном .40 X _________ ___  7. Количество предложных фраз .75 X _________ ___  8. Количество притяжательных существительных и местоимений .70 X _________ ___  9. Количество наречий времени (когда, затем, один раз, пока…) 60 X _________ ___ 10. Число герундий, причастий и абсолютных фраз .85 X _________ ___

Пользователи складывают числа в правом столбце и делят общую сумму на количество Т-единиц. Наконец, коэффициент вводится в следующую таблицу, чтобы получить окончательную оценку удобочитаемости.

Читаемость и читаемость газет [ править ]

Несколько исследований 1940-х годов показали, что даже небольшое увеличение читабельности значительно увеличивает читательскую аудиторию в многотиражных газетах.

В 1947 году Дональд Мерфи из «Фермер Уоллеса» использовал раздельное издание для изучения эффектов облегчения чтения текста. Они обнаружили, что переход с 9-го на 6-й класс увеличивает читательскую аудиторию на 43% для статьи о «нейлоне». Прирост 42 000 читателей при 275 000 экземплярах. Он обнаружил, что читательская аудитория статьи о «кукурузе» увеличилась на 60%. Он также нашел лучший отклик у людей до 35 лет. [54]

Уилбер Шрамм взял интервью у 1050 читателей газеты. Он обнаружил, что более легкий стиль чтения помогает решить, сколько статьи будет прочитано. Это называлось настойчивостью, глубиной или настойчивостью чтения. Он также обнаружил, что люди будут читать меньше длинных статей, чем коротких. История длиной в 9 абзацев потеряет трех из 10 читателей к 5-му абзацу. Более короткий рассказ потеряет только двоих. Шрамм также обнаружил, что использование подзаголовков, абзацев, выделенных жирным шрифтом, и звездочек, чтобы разбить историю, на самом деле теряет читателей. [55]

Исследование, проведенное Мелвином Лостаттером в 1947 году, показало, что в целом газеты писались на уровне, на пять лет превышающем способности среднего взрослого читателя Америки. Он также обнаружил, что легкость чтения газетных статей мало связана с образованием, опытом или личным интересом журналистов, пишущих статьи. Это было больше связано с условностями и культурой индустрии. Лостаттер выступал за большее количество тестов на удобочитаемость при написании газет. Он писал, что улучшение читабельности должно быть «сознательным процессом, в некоторой степени независимым от образования и опыта штатных писателей » [56].

Исследование Чарльза Свенсона в 1948 году показало, что лучшая читаемость увеличивает общее количество прочитанных параграфов на 93% и количество читателей, читающих каждый параграф, на 82%. [57]

В 1948 году Бернард Фельд изучил каждую статью и рекламу в Birmingham News от 20 ноября 1947 года. Он разделил статьи на те, которые были выше 8-го класса, и те, что были в 8-м классе или ниже. Он выбрал контрольную точку для 8-го класса, потому что это был средний уровень чтения взрослых читателей. Текст для 8-го класса «... достигнет примерно 50 процентов всех взрослых американцев», - написал он. Среди сообщений телеграфных сообщений у нижней группы было на две трети больше читателей, а среди местных новостей - на 75 процентов. Фельд также верил в то, что писатели просверлили принципы ясного письма Флеша. [58]

И Рудольф Флеш, и Роберт Ганнинг активно работали с газетами и телеграфными службами над улучшением читабельности. В основном благодаря их усилиям за несколько лет читаемость газет США повысилась с 16-го до 11-го уровня, где она остается и сегодня.

Два издания с наибольшим тиражом, TV Guide (13 миллионов) и Readers Digest (12 миллионов), написаны на уровне 9-х классов. [9] Самые популярные романы написаны на уровне 7-го класса. Это подтверждает тот факт, что средний взрослый читает на уровне 9-го класса. Это также показывает, что для развлечения люди читают тексты на две ступени ниже их фактического уровня чтения. [22]

Исследования Джорджа Клара [ править ]

Джордж Клар и его коллеги изучали влияние облегчения чтения на новобранцев ВВС. Они обнаружили, что более читаемые тексты приводят к более полному и большему обучению. Они также увеличили количество прочитанных за определенное время и упростили принятие. [59] [60]

Другие исследования Клара показали, как навыки читателя, [61] предварительные знания, [62] интерес и мотивация [61] [62] влияют на легкость чтения.

Измерение согласованности и организации [ править ]

На протяжении веков учителя и преподаватели видели важность организации, последовательности и акцента в хорошем письме. Начиная с 1970-х годов когнитивные теоретики начали учить, что чтение на самом деле является актом мышления и организации. Читатель конструирует смысл, смешивая новое знание с существующим. Из-за ограниченности формул для облегчения чтения в некоторых исследованиях рассматривались способы измерения содержания, организации и согласованности текста. Хотя это не повысило надежность формул, их усилия показали важность этих переменных для удобства чтения.

