Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Изначальное лицо является термином в дзен буддизма , указывая на недуальности субъекта и объекта. [1]

Истоки [ править ]

Фраза «изначальное лицо» происходит от Хуангпо «Чуаньсин фаяо» (857 г.) и издания «Хуэй-синь» (967 г.) Сутры платформы : [2]

Когда ты не думаешь ни о хорошем, ни о плохом, каково твое первоначальное лицо в этот момент? [2]

Этот вопрос появляется в деле 23 Мумонкан :

СЛУЧАЙ 23. Добрый и злой Эно

Ино , шестой патриарх, преследовался монахом Эмио до Дайюрея. Патриарх, увидев приближающегося Эмио, положил одежду и чашу на камень и сказал ему: «Эта одежда представляет веру. Разве за нее нужно сражаться силой? Теперь ты можешь взять их». Эмио пошла переместить чашу и одежду, но они были тяжелы, как горы. Он не мог их сдвинуть. Неуверенно и дрожа, Эмио попросила патриарха: «Я пришла за учением, а не за одеждой. Пожалуйста, просветите меня!» Патриарх сказал: «Что такое изначально Эмио (то есть ваше истинное Я), если вы не думаете, что это хорошо, и вы не думаете, что это зло?»В этот момент Эмио сильно проснулась. Все его тело было покрыто потом. Эмио заплакал, поклонился и сказал: «Есть или нет какое-либо иное (глубокое) значение (в Дзэн), кроме ваших секретных слов и учений минуту назад?» Патриарх ответил: «То, что я сказал вам, вовсе не секрет. Как только вы осознали свое истинное« я », глубина (в дзен) скорее принадлежит вам!» Эмио сказал: «Когда я был в Обае с другими монахами, я никогда не осознавал, чем я был на самом деле. Теперь ты развеял тучи моего невежества, чтобы осознать это, точно так же, как человек, способный различать тепло и холод по вкусу воды. Отныне ты мой учитель! " Патриарх сказал: «У нас обоих есть Обай в качестве учителя. Берегите себя!»

Комментарии Мумона: Надо сказать, что шестой патриарх оказался в критическом положении. Это его откровение, однако, напоминает поступок чрезмерно защищающей бабушки, которая очистила свежий личи (десертный фрукт), удалила его косточку и поднесла ко рту своего внука, чтобы он проглотил.

Напрасно описываешь,
бесполезно изображаешь, Бесполезно хвалить, перестань вообще об этом беспокоиться.
Это твое истинное Я, ему негде спрятаться,

Даже если Вселенная будет уничтожена, она не разрушится. [3]

Этот коан трансформируется в вопрос

Каким было ваше лицо до рождения родителей?

Интерпретация [ править ]

«Исходное лицо» указывает на «недвойственность субъекта и объекта»: [1]

[T] он фраза «отец и мать» намекает на двойственность. Это очевидно для того, кто разбирается в китайской традиции, где так много философской мысли представлено в образах парных противоположностей. Фраза «ваше изначальное лицо» намекает на изначальную недвойственность. [4]

Сопоставимые утверждения: «Посмотри на цветок, и цветок тоже смотрит»; «Обмен гостями и хозяевами». [1]

Это не «чистое сознание», как это часто понимается в западном мышлении [5], достигнутое «чисткой дверей восприятия»: [a]

[A] чистое сознание без концепций, если бы такое могло быть, было бы гулким, жужжащим беспорядком, сенсорным полем вспышек света, неопознаваемых звуков, неоднозначных форм, цветных пятен без значения. Это не сознание просветленного мастера дзэн. [7]

Комментарии [ редактировать ]

Мастера дзен так прокомментировали исходное лицо:

"Сметите мысли!" означает, что нужно делать дзадзэн . Когда мысли успокаиваются, появляется Исходное Лицо. Мысли можно сравнить с облаками. Когда облака исчезают, появляется луна. Луна таковости - это Изначальное Лицо. Мысли также похожи на запотевание зеркала. Когда вы стираете весь конденсат, зеркало четко отражает. Успокойте свои мысли и узрите свое Изначальное Лицо еще до вашего рождения!

