Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Zeved Хабат ( иврит : זֶבֶד הַבָּת ),основном известный как Brita (иврит: בריתה ), и частокак Симхат Бат (иврит: שמחת בת ) является еврейской церемонией присвоения имен для новорожденных девочек .

Ашкеназский обычай [ править ]

В ашкенази сообщества, название церемонии для новорожденных девочек не были широко распространены и часто ограничиваются отцом объявляя имя ребенка в синагоге на шаббат , в понедельник, четверг или другого случая , когда Тора будет прочитать после рождения. Иногда киддуш будет проходить в синагоге для семьи и друзей. Хотя обряды можно найти в ашкеназских источниках. Раввин Яков Эмден включает текст в свой знаменитый молитвенник. [ указать ]

В 20 веке возродился интерес к традиционным церемониям приветствия девочек, и появились новые церемонии. Эти обряды часто известны под недавно придуман терминов Симхат битой или Брит битой . [ необходима цитата ] В Мишне или Талмуде нет явного источника, указывающего, когда следует называть девочек.

В средние века девочек называли во время шавуа хабат (букв. «Неделя дочери»). В первых еврейских общинах Германии была разработана церемония наречения младенцев как для девочек, так и для мальчиков, называемая Hollekreisch (происхождение неизвестно, что, возможно, означает «светский крик» [1] ), во время которой дети получали свои светские имена. Ритуал проводился после субботнего обеда. Младенцы были одеты, а мальчики облачены в талит . Книгу Ваикры (Левит) поместили в кроватку. Затем колыбель поднималась, и на немецком языке читалось следующее:: «Hollekreisch! Как называть ребенка? Такой-то Такой-то Такой-то (то есть его или ее имя трижды)». Затем гостям были розданы орехи, сладости и фрукты. Обычай распространялся как на мальчиков (которые уже получили свои еврейские имена на брит-миле ), так и на девочек. Этот обряд широко соблюдался в еврейских кругах Германии еще в 14 веке. [2] В XVII веке этот обычай при именовании мальчиков и девочек соблюдался только в Южной Германии , тогда как в Австрии , Богемии , Моравии и Польше он не применялся для мальчиков и лишь изредка для девочек. [3] [ требуется пояснение]

Сефардский обычай [ править ]

В сефардской общине зевед хабат обычно отмечается в течение первого месяца после рождения. Он проводится в синагоге или на вечеринке дома. Его часто возглавляет хахам или хаззан . Основные элементы церемонии - благодарение матери за избавление (Биркат ха-Гомель); декламация Песни Песней 2:14 (и, в случае первой дочери, рожденной от матери, Песни Песней 6: 9 ); и сама молитва за имя в форме Mi sheberakh (imoteinu) (см. ниже). Дополнительные элементы могут включать Псалом 128 и Священническое благословение (Биркат коханим).

Ми шеберах благословение [ править ]

Слова в скобках произносятся в марокканской еврейской общине.

מִי שֶׁבֵּרַךְ (אִמּוֹתֵינוּ) שָׂרָה וְרִבְקָה. רָחֵל וְלֵאָה. וּמִרְיָם הַנְּבִיאָה וַאֲבִיגַיִל. וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַּת אֲבִיחַיִל. הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַיַּלְדָּה הַנְּעִימָה הַזּאת. וְיִקָּרֵא שְׁמָהּ (בְּיִשְׂרָאֵל) פלונית . בְּמַזַּל טוֹב וּבְשַׁעַת בְּרָכָה. וִיגַדְּלֶהָ בִּבְרִיאוּת שָׁלוֹם וּמְנוּחָה. וִיזַכֶּה לְאָבִיהָ וּלְאִמָּהּ לִרְאוֹת בְּשִׂמְחָתָהּ וּבְחֻפָּתָהּ. בְּבָנִים זְכָרִים. עשֶׁר וְכָבוֹד. דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה. וְכֵן יְהִי רָצוֹן וְנאמַר אָמֵן׃