Исследования Уолтера Кинча и других показали центральную роль когерентности в облегчении чтения, в основном для людей, которые учатся читать. [63] В 1983 году Сьюзан Кемпер разработала формулу, основанную на физических и психических состояниях. Однако она обнаружила, что это не лучше, чем знакомство слов и длина предложения, показывающая легкость чтения. [64]

Бонни Мейер и другие пытались использовать организованность как меру удобства чтения. Хотя это не привело к формуле, они показали, что люди читают быстрее и запоминают больше, когда текст организован по темам. Она обнаружила, что наглядный план представления контента очень помогает читателям оценить текст. Иерархический план показывает, как связаны части текста. Это также помогает читателю смешать новую информацию с существующими структурами знаний. [65]

Бонни Армбрустер обнаружила, что наиболее важной функцией для обучения и понимания является текстовая согласованность, которая бывает двух типов:

  • Глобальная согласованность, которая объединяет идеи высокого уровня в качестве тем для всего раздела, главы или книги.
  • Локальная согласованность, объединяющая идеи внутри предложений и между ними.

Армбрустер подтвердил вывод Кинча о том, что согласованность и структура больше помогают молодым читателям. [66] Р.К. Калфи и Р. Керли опирались на работу Бонни Мейер и обнаружили, что незнакомая основная структура может сделать даже простой текст трудным для чтения. Они ввели систему оценок, чтобы помочь студентам перейти от простых сюжетных линий к более сложным и абстрактным. [67]

Многие другие исследования изучали влияние на удобство чтения других текстовых переменных, в том числе:

  • Образные слова, абстракции, прямые и косвенные высказывания, типы повествования и предложений, словосочетания и предложения; [38]
  • Сложные концепции; [44]
  • Плотность идеи; [68]
  • Человеческий интерес; [49] [69]
  • Номинализация; [70]
  • Активный и пассивный голос; [71] [72] [73] [74]
  • Внедрение; [72]
  • Структурные реплики; [75] [76]
  • Использование изображений; [77] [78]
  • Диаграммы и линейные графики; [79]
  • Мелирование; [80]
  • Шрифты и верстка; [81]
  • Возраст документа. [82]

Формулы повышенной удобочитаемости [ править ]

Формулы Джона Бормута [ править ]

Джон Бормут из Чикагского университета изучил легкость чтения с помощью нового теста удаления Cloze, разработанного Уилсоном Тейлором. Его работа поддержала более ранние исследования, включая степень легкости чтения для каждого вида чтения. Наилучший уровень «вспомогательного чтения» в классе - это немного сложный текст, который вызывает «набор для изучения» и для которого читатели могут правильно ответить на 50 процентов вопросов теста с несколькими вариантами ответов. Лучший уровень для самостоятельного чтения - это тот, на котором читатели могут правильно ответить на 80 процентов вопросов. Эти пороговые значения позже были подтверждены Выготским [83] и Чаллом и Конардом. [84]Помимо прочего, Бормут подтвердил, что словарный запас и длина предложений являются лучшими показателями легкости чтения. Он показал, что показатели легкости чтения работают как у взрослых, так и у детей. То же самое, что детям трудно, одинаково для взрослых с тем же уровнем чтения. Он также разработал несколько новых критериев оценки отсечения. Одной из наиболее известных была формула среднего клоузии , которая использовалась в 1981 году для получения системы степени чтения, используемой Комиссией по вступительным экзаменам в колледж. [85] [86] [87]

Фреймворк Lexile [ править ]

В 1988 году Джек Стеннер и его сотрудники из MetaMetrics, Inc. опубликовали новую систему Lexile Framework для оценки удобочитаемости и сопоставления учащихся с соответствующими текстами.

Структура Lexile использует среднюю длину предложения и среднюю частоту слов в American Heritage Intermediate Corpus, чтобы предсказать результат по шкале от 0 до 2000. Корпус AHI включает пять миллионов слов из 1045 опубликованных работ, которые часто читают ученики с третьего по девятый класс.

База данных Lexile Book содержит более 100 000 наименований от более чем 450 издателей. Зная оценку Lexile ученика, учитель может найти книги, соответствующие его уровню чтения. [88]

Формула читаемости ATOS для книг [ править ]

В 2000 году исследователи из School Renaissance Institute и Touchstone Applied Science Associates опубликовали свою формулу облегчения чтения для книг Advantage-TASA Open Standard (ATOS). Они работали над формулой, которую было легко использовать и которую можно было использовать с любыми текстами.

Это был один из самых масштабных проектов по облегчению чтения за всю историю. Разработчики формулы использовали 650 нормированных текстов для чтения, 474 миллиона слов из всего текста в 28 000 книг, прочитанных студентами. В проекте также использовались записи о чтении более 30 000 читавших, и было протестировано 950 000 книг.

