Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пробуждение веры в Махаяны (реконструируемого Санскритская название: Махаяна śraddhotpādaśāstra ; [1] Китайский :大乘起信論; пиньинь : Dasheng Qǐxìn LUn ; японский :大乗起信論; корейский : 대승 기신론 ; вьетнамский : Đại Тхуа хой TiN Луан ) это текст буддизма Махаяны . Хотя оно приписывается индийскому мастеру Ашвагхоше , его санскритская версия не существует, и теперь оно широко рассматривается учеными как китайское сочинение. [2]

Текст [ править ]

Происхождение и переводы [ править ]

Хотя текст традиционно приписывается Ашвагхоне, санскритской версии текста не существует. [2] Две самые ранние существующие версии написаны на китайском языке, и современные ученые широко признают теорию о том, что текст является китайской композицией. [3] [2] [4] [5] [6] [7]

Однако Д.Т. Судзуки принял его индийское санскритское происхождение, признав при этом, что маловероятно, что автором был исторический Ашвагхода ( китайский :馬鳴 菩薩), и что более вероятно, что приписывание Ашвагхоне было почетным наименованием из-за глубины трактат. Судзуки считал Пробуждение веры «вдохновленным тем же духом», что и Ланкаватара ( китайский :楞伽 經), Аватамсака ( китайский :華嚴 經) и Махаяна Паринирвана ( китайский :涅槃經)) Сутры, и считал его отождествление с китайским текстом «недостаточно обоснованным». [8] Взгляды Судзуки были написаны до того, как ученые смогли провести современный компьютерный анализ.

Традиционно считалось, что Парамарта ( китайский :真諦; 499-569 ) перевел текст в 6 веке н. Э. [2] [9] в 553 году. Однако многие современные ученые теперь полагают, что на самом деле он был составлен Парамартхой или одним из его авторов. студенты. [10] Кинг отмечает, что, хотя Парамартха, несомненно, был одним из самых плодовитых переводчиков санскритских текстов на китайский язык, он, возможно, создал, но не перевел восточноазиатский текст Йогачара ( китайский :唯識 宗) Трактата о природе Будды ( китайский :佛性 論), а также Пробуждение веры .[11] [a] Другие эксперты спорят, что это вообще имеет какое-то отношение к Парамартхе. [12]

Более поздний перевод или отредактированная версия была приписана хотанскому монаху Шикшананде ( китайский :實 叉 難陀; действующий 695-700). [13]

Название [ править ]

Термин Махаяна указывает не на школу Махаяны, а на татхата «таковость» или «Абсолют»: [14]

Поэтому название текста « Пробуждение веры в Махаяне» следует понимать как «Пробуждение веры в Абсолют», а не в буддизме Махаяны в отличие от буддизма Хинаяны . [14]

Чарльз Мюллер утверждает, что термин «вера в» вводит в заблуждение:

В переводе названия Дашэн цисинь лун как « Пробуждение веры Махаяны», в отличие от «Пробуждения веры в Махаяну» Хакэды, я следую позиции, изложенной Пак Сунг Бэ в четвертой главе его книги « Буддийская вера и внезапное просветление». Там он утверждает, что внутренний дискурс самого текста, наряду с базовым пониманием значения махаяны в буддийской традиции Восточной Азии, работает не в соответствии с западной теологической «верой в ...» субъект-объектной конструкции, но в соответствии с к исконной восточноазиатской модели сущности-функции. Таким образом, махаяну следует интерпретировать не как существительное-объект, а как модификатор, характеризующий тип веры. [15]

Другими словами, трактат не обсуждает «Веру в Махаяну», а скорее представляет стиль веры Махаяны, который является верой в истинную таковость ума.

