Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Matthew 17 является семнадцатой главой в Евангелии от Матфея в Новом Завете части христианской Библии . Иисус продолжает свое последнее путешествие в Иерусалим, служа через Галилею .

Местоположение [ править ]

Глава открывается через шесть дней после событий предыдущей главы , которые происходят в Кесарии Филипповой , недалеко от юго-западного подножия горы Ермон . Матфей в стихе 16:21 говорит, что Иисус должен пойти в Иерусалим , и повествование продвигает это путешествие. Вместе с Петром , Иаковом и Иоанном он поднимается на высокую гору, традиционно называемую горой Фавор [1], где он преображается .

Текст [ править ]

Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 27 стихов.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

  • Кодекс Ватикана (325-350 гг. Н. Э .; полный)
  • Codex Sinaiticus (330-360; без стиха 21)
  • Кодекс Безаэ (ок. 400; завершено)
  • Codex Washingtonianus (ок. 400; полный)
  • Codex Ephraemi Rescriptus (ок. 450; сохранившиеся стихи 1-25)
  • Codex Purpureus Rossanensis (6 век)
  • Codex Sinopensis (6 век; дошедшие до нас стихи 2-24)
  • Папирус 44 (6-7 века; дошедшие до нас стихи 1-3, 6-7)

Организация отделения [ править ]

В Новой версии короля Якова эта глава организована следующим образом:

  • Иисус, преобразованный на горе ( Матфея 17: 1–13 )
  • Мальчик Исцелен ( Мф 17: 14-21 )
  • Иисус снова предсказывает Свою смерть и воскресение (от Матфея 17: 22–23 )
  • Петр и его учитель платят налоги (от Матфея 17: 24–27 )

Стих 1 [ править ]

Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна, своего брата, и повел их на высокую гору в одиночестве. [2]

В Евангелии от Луки рассказ о преображении Иисуса происходит примерно через восемь дней после предыдущих событий. Протестантский богослов Генрих Мейер отмечает, в соответствии с наблюдениями « Златоуста , Иеронима , Феофилакта, Эразма и многих других ... что Лука включил dies a quo и ad quem » (то есть включая дни в начале и в конце интервала). [3]

Монета во рту рыбы [ править ]

Афинская тетрадрахма, созданная после 499 г. до н. Э.
Tilapia zilli (« рыба Святого Петра ») - подается в ресторане Тверии .

Монета во рту рыбы является одним из чудес Иисуса , рассказанных в стихах 24-27 . [4] [5] [6]

Монеты в четыре драхмы (или шекеля) было бы ровно достаточно для уплаты храмового налога (монета в две драхмы) для двух человек. [7] Обычно считается, что это тирский шекель . [8] [9]

В Библии не указаны виды рыбы, пойманной Петром, но Тилапию иногда называют «рыбой Святого Петра».

См. Также [ править ]

  • Илия
  • Моисей
  • Притча об Иисусе
  • Симон Петр
  • Тетрадрахма
  • Тилапия
  • Другие связанные части Библии : Исход 30 , Исход 38 , Марка 9 , Луки 9.

Ссылки [ править ]

  1. Католическая энциклопедия: Место Преображения , по состоянию на 27 января 2017 г.
  2. Матфея 17: 1–13 : NKJV
  3. Meyer, HAW, NT Commentary Meyer on Matthew 17, по состоянию на 19 сентября 2019 г.
  4. ^ Дэниел Дж. Шольц 2009 Представляем ISBN  Нового Завета 0-88489-955-1 стр. 86
  5. ^ Стивен Л. Кокс, Кенделл Х. Изли, 2007 ISBN Гармонии Евангелий 0-8054-9444-8 стр. 349 
  6. ^ Герберт Локьер , Все чудеса Библии (Зондерван, 1988), стр. 219.
  7. Кинер, Крейг С. , 2009, Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий , Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, ISBN 0-8028-6498-8 , стр. 445 . 
  8. ^ Хендин, Дэвид. «Монета во рту рыбы» . Монеты еженедельно . Проверено 19 февраля +2016 .
  9. ^ Льюис, Питер Э .; Болден, Рон (2002). Карманный путеводитель по Святому Павлу: монеты, обнаруженные апостолом во время его путешествий . Wakefield Press . п. 21 . Проверено 19 февраля +2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Матфея 17 Библия короля Иакова - Википедия
  • Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
  • Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
  • Множественные версии Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)