Они обнаружили, что три переменные дают наиболее надежную меру легкости чтения текста:

  • слов в предложении
  • средний уровень владения словами
  • символов на слово

Они также обнаружили, что:

  • Чтобы помочь в обучении, учитель должен сочетать легкость чтения книг с навыками чтения.
  • Чтение часто помогает улучшить навыки чтения.
  • Для чтения в одиночку младше 4-го класса лучший результат в обучении требует понимания прочитанного не менее 85%.
  • Продвинутым читателям для самостоятельного чтения необходимо 92% понимания прочитанного.
  • Длина книги может быть хорошим показателем удобства чтения.
  • Обратная связь и взаимодействие с учителем - самые важные факторы при чтении. [89] [90]

Измерения психолингвистики CohMetrix [ править ]

Coh-Metrix можно использовать по-разному для исследования связности явного текста и связности мысленного представления текста. «Наше определение сплоченности состоит из характеристик явного текста, которые играют определенную роль в помощи читателю мысленно связать идеи в тексте». [91] Определение согласованности является предметом многочисленных споров. Теоретически связность текста определяется взаимодействием лингвистических представлений и представлений знаний. В то время как согласованность можно определить как характеристики текста (т.е. аспекты сплоченности), которые могут способствовать согласованности ментального представления, измерения Кох-Метрикса предоставляют показатели этих характеристик сплоченности. [91]

Подход с использованием искусственного интеллекта (ИИ) [ править ]

В отличие от традиционных формул читабельности, подходы искусственного интеллекта к оценке читабельности (также известные как автоматическая оценка читабельности ) включают множество лингвистических функций и создают модели статистического прогнозирования для прогнозирования читабельности текста. [92] Эти подходы обычно состоят из трех этапов: 1. обучающий корпус отдельных текстов, 2. набор лингвистических характеристик, которые должны быть вычислены на основе каждого текста, и 3. модель машинного обучения для прогнозирования читабельности с использованием вычисленных лингвистических данных. значения характеристик. [93] [94] [95]

Корпорация [ править ]

WeeBit [ править ]

В 2012 году Соумья Ваджала из Тюбингенского университета создал корпус WeeBit, объединив образовательные статьи с веб - сайта Weekly Reader и веб-сайта BBC-Bitesize , которые предоставляют тексты для разных возрастных групп. [96] Всего 3125 статей, разделенных на 5 уровней читабельности (от 7 до 16 лет). Корпус Weebit использовался в нескольких исследованиях по оценке читабельности на основе ИИ. [97]

Newsela [ править ]

Вэй Сюй ( Университет Пенсильвании ), Крис Каллисон-Берч ( Университет Пенсильвании ) и Кортни Наполс ( Университет Джона Хопкинса ) представили корпус Newsela академической среде в 2015 году. [98] Корпус представляет собой собрание тысяч новостных статей. Профессиональные редакторы Newsela профессионально подготовили к различным сложностям чтения . Корпус был первоначально введен для исследования упрощения текста , но также использовался для оценки читабельности текста. [99]

Лингвистические особенности [ править ]

Лексико-семантическая [ править ]

Соотношение типовых знаков - одна из характеристик, которые часто используются для определения лексического богатства, которое является мерой диапазона и разнообразия словарного запаса. Для измерения лексической сложности слова часто используется относительная частота слова в репрезентативном корпусе, таком как Корпус современного американского английского (COCA) . Ниже приведены некоторые примеры лексико-семантических функций при оценке читабельности. [100]

  • Среднее количество слогов в слове
  • Показатель отсутствия словарного запаса по сравнению с полным корпусом
  • Соотношение типового токена: отношение уникальных условий к общему количеству наблюдаемых терминов.
  • Соотношение служебных слов по сравнению с полным корпусом
  • Соотношение местоимений по сравнению с полным корпусом
  • Сложность языковой модели (сравнение текста с общими или жанровыми моделями)

Кроме того, Лицзюнь Фэн впервые применила когнитивно-мотивированные функции (в основном лексические) в 2009 году. Это было во время ее докторантуры в Городском университете Нью-Йорка (CUNY) . [101] Когнитивно-мотивированные функции были первоначально разработаны для взрослых с ограниченными интеллектуальными возможностями , но было доказано, что они в целом повышают точность оценки читабельности. Когнитивно-мотивированные особенности в сочетании с моделью логистической регрессии могут исправить среднюю ошибку уровня класса Флеша – Кинкейда более чем на 70%. Недавно обнаруженные функции Feng включают:

  • Количество лексических цепочек в документе
  • Среднее количество уникальных сущностей в предложении
  • Среднее количество упоминаний объекта в предложении
  • Общее количество уникальных сущностей в документе
  • Общее количество упоминаний сущностей в документе
  • Средняя длина лексической цепочки
  • Средний промежуток лексической цепочки

Синтаксический [ править ]

Синтаксическая сложность коррелирует с более длительным временем обработки текста. [102] Широкий набор этих синтаксических функций обычно используется для прогнозирования читабельности текста. Более сложные варианты функций синтаксической читаемости часто вычисляются из дерева синтаксического анализа . Эмили Питлер ( Университет Пенсильвании ) и Ани Ненкова ( Университет Пенсильвании ) считаются пионерами в оценке синтаксических свойств дерева синтаксического анализа и его широком использовании при оценке удобочитаемости. [103] [104] Вот некоторые примеры:

  • Средняя длина предложения
  • Средняя высота дерева синтаксического анализа
  • Среднее количество именных фраз в предложении
  • Среднее количество глагольных фраз в предложении

Использование формул удобочитаемости [ править ]

Большинство экспертов согласны с тем, что простые формулы удобочитаемости, такие как уровень класса Флеша – Кинкейда, могут ввести в заблуждение. Несмотря на то, что традиционные характеристики, такие как средняя длина предложения, имеют высокую корреляцию с трудностью чтения, мера удобочитаемости намного сложнее. Искусственный интеллект (ИИ) , был изучен данные подхода (см выше) для решения этого недостатка.

Эксперты-писатели предупреждают, что попытка упростить текст только путем изменения длины слов и предложений может привести к тому, что текст будет труднее читать. Все переменные тесно связаны. Если один из них был изменен, остальные также должны быть скорректированы, включая подход, голос, личность, тон, типографику, дизайн и организацию.

Писать для другого класса читателей, кроме своего, очень сложно. Это требует обучения, методики и практики. Среди тех, кто умеет это делать, есть писатели романов и детских книг. Все эксперты по письму советуют, помимо использования формул, соблюдать все нормы хорошего письма, которые необходимы для написания удобочитаемых текстов. Писатели должны изучать тексты, используемые их аудиторией, и их читательские привычки. Это означает, что для аудитории 5-го класса писатель должен изучать и усваивать материалы хорошего качества для 5-го класса. [22] [49] [69] [105] [106] [107] [108]

См. Также [ править ]

  • Асемическое письмо
  • Простой язык
  • Многословие
  • Доступное издание
  • Джордж Р. Клар
  • Уильям С. Грей
  • Майлз Тинкер
  • Символ опасного поворота Бурбаки


Ссылки [ править ]

