Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Самьютта Никая )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Саньютта Nikaya ( Саньютта Никая С.Н. , «Connected дискурсов» или «Родня поговорка») является буддийским писанием, третье из пяти nikayas или коллекций, в Сутта Питаке , что один из «трех корзин» , которые составляют Pali Типитак из тхеравады буддизма . Из-за того, что части текста написаны сокращенно, общее количество сутт неясно. Редактор Pali Text Society издал текст 2889, Бодхи в его переводе - 2904, а в комментариях указано 7762. Исследование Руперта Гетина [1]дает итоговые значения для бирманского и сингальского изданий как 2854 и 7656 соответственно, а его собственный расчет - как 6696; он также говорит, что общая сумма в тайском издании неясна. Сутты сгруппированы в пять вагг , или разделов. Каждая вагга делится на самютты , или главы, каждая из которых, в свою очередь, содержит группу сутт на связанную тему.

Переписка с Саньюкта Агамой [ править ]

В соответствует Саньютте Никая к Самьюкту Агаму найдено в Sutra Pitikas различных санскритских раннем буддистских школ, фрагменты которых выживают в санскрите и в тибетском переводе. Полный перевод на китайский язык из редакции Сарвастивадина появляется в китайском буддийском каноне , где он известен как Zá Ahánjīng (雜 阿含 經); что означает «смешанная агама ». Сравнение текстов Сарвастивадин, Кашьяпия и Тхеравадин показывает значительную согласованность содержания, хотя каждая редакция содержит сутры / сутты, которых нет в других. [2] Сопоставление и аннотация Саньюктагамы [3] (《<雜 阿含 經> 校 釋》, китайская версия) дает дальнейшее сравнение.

Знакомства [ править ]

Бханте Суджато , современный ученый-монах, утверждает, что замечательное совпадение различных рецензий предполагает, что Самьютта Никая / Саньюкта Агама была единственной коллекцией, которая была завершена с точки зрения как структуры, так и содержания в досектантский период. [4]

Переводы [ править ]

Полные переводы [ править ]

  • Книга родственных высказываний , tr CAF Rhys Davids & FL Woodward , 1917–30, 5 томов, Бристоль: Общество текстов на пали.
  • Связанные беседы Будды , тр Бхиккху Бодхи , 2000, Публикации мудрости, Сомервилль, Массачусетс, ISBN  0-86171-331-1 ; Общество палийских текстов также выпускает частное издание этого текста только для своих членов, что является его предпочтительным переводом.
  • Бхиккху Суджато (пер.), «Связанные» или «Связанные» дискурсы , 2018, опубликовано в Интернете на сайте SuttaCentral и выпущено в общественное достояние .

Выбор [ править ]

  • антология, изданная Буддийским издательским обществом , Канди, Шри-Ланка [5]
  • Нидана Самютта , издано в Бирме; переиздано Шри Сатгуру, Дели

Подразделения [ править ]

Вагги, содержащиеся в этой никае, следующие (нумерация глав [ самютта ] здесь относится к PTS и бирманскому изданию ; сингальское [6] и тайское издания делят текст несколько по-разному):

См. Также [ править ]

  • Ангуттара Никая
  • Ранние буддийские тексты
  • Дигха Никая
  • Худдака Никая
  • Маджхима Никая
  • Палийский каноник
  • Сутта Пинака
  • Супана Саньютта
  • Адиттапарья Сутта
  • Анатталаккхана сутта
  • Дхаммачаккаппаваттана сутта

Заметки [ править ]

  1. ^ Журнал Общества Палийских текстов , том XXIX, страницы 369, 381
  2. ^ Словарь буддизма, Дэмиен Кеун, Oxford University Press: 2004
  3. ^ По сопоставлению и Аннотации Saṃyuktāgama, Ван Jianwei и Цзинь Хуэй, ВосточноКитайского педагогического университета Press: 2014
  4. ^ Sujato, Бхант (2012), История осознанности (PDF) , Santipada, стр. 31, 37-52, ISBN  9781921842108
  5. ^ БТС антология была опубликована в трех частях,редакцией Джона Д. Ирландии (1981) , Бхиккху Ñanananda (1983) и Морис O'C. Уолш (1985).
  6. ^ В то время как PTS Samyutta Nikaya имеет 56 sa yuttas (связанных коллекций), печатное издание Sinhala Buddha Jayanti Tripitaka Series (BJT) включает 54 sa yuttas и, на основе издания BJT, издание проекта Шри-Ланки Tripitaka (SLTP) в электронном виде имеет 55 са м yuttas . Причина этих различий в том, что:
    • БЮТ и SLTP са м yutta 12 ( Abhisamaya-са м yutta ) сочетает в себе ВТС са м yuttas 12 ( нидана-са м yutta ) и 13 ( Abhisamaya-са м yutta ), представляя последние са м yutta в качестве окончательного vaggo ( глава) в бывшем м yutta .
    • BJT са м yutta 34 ( Ведана-са м yutta ) сочетает в себе ВТС са М yuttas 35 ( Salāyatana-са м yutta ) и 36 ( Ведана-са м yutta ).
  7. ^ Бодхи (2000), стр. 69.
  8. ^ Бодхи (2000), стр. 1485-6, указывает, что первые семь глав Maggavagga-Саньютта относятся к семи наборов качеств , способствующих к просветлению .

Библиография [ править ]

  • Бхиккху Бодхи (перевод) (2000). Связанные беседы Будды: перевод саньютта-никаи. Бостон: публикации мудрости. ISBN 0-86171-331-1 . 
  • Цифровой словарь буддизма , статья о Zá Ahánjīng
  • Сопоставление и аннотация Saṃyuktāgama《<雜 阿含 經> 校 釋》, (китайская версия). Ван Цзяньвэй и Цзинь Хуэй, Издательство Восточно-Китайского педагогического университета, 2014 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Саньютта Никая на suttacentral.net
  • Сутты Самьютта Никая на пали (полностью) и английском (первые 44 главы) в "Metta Net"
  • Самьютта Никая выбрал сутты на английском языке на сайте "Access to Insight"