-  Дайто

Прекратите практику, основанную
на интеллектуальном понимании,
стремлении к словам и
следовании за речью.
Изучите
Шаг назад, Который обращает
Твой свет внутрь,
Чтобы озарить внутри.
Тело и разум сами по себе
отпадут,
И ваше изначальное лицо проявится.

-  Догэн

Вы не можете описать это или нарисовать,
Вы не можете достаточно хвалить или воспринимать это.
Нет места, в которое можно было бы
поместить исходное лицо;
Он не исчезнет, ​​даже
когда Вселенная будет разрушена.

-  Мумон

Художественные впечатления [ править ]

Филип Уэлен [ править ]

Американский поэт Филип Уэлен написал стихотворение « Метафизическая бессонница, джаз Mumonkan xxix» , вдохновленное оригинальным лицевым коаном: [8]

Из

Конечно, я мог бы заснуть прямо здесь,
со всем светом и радио.

(Апрель за холодильником)

Вдали от злого города
Вдали от добродетельного города
я встретил свою хрупкую Кити
в ее зеленом шелковом платье

недалеко от вершины Нанга Парбат и обратно, ветер развевает
молитвенные флаги

«ЭТО ДВИЖЕНИЕ ВЕТРА».
«ЭТО ДВИГАЕТСЯ ФЛАГ».

Загипнотизированный взмахами лобового стекла, мистер Гарольд Вуд:
«Взад-вперед; вперед-назад».

Мы гуляли у лунного озера Ели
курагу
Лимоны, бананы, яркий свадебный торт
и забыли о пользе

«ЭТО ДВИГАЕТСЯ РАЗУМ».

и теперь я в своей постели одна

Бодрствует, как любой камень [9] [b]

Кейт Кумасен прокомментировал это стихотворение. [9]

Стюарт Дэвис [ править ]

Американский буддийский музыкант Стюарт Дэвис записал песню под названием «Original Face». Хор идет:

В каждом есть лампочка

Достаточно яркое, чтобы проглотить солнце,
Каждая маска будет стерта,

Есть только оригинальное лицо.

См. Также [ править ]

  • Пять рангов Тодзана

Заметки [ править ]

  1. ^ «Если бы двери восприятия были очищены, все вещи казались бы человеку такими, какие они есть, бесконечными. Ибо человек закрылся, пока он не видит все вещи через узкие щели своей пещеры». Уильям Блейк [6]
  2. ^ См. [9] для оригинальной интерпунктуации, которая была удалена здесь из-за разметки Википедии.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в Хори 2000 , стр. 289.
  2. ^ а б Красная Сосна 2008 , стр. 120.
  3. ^ Shimomissé 1998 .
  4. ^ Хори 2000 , стр. 289-290.
  5. ^ Хори 2000 , стр. 282-286.
  6. ^ Цитата БД
  7. ^ Хори 2000 , стр. 284.
  8. Перейти ↑ Falk 2009 .
  9. ^ a b c Кейт Кумасен Эбботт, Стиль Сатори Китти Роши (или «Практики просветления для камней»). Комментарий к фильму Филипа Уэлена «Метафизическая бессонница, джаз, Mumonkan xxix»

Источники [ править ]

  • Фальк, Джейн (2009), указывая пальцем на Луну. Дзен и поэзия Филипа Уэлена. В: Джон Уэлен-Бридж (2009), «Появление буддийской американской литературы» , SUNY Press
  • Хори, Виктор Соген (2000), Коан и Кеншо в учебной программе Риндзай Дзэн. В: Стивен Хайне и Дейл С. Райт (редакторы) (2000): «Коан. Тексты и контексты в дзен-буддизме» , Оксфорд: Oxford University Press.
  • Красная Сосна (2008), Сутра Платформы: Учение Дзэн Хуэй-нэна , Counterpoint Press
  • Шимомиссе, Эйити (1998), БЕЗВРАТНЫЕ ВОРОТА

Внешние ссылки [ править ]

  • TriCycle, Дело Зеленого Коанса 12: Оригинальное лицо "