  1. ^ «Типографская читаемость и разборчивость» . Веб-дизайн Envato Tuts + . Проверено 17 августа 2020 .
  2. ^ Тинкер, Майлз А. (1963). Разборчивость печати . Айова: Издательство Государственного университета Айовы. стр.  5 -7. ISBN 0-8138-2450-8.
  3. ^ Фэн, Лицзюнь; Эльхадад, Ноэми; Huenerfauth, Мэтт (март 2009 г.). «Когнитивно-мотивированные функции для оценки читабельности» . Материалы 12-й конференции европейского отделения ACL : 229–237.
  4. ^ Ли, Брюс В .; Ли, Джейсон (декабрь 2020 г.). «Индекс LXPER 2.0: Улучшение модели оценки читабельности текста для студентов второго уровня английского языка в Корее» . Труды 6-го семинара по методам обработки естественного языка для образовательных приложений : 20–24.
  5. ^ Ся, Менглин; Кочмар, Екатерина; Бриско, Тед (июнь 2016 г.). «Оценка читаемости текста для изучающих второй язык» . Материалы 11-го семинара по инновационному использованию НЛП для создания образовательных приложений : 12–22. DOI : 10.18653 / v1 / W16-0502 .
  6. ^ Харрис, Теодор Л. и Ричард Э. Ходжес, ред. 1995. Словарь грамотности, Словарь чтения и письма. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  7. ^ Дейл, Эдгар и Жанна С. Чалл. 1949. «Понятие читабельности». Элементарный английский 26:23.
  8. ^ a b Маклафлин, Г. Х. 1969. «Оценка SMOG - новая формула удобочитаемости». Журнал чтения 22: 639–646.
  9. ^ a b c d e f g DuBay, WH 2006. Умный язык: читатели, читаемость и оценка текста . Коста Меса: Информация о воздействии.
  10. ^ a b Фрай, Эдвард Б. 2006. «Читаемость». Чтение книги Зала славы. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  11. ^ Кимбл, Джо. 1996–97. Пишу за доллары. Пишу в угоду. Журнал писцов юридической литературы 6. Доступно в Интернете по адресу: http://www.plainlanguagenetwork.org/kimble/dollars.htm
  12. ^ Фрай, Э.Б. 1986. Различные способы измерения читабельности. Документ, представленный на 31-м ежегодном собрании Международной ассоциации чтения, Филадельфия, Пенсильвания.
  13. ^ Rabin, AT 1988 "Определение уровней сложности текста, написанного на языках, отличных от английского". В удобочитаемости: его прошлое, настоящее и будущее, ред. BL Zakaluk и SJ Samuels. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  14. ^ Шерман, Люциус Адельно 1893. Аналитика литературы: пособие для объективного изучения английской прозы и поэзии . Бостон: Джинн и Ко.
  15. ^ a b Холдин, М. Т. (1979), «Рубакин, Николай Александрович», в Кенте, Аллен; Ланкур, Гарольд; Насри, Уильям З .; Daily, Джей Элвуд (ред.), Энциклопедия библиотечного дела и информатики , 26 (иллюстрированное издание), CRC Press, стр. 178–79, ISBN 9780824720261
  16. ^ Lorge, I. 1944. «Списки слов как фон для общения». Отчет о педагогическом колледже 45: 543–552.
  17. ^ Китсон, Гарри Д. 1921. Разум покупателя. Нью-Йорк: Макмиллан.
  18. ^ Клей, М. 1991. Становление грамотным: построение внутреннего контроля. Портсмут, Нью-Хэмпшир: Хейннеман.
  19. ^ Фрай, Е.Б. 2002. «Читаемость текста по сравнению с выравниванием». Учитель чтения 56 ч. 23: 286–292.
  20. ^ Chall, JS, JL Bissex, SS Conard и SH Шарплз. 1996. Качественная оценка сложности текста: Практическое руководство для учителей и писателей. Кембридж, Массачусетс: Brookline Books.
  21. Торндайк, Э.Л. 1921. Словник учителя . 1932 г. Педагогический словарь из двадцати тысяч слов, наиболее часто и широко используемых в обычном чтении для детей и молодежи . 1944 (совместно с Дж. Э. Лордж) Словарный словарь учителя на 30 000 слов .
  22. ^ a b c d Клар, Г. Р. и Б. Бак. 1954. Знай своего читателя: научный подход к удобочитаемости. Нью-Йорк: Дом наследия.
  23. ^ Дейл, Э. и Дж. О'Рурк. 1981. Живой словарь слова: национальный словарный запас. World Book-Childcraft International.
  24. ^ Лайвли, Берта А. и С. Л. Пресси. 1923. "Метод измерения" словарного запаса "учебников. Управление образованием и контроль 9: 389–398.
  25. ^ [1] DuBay, Уильям H (2004). Принципы читабельности . 2004. с. 2.CS1 maint: location ( ссылка )
  26. ^ Классические исследования читабельности, Уильям Х. Дюбей, редактор (глава о Уошберне, К. и М. Фогель. 1928).
  27. Перейти ↑ Washburne, C. and M. Vogel. 1928. «Объективный метод определения успеваемости детей по материалу для чтения. Журнал начальной школы 28: 373–81.
  28. ^ Леверенц, А.С. 1929. "Измерение трудности чтения материалов". Бюллетень образовательных исследований Лос-Анджелеса 8: 11–16.
  29. ^ Леверенц, А.С. 1929. «Объективное измерение различных типов материалов для чтения. Бюллетень образовательных исследований Лос-Анджелеса 9: 8–11.