Тот , кто благословил (наши матери,) Сара и Ривка, Рахель и Лея, и пророк Мириам и Abigayil и царица Есфирь, дочь Abichayil - пусть Он благословит эту любимую девушку и дать ей имя (в Израиле) будет ... [ имя] с удачей и в благословенный час; и пусть она вырастет с крепким здоровьем, миром и умиротворением; и пусть ее отец и мать удостоятся увидеть ее радость и ее свадьбу, а также детей мужского пола, богатство и честь; и пусть они будут живыми и свежими, плодоносными до старости; да будет такова воля, и пусть будет сказано: аминь! [4]

Многие общины ашкенази используют молитву о здоровье матери и новорожденного, которую произносит кто-то, призванный читать свиток Торы, как возможность назвать девочку. [5]

מי שברך אבותינו אברהם יצחק ויעקב, הוא יברך את האשה היולדת () בת () ואת בתה הנולדה לה וב, ויקרא שמה ישראל () ית ר () יראל () יאבת י () בשכר זה יגדלה לתורה לחפה ולמעשים טובים. ונאמר: אמן.

Тот, Кто благословил наших предков Авраама, Исаака и Иакова - пусть Он благословит женщину, которая родила (еврейское имя новой матери) дочь (еврейское имя ее отца) с дочерью, которая родилась в благоприятное время, и пусть она имя называться в Израиле (еврейское имя ребенка) дочери (еврейское имя отца ребенка), потому что ее муж, отец младенца, будет вносить свой вклад в благотворительность от их имени. В награду за это пусть возвысят ее до Торы, брака и добрых дел. А теперь давайте ответим: аминь. [5]

Новые церемонии [ править ]

Симхат Бат ( «праздник дочери») или Brit Бат (неплотно, приветствуя новую дочь в завет) в настоящее время становится все более распространенным. Праздник обычно состоит из коммунальных приветствуя, в наименовании сделано за чашку вина с ценовым предложением соответствующих библейских стихов, и традиционными благословениями.

Море Дерех , руководство раввина Раввинской ассамблеи консервативного движения , представляет церемонию, основанную на традиционных еврейских формах, с рядом вариантов, которые родители могут выбрать для проведения: (A) Зажигание семи свечей (символизирующих семь дней творения) и проведение ребенка к ним, (B) заворачивая ребенка в четыре угла талита (еврейской молитвенной шали), или (C) поднимая ребенка и касаясь ее руками свитка Торы .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Hollekreisch Ceremony" . Беременность-Info.net . Проверено 29 ноября 2017 .
  2. ^ Трахтенберг, Джошуа (2004) [Первоначально опубликовано в 1939 году]. Еврейская магия и суеверия . Филадельфия: Пенсильванский университет Press . п. 41. ISBN 9780812218626.
  3. ^ Трахтенберг, Джошуа (2004) [Первоначально опубликовано в 1939 году]. Еврейская магия и суеверия . Филадельфия: Пенсильванский университет Press . п. 42. ISBN 9780812218626.
  4. ^ См. Псалом 92:15.
  5. ^ a b Носсон, Шерман (1992). Полное собрание Artscroll Siddur (4-е изд. Изд.). Бруклин, Нью-Йорк: публикации Mesorah. С. 442–443. ISBN 978-0-89906-654-7.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Герберт С. Добрински: Сокровищница сефардских законов и обычаев: ритуальные практики сирийских, марокканских, иудео-испанских и испанских и португальских евреев Северной Америки. Исправленное издание. Хобокен, штат Нью-Джерси (Ктав); Нью-Йорк, Нью-Йорк (Yeshiva Univ. Press), 1988. (Страницы 3-29.)
  • Молитвенная книга Конгрегации испанских и португальских евреев, Лондон. Том первый: ежедневные и периодические молитвы. Оксфорд (Oxford Univ. Press, Вивиан Ридлер), 5725–1965 (стр. 180).
  • Исаак Кляйн «Названия» в «Путеводителе по еврейской религиозной практике ». Нью-Йорк (СТС), 1979. (стр. 429.)
  • "Берит Бенот Исраэль" в Хадеш Ямейну = Обновите наши дни: Книга еврейской молитвы и медитации , Рональд Айген. Монреаль (Конг. Доршей Эмет), 1996. стр. 228-233.
  • Матери и дети: еврейская семейная жизнь в средневековой Европе Элишева Баумгартен, Princeton University Press

Внешние ссылки [ править ]

  • Ritualwell.org - Дар дочери: Зевед Хабат