Матфея 12 | |
---|---|
← глава 11 глава 13 → | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Евангелие от Матфея |
---|
Matthew 12 является двенадцатой главой в Евангелии от Матфея в Новом Завете части христианской Библии . Он продолжает повествование о служении Иисуса в Галилее и впервые вводит полемику по поводу соблюдения субботы .
Текст [ править ]
Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 50 стихов.
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 21 (3 век; дошедшие до нас стихи 24-26, 32-33)
- Папирус 70 (3 век; дошедшие до нас стихи 26-27)
- Кодекс Ватикана (325-350)
- Codex Sinaiticus (330-360; полный)
- Кодекс Безаэ (~ 400)
- Кодекс Вашингтона (~ 400)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; завершено)
- Codex Purpureus Rossanensis (6 век)
- Codex Petropolitanus Purpureus (6 век; дошедшие до нас стихи 1-39)
Структура [ править ]
Эту главу можно сгруппировать (с перекрестными ссылками на другие библейские отрывки):
- Матфея 12: 1–8 = Господь субботы ( Марка 2: 23–28 ; Луки 6: 1–5 )
- Матфея 12: 9–14 = Исцеление человека иссохшей рукой ( Марка 3: 1–6 ; Луки 6: 6–11 )
- Матфея 12: 15–21 = Избранный слуга ( Исаия 53 ).
- Матфея 12: 22–28 = изгнание слепого и немого ( Марка 3: 20–26 ; Луки 11: 14–20 )
- Матфея 12:29 = притча о сильном человеке ( Марка 3:27 ; Луки 11: 21–22 )
- Матфея 12:30 = Те, кто не со мной, против меня ( Марка 9 )
- Матфея 12: 31–32 = непростительный грех ( Марка 3: 28–30 ; Луки 11:23 )
- Матфея 12: 33–37 = Дерево и его плоды ( Луки 6: 43–45 ).
- Матфея 12: 38–42 = Просьба о знамении ( Луки 11: 29–32 ; Иона 2: 1 )
- Матфея 12: 43–45 = Возвращение нечистого духа ( Луки 11: 24–26 ).
- Матфея 12: 46–50 = истинные родственники Иисуса ( Марка 3: 31–35 ; Луки 8: 19–21 )
Перекрестная ссылка [ править ]
- Матфея 12: 16–21 содержит цитату из Септуагинты версии Исаии 42: 1–4.
Стих 1 [ править ]
- В то время Иисус ходил в субботу по зерновым полям; Его ученики были голодны, они начали срывать колосья и есть. [1]
Немецкий протестантский теолог Генрих Мейер отмечает, что здесь не было обвинений в нарушении права владения или воровстве : «любому было разрешено срывать ... колосья на чужом поле, пока он не насытится» в соответствии с Второзаконием 23:25 :
- Если ты войдешь в стоячее зерно ближнего твоего, то можешь ощипать колосья рукой, но не прикасайся серпом к стоячему зерну ближнего твоего .
Закон Моисея оставил неясным, давалась ли такая лицензия в субботу. И Марк, и Лука поднимают спор о субботе ранее в своих Евангелиях ( Марка 2: 23–27 и NKJV ). [2]
Исполнение песни Исайи о слугах [ править ]
Матфей утверждает, что уход Иисуса из городов Галилеи и его просьба о том, чтобы толпы не открывали его [3], являются исполнением первой Песни о слугах пророка Исаии . Стихи, цитируемые из Исайи, взяты из версии Септуагинты . Одно отличие от еврейской версии находится в стихе 21 (Исайя 42: 4).
В переводе с еврейской версии это гласит:
- и прибрежные земли будут ждать Его закона
В Септуагинте и Евангелии от Матфея говорится:
- и на его имя будут полагаться язычники .
Стихи 17–21 [ править ]
- 17 дабы сбылось реченное через пророка Исаию, сказавшего:
- 18 Смотри! Мой слуга, которого я избрал,
- Мой Возлюбленный, в котором Моя душа довольна!
- Я возложу на Него Дух Мой,
- И Он объявит справедливость язычникам.
- 19 Он не будет ссориться и не кричать,
- И никто не услышит Его голоса на улицах.
- 20 трости надломленной не сломает,
- И льна курящего Он не закалит,
- Пока Он не пошлет справедливость к победе;
- 21 И на имя Его будут уповать язычники ». [4]
Стихи 18-21 представляют собой цитата из Исаии 42: 1 - 4 . [5]
Стих 36 [ править ]
- Но я говорю вам, что за каждое праздное слово, которое люди скажут, они дадут отчет в день суда. [6]
Богослов Альберт Барнс описывает «праздное слово» буквально как «пустое, бездумное, бесполезное слово; слово, которое не приносит пользы», но утверждает, что в данном контексте значение слова - «злые, вредные, ложные [или] злонамеренные» слова. [7] В греческом языке обнаруживается контраст между ρημα αργον, rhēma argon , праздными словами или звуками и вытекающей из этого необходимостью ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον, apodōsousin peri autou logon , чтобы дать аргументированный отчет в день суда .
Стих 37 [ править ]
- Ибо своими словами вы будете оправданы, и своими словами вы будете осуждены. [8]
Артур Карр в Кембриджской Библии для школ и колледжей отмечает связь между словами и персонажами . [9] В.Р. Николл противопоставляет этот стих от Матфея 25: 31–46 , где оправдание основывается на действиях: ибо Я был голоден, и вы дали Мне пищу ... [10] Он рассматривает 3-ю главу послания Иакова как продолжение этого стиха. . [10]
См. Также [ править ]
- Иона
- Песни слуги
- Шева
- Соломон
- Связанные части Библии : Второзаконие 23 , 3 Царств 10 , 2 Паралипоменон 9 , Исаия 42 , Исаия 53 , Иона 1 , Матфея 16 , Марка 2 , Марка 3 , Луки 6 , Луки 8 , Луки 11
Ссылки [ править ]
- ^ Матфея 12: 1
- ↑ Meyer, HAW, NT Commentary Meyer on Matthew 12, по состоянию на 7 сентября 2019 г.
- ^ Матфея 12:16
- ↑ Матфея 12: 17–21 NKJV
- ↑ Примечание [b] к Матфея 12:21 в Библии NET
- ^ Матфея 12:36
- ^ Барнса Заметки о Библии на Матфея 12:36, доступ11 января 2017
- ^ Матфея 12:37
- ↑ Carr, A. (1893), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Matthew 12, по состоянию на 24 февраля 2021 г.
- ^ a b Nicoll, WR (1897ff), The Expositor's Greek Testament on Matthew 12, по состоянию на 24 февраля 2021 г.
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с Евангелием от Матфея - Глава 12 на Викискладе?
- Евангелие от Матфея 12, Библия короля Иакова - Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)
Предшествует Евангелие от Матфея 11 | Главы о новозаветном Евангелии от Матфея | Преемник от Матфея 13 |