  30. ^ Lewerenz, AS 1930. «Словарного размещение класса типичного содержания газеты.» Бюллетень образовательных исследований Лос-Анджелеса 10: 4–6.
  31. ^ Леверенц, А.С. 1935. «Формула размещения оценки по словарю». Журнал экспериментального образования 3: 236
  32. ^ Леверенц, А.С. 1939. «Выбор материалов для чтения по способностям и интересам учащихся». Обзор элементарного английского 16: 151–156.
  33. ^ Thorndike, E. 1934. «Улучшение способности читать». Запись педагогического колледжа 36: 1–19, 123–44, 229–41. Октябрь, ноябрь, декабрь.
  34. ^ Пэтти. WW и WI Художник. 1931. «Методика измерения словарного запаса учебников». Журнал педагогических исследований 24: 127–134.
  35. ^ Waples, Д. и Р. Тайлер. 1931. О чем хотят читать взрослые. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  36. ^ Ojemann, RH 1934. "Способность родителей к чтению и факторы, связанные с трудностями чтения учебных материалов для родителей". Университет Айовы изучает вопросы защиты детей 8: 11–32.
  37. ^ Дейл, Э. и Р. Тайлер. 1934. «Исследование факторов, влияющих на сложность чтения материалов для взрослых с ограниченными способностями к чтению». Библиотека ежеквартально 4: 384–412.
  38. ^ a b c Грей, WS и Б. Лири. 1935. Что делает книгу удобочитаемой . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  39. ^ Lorge, I. 1939. «Предсказание трудности чтения для детей. Обзор элементарного английского 16: 229–233.
  40. ^ Lorge, I. 1944. "Прогнозирование читабельности". Педагогический институт 45: 404–419.
  41. ^ Флеш, Р. «Знаки читабельного стиля». Вклад Колумбийского университета в образование, нет. 187. Нью-Йорк: Бюро публикаций Педагогического колледжа Колумбийского университета.
  42. ^ Flesch, R. 1948. «Новый критерий читаемости». Журнал прикладной психологии 32: 221–33.
  43. ^ Клар, Г. Р. 1963. Измерение читаемости . Эймс, Айова: Университет Айовы Пресс.
  44. ^ a b Chall, JS 1958. Читаемость: оценка исследований и применения. Колумбус, Огайо: Бюро исследований в области образования, Государственный университет Огайо.
  45. ^ Фарр, Дж. Н., Дж. Дж. Дженкинс и Д. Г. Патерсон. 1951. "Упрощение формулы легкости чтения Flesch". Журнал прикладной психологии. 35, нет. 5: 333–357.
  46. ^ Кинкейд, JP, RP Фишберн, RL Роджерс и BS Chissom. 1975. Получение новых формул удобочитаемости (индекс автоматизированной читаемости, подсчет тумана и формула легкости чтения по Flesch) для военнослужащих. Отчет исследовательского отделения CNTECHTRA 8-75.
  47. ^ Дейл, Э. и Дж. С. Челл. 1948. «Формула для предсказания читабельности». Бюллетень исследований в области образования, 21 января и 17 февраля, 27: 1–20, 37–54.
  48. ^ Chall, JS и E. Dale. 1995. Еще раз о удобочитаемости: новая формула удобочитаемости Дейла – Челла. Кембридж, Массачусетс: Brookline Books.
  49. ^ a b c Ганнинг, Р. 1952. Техника четкого письма . Нью-Йорк: Макгроу – Хилл.
  50. ^ Фрай, EB 1963. Обучение быстрому чтению . Лондон: Издательство Кембриджского университета.
  51. ^ Фрай, Э.Б. 1968. «Формула удобочитаемости, экономящая время». Журнал чтения 11: 513–516.
  52. ^ Doak, CC, LG Doak и JH Root. 1996 г. Обучение пациентов с низким уровнем грамотности . Филадельфия: JP Lippincott Company.
  53. ^ Caylor, JS, TG Шитье, LC Fox и JP Форд. 1973 г. Методики определения требований к чтению по военно-профессиональным специальностям: Технический отчет № 73-5 . Александр, В.А.: Исследовательская организация человеческих ресурсов .
  54. ^ Мерфи, Д. 1947. «Как простой разговор увеличивает читательскую аудиторию с 45% до 60%». Чернила принтера. 220: 35–37.
  55. ^ Шрамм, W. 1947. «Измерение другого измерения газетной читательности». Журналистика ежеквартально 24: 293–306.
  56. ^ Лостаттер, М. 1947. «Некоторые критические факторы читабельности газет». Журналистика ежеквартально 24: 307–314.
  57. ^ Swanson, CE 1948. «Читаемость и читаемость: контролируемый эксперимент». Журналистика ежеквартально 25: 339–343.
  58. ^ Feld, B. 1948. «Эмпирический тест доказывает, что ясность добавляет читателям». Редактор и издатель 81:38.
  59. ^ Клар, GR, JE Mabry и LM Густафсон. 1955. «Отношение сложности стиля к немедленному сохранению и приемлемости технического материала». Журнал педагогической психологии 46: 287–295.
  60. ^ Клар, GR, EH Shuford и WH Николс. 1957 г. «Взаимосвязь сложности стиля, практики и эффективности чтения и запоминания». Журнал прикладной психологии. 41: 222–26.