Содержание [ править ]

Текст разделен на пять разделов и часто обозначается как «Один ум, два аспекта, три величия, четыре веры и пять практик». [2] После двух вводных глав, посвященных единству разума и мотивам сочинения текста, Третья часть фокусируется на двух аспектах ума, чтобы прояснить связь между просветлением и невежеством, нирваной и сансарой, или абсолютным и феноменальным. В четвертой части описаны пять практик, которые помогают в росте веры, подчеркивая спокойствие и медитацию постижения. выгоды, получаемые в результате совершенствования пяти практик. [2]

Написанный с точки зрения сущности-функции ( упрощенный китайский :体 用; традиционный китайский :體 用; пиньинь : tǐyòng ), этот текст стремился гармонизировать две сотериологические философии природы будды ( татхагатагарбха ) и восьми сознаний (или йогачара ). в синтетическое видение [16] [2], основанное на Едином Разуме в двух аспектах :

Говоря словами «Пробуждения веры», в которой суммируются основы Махаяны, «я» и мир, ум и таковость являются неотъемлемым одним целым. Все является носителем этого априорного просветления; все зарождающееся просветление основано на нем. Таким образом, тайна существования заключается не в том, «Как мы можем преодолеть отчуждение?» Проблема, скорее, заключается в следующем: «Почему мы вообще думаем, что заблудились?» [17]

Комментарии [ править ]

Комментарии к « Пробуждению веры» были составлены в Китае, Японии и Корее многочисленными экзегетами. [2] Комментарии, составленные до середины 9 века на китайском и корейском языках, включают комментарии Цзинъин Хуэйюань淨 影 慧遠 Тайсё Трипитака Vol. 44, No. 1843 大乘 起 信 論 義疏Dasheng qixinlun yishu ; два Вонхё元 曉 Тайшо Трипитака Vol. 44, No. 1844 起 信 論 疏 Gisillon so and Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1845 Daeseung gisillon byeolgi ; пользователя Fazang法 藏 Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1846 大乘 起 信 論 義 記Dasheng qixinlun yiji ; и Zongmi宗密, а также другие больше не сохранились. [цитата необходима ]

Влияние [ править ]

Хотя « Пробуждение веры» часто не упоминается в списках канонических буддийских текстов, оно сильно повлияло на последующую доктрину Махаяны. Он отражает важный этап синтеза индийской и китайской буддийской мысли и возвышение доктрины татхагатагарбхи до центрального места в китайской буддийской сотериологии. [2]

Китайский буддизм [ править ]

Пробуждение веры в Махаяну оказало большое влияние на китайский буддизм. [18] Одной из причин этого является статус комментатора Фазан法 藏 как государственного наставника (Гоши) и третьего патриарха школы Хуаянь . [19] Считается, что Пробуждение веры сыграло роль в учении Хуаянь о взаимопроникновении явлений. [2]

Корейский буддизм [ править ]

Во многом благодаря комментариям Вонхё [20] « Пробуждение веры» оказало необычайно мощное влияние в Корее, где это, возможно, наиболее часто цитируемый текст во всей традиции. Это также обеспечило большую часть доктринальной основы первоначальной мысли о просветлении, содержащейся в Сутре Совершенного Просветления .

Чан (Дзен) [ править ]

Взгляд разума в Пробуждении веры имел большое значение в доктринальном развитии Учения Восточной горы . [21] Также считается, что это сильно повлияло на учение чань о « видении своей природы и достижении состояния будды» ( jianxing chengfo ). [2]

Японский буддизм [ править ]

В Тэндай оно часто используется для объяснения изначальной мысли (доктрины) просветления . Утверждена средневековая идея просвещения Тэндай . Это косвенно повлияло на секты периода Камакура . [22]

Современное конфуцианство [ править ]

Мо Цзунсан ( кит . : 牟宗三) использовал это и Тянь Тай для развития своей школы мысли, связанной с конфуцианством, в частности о том, как связать два разных аспекта мира.

