Матфея 22 | |
---|---|
← глава 21 глава 23 → | |
Евангелие от Матфея 22: 32-44 на Minuscule 544 , с 13 века. | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Евангелие от Матфея |
---|
Матфея 22 - это двадцатая вторая глава Евангелия от Матфея в новозаветном разделе христианской Библии . Иисус продолжает свое последнее служение в Иерусалиме перед Страстями . Обучая в Храме , [1] Иисус последовательно вступает в споры с фарисеями , иродианами и саддукеями , в конечном итоге заставляя их всех замолчать.
Текст [ править ]
Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 46 стихов.
Повествование можно разделить на следующие подразделы:
- Притча о большом банкете (22: 1–14)
- Воздайте кесарю ... (22: 15–22)
- Брак в воскресение (22: 23–33)
- Великая заповедь (22: 34–40)
- «Мессия - сын Давида?» (22: 41–46)
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Кодекс Ватикана (325-350 гг. Н.э.)
- Синайский кодекс (330–360)
- Кодекс Безаэ (ок. 400 г.)
- Кодекс Вашингтона (ок. 400 г.)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ок. 450 г.)
- Codex Purpureus Rossanensis (6 век)
- Codex Sinopensis (6 век; дошедшие до нас стихи 1-7, 13-14, 32-34)
Ссылки на Ветхий Завет [ править ]
- Матфея 22:32 : Исход 3: 6 [2]
- Матфея 22:37 : Второзаконие 6: 5 [2]
- Матфея 22:39 : Левит 19:18 [2]
- Матфея 22:44 : Псалом 110: 1 [2] [3]
Свадебный пир (22: 1–14) [ править ]
Тема замены здесь очень сильна, когда тех, кто был приглашен, но отказался от повторных приглашений и даже убил посланников, заменяли новыми людьми из маловероятных групп, с углов улиц , включая как хороших, так и плохих , в качестве гостей. . [4]
Стих 1 [ править ]
- Иисус ответил и снова заговорил с ними притчами и сказал: [5]
Протестантский библейский комментатор Генрих Мейер предполагает, что ответ Иисуса «в виде возражения» [6] был его ответом на желание первосвященников и книжников арестовать его в предыдущем стихе. [7] [8] В ряде современных английских переводов отсутствует формулировка, соответствующая греческому : Καὶ ἀποκριθεὶς , kai apokritheis : например, в Иерусалимской Библии говорится: Иисус снова начал говорить с ними притчами [9] и Новый Интернационал Версия читает Иисус снова говорил им притчами, говоря: [10]В «Пересмотренном женевском переводе» (2019 г.) сохранена формулировка. Затем Иисус ответил и снова заговорил с ними притчами, говоря… [11]
Римское налогообложение (22: 15–22) [ править ]
Для Иисуса была расставлена ловушка, касающаяся подушного налога в Риме, против которого яростно выступали иудеи-патриоты, но Иисус разоблачил тех, кто нес динарий, как лицемеров , поскольку на монете изображен идолопоклоннический портрет Цезаря с надписью «Сын Божий». [12]
Воскресение (22: 23–33) [ править ]
В саддукеи не держал веру в жизнь после смерти, потому что они утверждали , что не учили ни в одном из Моисеевых пять книг, единственных авторитетных Писаний они приняли, но Иисус указал, что в основе веры в воскресение можно найти в книгах Моисей, например, в Исходе 3: 6 . [12]
Величайшая заповедь (22: 34–40) [ править ]
Комбинация Второзакония 6: 5 и Левита 19:18 была блестящей творческой идеей, поскольку она фокусирует внимание на двух половинах Десяти Заповедей как на основании жизни и суммирует этот долг как любовь , то есть Бога. -подобное отношение, выходящее за рамки конкретных требований Закона. [12]
«Сын Давида?» (22: 41–46) [ править ]
Иисус предупреждал людей не осуждать его служение в традиционных терминах, потому что он далек от престола в Иерусалиме как царь, подобный Давиду, он скоро будет предан смерти на кресте, где его, наконец, будут называть не Сыном Давида ( титул, который перестает существовать), но как «Сын Божий» ( Матфея 27:54 ). [13]
См. Также [ править ]
- Дэйвид
- Притчи Иисуса
- Другие связанные части Библии : Исход 3 , Иисуса Навина 10 , Псалом 110 , Марка 12 , Луки 10 , Луки 14 , Луки 20 ; Деяния 2 , 5 ; Римлянам 8 ; Евреям 1 , 5 , 6 , 7 , 10 , 12
Ссылки [ править ]
- ↑ См. От Матфея 21:23.
- ^ а б в г Куган 2007 , стр. 43 Новый Завет.
- ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В University Press. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 года .
- ^ Франция 1994 , стр. 932.
- ↑ Матфея 22: 1 : NKJV
- ↑ Meyer, HAW, NT Commentary Meyer on Matthew 11:25, по состоянию на 6 октября 2019 г.
- ^ Матфея 21:46 : NKJV
- ↑ Meyer, HAW, NT Commentary Meyer on Matthew 22, по состоянию на 6 октября 2019 г.
- ^ Матфея 22: 1: Иерусалимская Библия (1966)
- ↑ Матфея 22: 1 : NKJV
- ↑ Матфея 22: 1 : RGT
- ^ a b c Франция 1994 , стр. 933.
- ^ Франция 1994 , стр. 933-934.
Источники [ править ]
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая аннотированная Оксфордская Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Франция, RT (1994). "Мэтью". В Карсоне, Д. А .; Франция, RT ; Motyer, JA ; Уэнам, Дж. Дж. (Ред.). Новый библейский комментарий: издание 21-го века (4, иллюстрировано, перепечатка, исправленное издание). Межвузовская пресса. С. 904–945. ISBN 9780851106489.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Евангелием от Матфея - глава 22 . |
- Матфея 22 Библия короля Иакова - Википедия
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Множественные версии Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)
Предшествует Матфея 21 | Главы Нового Завета Евангелие от Матфея | Преемник Матфея 23 |