  61. ^ a b Klare, GR 1976. «Второй взгляд на правильность формул удобочитаемости». Журнал читательского поведения. 8: 129–52.
  62. ^ a b Klare, GR 1985. «Соответствие материалов для чтения читателям: роль оценок удобочитаемости в сочетании с другой информацией о понятности». В чтении, мышлении и разработке концепций, ред. Т. Л. Харрис и Э. Дж. Купер. Нью-Йорк: Комиссия по вступительным экзаменам в колледж.
  63. ^ Kintsch, W. и JR Miller 1981. "Читаемость: взгляд из когнитивной психологии". В обучении: обзоры исследований. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  64. ^ Кемпер, С. 1983. "Измерение логической нагрузки текста". Журнал педагогической психологии 75, вып. 3: 391–401.
  65. ^ Мейер, BJ 1982. «Чтение исследований и учитель: важность планов». Состав колледжа и общение 33, вып. 1: 37–49.
  66. ^ Армбрустер, BB 1984. "Проблема невнимательного текста" В инструкции по пониманию , изд. Г. Даффи. Нью-Йорк: Longmann, стр. 202–217.
  67. ^ Calfee, RC и Р. Керли. 1984. «Структуры прозы в содержательных областях». В понимании понимания прочитанного , изд. J. Flood. Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения, стр. 414–430.
  68. ^ Дольч. EW 1939. «Фактическая нагрузка и трудности с чтением». Elementary English Review 16: 135–138.
  69. ^ a b Флеш, Р. (1949). Искусство удобочитаемого письма . Нью-Йорк: Харпер. OCLC 318542 . 
  70. ^ Coleman, EB и PJ Blumenfeld. 1963. "Свернуть партитуры номинализации и их грамматических преобразований с помощью активных глаголов". Отчеты по психологии 13: 651–654.
  71. Gough, PB 1965. «Грамматические преобразования и скорость понимания». Журнал вербального обучения и вербального поведения 4: 107–111.
  72. ^ a b Коулман, Е.Б. 1966. «Изучение прозы, написанной в четырех грамматических преобразованиях». Журнал прикладной психологии 49: 332–341.
  73. ^ Кларк, HH и SE Haviland. 1977 г. "Осознание и данный-новый договор". В производстве и понимании дискурса, изд. РО Фридл. Норвуд, Нью-Джерси: Ablex Press, стр. 1–40.
  74. ^ Hornby, PA 1974. "Структура поверхности и предположение". Журнал вербального обучения и вербального поведения 13: 530–538.
  75. ^ Спиридакис, Дж. Х. 1989. "Сигнальные эффекты: обзор исследования - Часть 1." Журнал технического письма и общения 19, № 3: 227-240.
  76. ^ Спиридакис, JH 1989. "Сигнальные эффекты: повышенное удержание контента и новые ответы - Часть 2". Журнал технического письма и коммуникации 19, вып. 4: 395–415.
  77. ^ Halbert, М. 1944. «Учение значение иллюстрированных книг.» Американский школьный совет журнала 108, нет. 5: 43–44.
  78. ^ Вернон, доктор медицины 1946. «Изучение графического материала». Британский журнал психологии 36: 145–158.
  79. ^ Felker, DB, Ф. Пикеринг, В. Р. Charrow, В. М. Холланд, и JC Redish. 1981. Руководство для дизайнеров документов. Вашингтон, округ Колумбия: Американские исследовательские институты.
  80. ^ Клар, GR, JE Mabry и LM Густафсон. 1955. «Отношение рисунка (подчеркивания) к немедленному удержанию и приемлемости технического материала». Журнал прикладной психологии 39, № 1: 40–42.
  81. ^ Клар, Г. Р. 1957. "Отношение типографского оформления к изучению технического материала". Журнал прикладной психологии 41, № 1: 41–45.
  82. ^ Jatowt, А. и К. Танака. 2012. «Лонгитюдный анализ читабельности исторических текстов». Труды Объединенной конференции по электронным библиотекам 2012 г. 353-354
  83. Выготский, Л. 1978. Разум в обществе. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  84. ^ Chall, JS и SS Conard. 1991. Должны ли учебники бросать вызов студентам? Случай для более простых или более сложных учебников. Нью-Йорк: издательство Teachers College Press.
  85. ^ Bormuth, JR 1966. «Читаемость: новый подход». Исследование по чтению ежеквартально 1: 79–132.
  86. ^ Bormuth, JR 1969. Разработка анализа читаемости : Заключительный отчет, Проект № 7-0052, Договор № КВК-3-7-0070052-0326. Вашингтон, округ Колумбия: Управление образования США, Бюро исследований, Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США.
  87. ^ Bormuth, JR 1971. Разработка стандартов читаемости: на пути рационального критерия производительности прохода. Вашингтон, округ Колумбия: Управление образования США, Бюро исследований, Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения США.
  88. ^ Stenner, AJ, я Horabin, DR Smith, и Р. Смит. 1988. Lexile Framework. Дарем, Северная Каролина: Метаметрики.