Английские переводы [ править ]

Пробуждение веры [ править ]

Переводы Hakeda и Jorgensen et al. основаны на версии китайского текста Парамартхи (Тайсё № 1666), в то время как перевод Судзуки основан на версии Шикшананды (Тайсё № 1667).

  • Хакеда, Йошито С., пер. (1967), Пробуждение веры - приписывается Ашвагхоне , с комментарием Йошито С. Хакеда, Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN 0-231-08336-X
  • Йоргенсен, Джон; Люстхаус, Дэн; Мейкхэм, Джон; Странно, Марк, пер. (2019), Трактат о пробуждении веры Махаяны , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 9780190297718 
  • Ричард, Тимоти (1907), Пробуждение веры в доктрину Махаяны - новый буддизм , Шанхай: Общество христианской литературы, OCLC  464637047[b]
  • Судзуки, Дайсэцу Тейтаро (1900), Беседа Ашвагхоны о пробуждении веры в Махаяне , Чикаго, Иллинойс: Издательство Open Court, OCLC  4975000

Комментарии [ править ]

Перевод Воренкампа комментария Фазанга включает перевод версии Парамартхи.

  • Vorenkamp, ​​Dirck, пер. (2004), английский перевод комментария Фа-Цанга о пробуждении веры , Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, ISBN 0773463739

Заметки [ править ]

  1. По этим вопросам Кинг цитирует « Философию разума в Китае шестого века:« Эволюция сознания »Парамартхи» , Диана Ю. Пол, 1984, Stanford University Press.
  2. ^ Христианского влияние перевода баптистского миссионером, Tarocco (2008 , стр. 325)

Ссылки [ править ]

Сноски [ править ]

  1. ^ Хаббард, Джейми (1994, 2008). Первоначальная чистота и возникновение иллюзий . Смит-колледж, стр.1. Интернет-архив
  2. ^ a b c d e f g h i j k Hsieh, Ding-Hwa (2004). «Пробуждение веры (Дашэн Цисинь Лунь)». Энциклопедия буддизма Макмиллана . 1 . Нью-Йорк: Справочник MacMillan USA. С. 38–9. ISBN 0-02-865719-5.
  3. ^ Басуэлл & Lopez 2013 , стр. 76.
  4. ^ Натье, Январь «Сердце Сутра: Китайский Apocryphal Текст?». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований Vol. 15 (2), 180-81, 1992. PDF
  5. Китайский буддийский апокриф Роберта Э. Басвелла. Гавайский университет Press: 1990. ISBN 0-8248-1253-0 . стр. 1-29 
  6. ^ Tarocco 2008 , стр. 323.
  7. Перейти ↑ Muller 1998 , p. 64.
  8. ^ Из стр. xxxix Введение в Ланкаватара-сутру , написанное Д. Т. Сузуки, Routledge & Kegan Paul, LTD. Лондон, 1932 г., переиздано в 1966 г.
  9. ^ Tarocco 2008 , стр. 324-325. (Т. 1666, с. 576).
  10. ^ Grosnick, Уильям Х. Категория T'i, Сян и Yung: Доказательствачто Парамартха Состоящего пробуждения веры. Журнал Международной ассоциации буддийских исследований 12 (1), 65-92, 1989. Интернет-архив
  11. Перейти ↑ King 1991 , p. 22.
  12. ^ Кенг Чинг, "Буддизм Йогачара передан или преобразован? Парамартха (499-569 гг. Н. Э.) И его китайские толкователи", доктор философии. дисс., Гарвардский университет, 2009 г.
  13. ^ Tarocco 2008 , стр. 328. (Т. 1667, стр. 583bc-584a).
  14. ^ а б Хакеда 1967 , стр. 28.
  15. ^ Мюллер, А. Чарльз (2007). «Опора Вонхё на Хуэйюаня в его описании двух препятствий» . В: Имре Хамар, ред., Отражающие зеркала: перспективы буддизма Хуаянь , Harrassowitz Verlag, стр. 281-295 (примечание 8).
  16. ^ Lusthaus, Dan (1998). Буддийская философия, китайский. Архивировано 16 июля 2014 года в Wayback Machine . В Э. Крейге (ред.), Энциклопедия философии Рутледж. Лондон: Рутледж.
  17. ^ Лай, Уэлен (2003), Буддизм в Китае: исторический обзор. В Антонио С. Куа (ред.): Энциклопедия китайской философии (PDF) , Нью-Йорк: Рутледж, архивировано из оригинала (PDF) 12 ноября 2014 г.
  18. ^ Басвелл, Роберт Э .; Лопес, Дональд С. (2014). Принстонский словарь буддизма . Принстон и Оксфорд: Издательство Принстонского университета. п. 221-222. ISBN 978-0-691-15786-3.
  19. ^ Басвелл, Роберт Э .; Лопес, Дональд С. (2014). Принстонский словарь буддизма . Принстон и Оксфорд: Издательство Принстонского университета. п. 300. ISBN 978-0-691-15786-3.
  20. ^ Парк Санг-BAE (2003). Система веры Вонхё, как видно из его комментариев к пробуждению веры Махаяны , Международный журнал буддийской мысли и культуры 2 (2), 25-45
  21. ^ Zeuschner, Роберт Б. (1978). «Понимание разума по северной линии чань (дзэн)» , Философия Востока и Запада 28 (1), 69-79
  22. Stone, Jacqueline (1 мая 1995 г.). «Средневековая мысль Тендай хонгаку и новый буддизм Камакура: переосмысление» . Японский журнал религиоведения . 22 (1–2). DOI : 10,18874 / jjrs.22.1-2.1995.17-48 .