  89. ^ Школа ренессансного института. 2000. Формула удобочитаемости ATOS для книг и ее сравнение с другими формулами. Мэдисон, Висконсин: School Renaissance Institute, Inc.
  90. ^ Пол, Т. 2003. Самостоятельное чтение под руководством. Мэдисон, Висконсин: School Renaissance Institute, Inc. http://www.renlearn.com/GIRP2008.pdf
  91. ^ a b Graesser, AC; McNamara, DS; Louwerse, MM (2003), Sweet, AP; Сноу, CE (ред.), «Что читатели должны узнать, чтобы обрабатывать отношения согласованности в повествовательном и пояснительном тексте», Переосмысление понимания прочитанного , Нью-Йорк: Guilford Publications, стр. 82–98
  92. ^ Ся, Менглин; Кочмар, Екатерина; Бриско, Тед (июнь 2016 г.). «Оценка читаемости текста для изучающих второй язык» . Материалы 11-го семинара по инновационному использованию НЛП для создания образовательных приложений : 12–22. DOI : 10.18653 / v1 / W16-0502 .
  93. ^ Фэн, Лицзюнь; Янше, Мартин; Хернерфаут, Мэтт; Эльхадад, Ноэми (август 2010). «Сравнение функций для автоматической оценки читабельности» . Coling 2010: Плакаты : 276–284.
  94. ^ Ваджала, Соумья; Meurers, Детмар (июнь 2012 г.). «О повышении точности классификации удобочитаемости с использованием информации, полученной при изучении второго языка» . Труды седьмого семинара по созданию образовательных приложений с использованием NLP : 163–173.
  95. ^ Ли, Брюс В .; Ли, Джейсон (декабрь 2020 г.). «Индекс LXPER 2.0: Улучшение модели оценки читабельности текста для студентов второго уровня английского языка в Корее» . Труды 6-го семинара по методам обработки естественного языка для образовательных приложений : 20–24.
  96. ^ Ваджала, Соумья; Meurers, Детмар (июнь 2012 г.). «О повышении точности классификации удобочитаемости с использованием информации, полученной при изучении второго языка» . Труды седьмого семинара по созданию образовательных приложений с использованием NLP : 163–173.
  97. ^ Коллинз-Томпсон, Кевин (2015). «Вычислительная оценка читабельности текста: обзор текущих и будущих исследований». Международный журнал прикладной лингвистики . 165 (2): 97–135.
  98. ^ Сюй, Вэй; Каллисон-Берч, Крис; Наполес, Кортни (2015). «Проблемы современных исследований по упрощению текста: новые данные могут помочь». Труды Ассоциации компьютерной лингвистики . 3 : 283–297.
  99. ^ Дойч, Товлы; Джасби, Масуд; Шибер, Стюарт (июль 2020 г.). «Лингвистические особенности для оценки читабельности» . Материалы пятнадцатого семинара по инновационному использованию НЛП для создания образовательных приложений : 1–17. DOI : 10.18653 / v1 / 2020.bea-1.1 .
  100. ^ Коллинз-Томпсон, Кевин (2015). «Вычислительная оценка читабельности текста: обзор текущих и будущих исследований». Международный журнал прикладной лингвистики . 165 (2): 97–135.
  101. ^ Фэн, Лицзюнь; Эльхадад, Ноэми; Huenerfauth, Мэтт (март 2009 г.). «Когнитивно-мотивированные функции для оценки читабельности» . EACL '09: Материалы 12-й конференции Европейского отделения Ассоциации компьютерной лингвистики : 229–237.
  102. ^ Гибсон, Эдвард (1998). «Лингвистическая сложность: локальность синтаксических зависимостей». Познание . 68 (1): 1–76.
  103. ^ Питлер, Эмили; Ненкова, Ани (октябрь 2008 г.). «Пересмотр удобочитаемости: унифицированная структура для прогнозирования качества текста» . Труды конференции 2008 г. по эмпирическим методам обработки естественного языка : 186–195.
  104. ^ Коллинз-Томпсон, Кевин (2015). «Вычислительная оценка читабельности текста: обзор текущих и будущих исследований». Международный журнал прикладной лингвистики . 165 (2): 97–135.
  105. ^ Флеш, Р. 1946. Искусство откровенного разговора. Нью-Йорк: Харпер.
  106. ^ Флеш, Р. 1979. Как писать простым английским языком: книга для юристов и потребителей . Нью-Йорк: Харперс.
  107. ^ Клар, Г. Р. 1980. Как писать читабельный английский. Лондон: Хатчинсон.
  108. ^ Фрай, Е.Б. 1988. «Возможность писать: принципы письма для лучшего понимания». В удобочитаемости: его прошлое, настоящее и будущее , ред. Б. И. Закалюк и С. Дж. Сэмюэлс. Ньюарк, Делавэр: International Reading Assn.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Харрис, AJ и E. Sipay. 1985. Как улучшить навыки чтения, 8-е изд. Нью-Йорк и Лондон: Лонгман.
  • Рудделл, РБ 1999. Обучение детей чтению и письму. Бостон: Аллин и Бэкон.
  • Манзо, А.В. и Калифорнийский университет Манзо. 1995. Обучение детей грамоте. Форт-Уэрт: Харкорт Брейс.
  • Vacca, JA, R. Vacca, and MK Gove. 1995. Чтение и обучение чтению. Нью-Йорк: Харпер Коллинз.