Источники [ править ]

  • Басвелл, Роберт-младший ; Лопес, Дональд С. Младший , ред. (2013). Принстонский словарь буддизма . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691157863.
  • Хакеда, Йошито С., пер. (1967), Пробуждение веры - приписывается Ашвагхоне , с комментарием Йошито С. Хакеда, Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN 0-231-08336-X
  • Йоргенсен, Джон; Люстхаус, Дэн; Мейкхэм, Джон; Странно, Марк, пер. (2019), Трактат о пробуждении веры Махаяны , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 9780190297718 
  • Кинг, Салли Б. (1991), природа Будды , Государственный университет Нью-Йорка, ISBN 0585068313
  • Мюллер, Чарльз (1998). «Восточноазиатские апокрифические писания: их происхождение и роль в развитии китайского буддизма» . Вестник Университета Тойо Гакуэн . 6 : 63–76.
  • Судзуки, Дайсец Т. (1900). Беседа Ашвагхоши о пробуждении веры в Махаяну . Чикаго: Паб Open Court. Co.
  • Тарокко, Франческа (2008). «Трудности перевода? Трактат о пробуждении веры в Махаяне (Дашэн цисинь лунь) и его современные чтения». Вестник школы востоковедения и африканистики . 71 (2): 323–343.

Внешние ссылки [ править ]

Словари [ править ]

  • Статья в словаре восточноазиатских буддийских терминов
  • Статья в словаре китайских буддийских терминов Soothill and Hodous
  • Цифровой словарь буддизма (вход с идентификатором пользователя "гость")

Переводы [ править ]

  • Китайский текст « Пробуждение веры» (大乘 起 信 論) Парамартхи предоставлен Китайской буддийской ассоциацией электронных текстов
  • Китайский текст « Пробуждение веры» (大乘 起 信 論) Шиксананды, предоставленный Китайской буддийской ассоциацией электронных текстов
  • Китайский текст Трактата о пробуждении веры в Махаяну (大乘 起 信 論) Парамартхи, предоставленный NTI Buddhist Text Reader
  • Китайский текст Трактата о пробуждении веры в Махаяну (大乘 起 信 論) Шиксананды, предоставленный NTI Buddhist Text Reader