Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из книг Библии )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Библейский канон или канон Писания представляет собой набор текстов (или «книги») которой конкретная еврейские или христианские религиозные общины расценивают как авторитетное Писание . [1] Английское слово « канон» происходит от греческого κανών, что означает « правило » или « мерная палка ». Христиане были первыми, кто использовал этот термин в отношении Священного Писания, но Юджин Ульрих считает это понятие еврейским. [2] [3]

Большинство канонов, перечисленных ниже, считаются приверженцами «закрытых» (т. Е. Книги не могут быть добавлены или удалены) [4], что отражает веру в то, что публичное откровение закончилось, и, таким образом, некоторые люди могут собрать одобренные вдохновенные тексты в единое целое. полный и авторитетный канон, который ученый Брюс Мецгер определяет как «авторитетное собрание книг». [5] Напротив, «открытый канон», который разрешает добавление книг в процессе непрерывного откровения , Мецгер определяет как «собрание авторитетных книг».

Эти каноны были разработаны в результате дебатов и согласия религиозных властей своих вероисповеданий и деноминаций. У христиан есть разные толкования Библии ; начиная от полного восприятия как буквальной истории, продиктованной Богом, и заканчивая вдохновленными Богом историями, преподающими важные моральные и духовные уроки, или человеческими творениями, записывающими встречи или мысли о божественном. Некоторые книги, такие как иудейско-христианские евангелия , были полностью исключены из различных канонов, но многие спорные книги считаются библейскими апокрифами или второканоническими.многие, в то время как некоторые конфессии могут считать их полностью каноническими. Между еврейским Танахом и христианскими библейскими канонами существуют различия , хотя большинство рукописей являются общими. В некоторых случаях, когда накапливаются различные слои библейского вдохновения, становится благоразумным обсуждать тексты, которые имеют только повышенный статус в рамках определенной традиции. Это становится еще более сложным при рассмотрении открытых канонов различных сект Святых последних дней и библейских откровений, якобы данных нескольким лидерам в течение многих лет в рамках этого движения .

Различные религиозные группы включают в свои библейские каноны разные книги в разном порядке и иногда разделяют или объединяют книги. Еврейский Танах (иногда называемый еврейской Библией ) состоит из 24 книг, разделенных на три части: пять книг Торы («учение»); восемь книг Невиимов («пророков»); и одиннадцать книг Кетувим («писаний»). Он составлен в основном на библейском иврите . В то время как Септуагинта , собрание рукописей, написанных на греческом языке, которая очень похожа на Танах, но включает дополнительные тексты, является основным текстовым источником христианского греческого Ветхого Завета. [6]

Христианские Библии варьируются от 73 книг канона католической церкви , 66 книг канона некоторых конфессий или 80 книг канона других деноминаций протестантской церкви до 81 книги канона эфиопской православной церкви Тевахедо . Первая часть христианской Библии - это греческий Ветхий Завет , который содержит как минимум 24 книги Танаха, но разделен на 39 (протестантских) или 46 (католических) книг и упорядочен по-разному. Вторая часть - это греческий Новый Завет , содержащий 27 книг; четыре канонических евангелия , Деяния Апостолов , 21 послание или письмо иКнига Откровения .

В католической церкви и Восточные христианские церкви считают , что некоторые второканонические книги и отрывки являются частью канона Ветхого Завета . В восточно - православных , Восточном Православных и ассирийском христианине церкви могут иметь незначительные различия в их списках принятых книг. Приведенный здесь список этих церквей является наиболее исчерпывающим: если хотя бы одна восточная церковь принимает книгу, она включается сюда. Библии короля Джеймса -Какой был назван « самой влиятельной версиисамой влиятельной книги в (английском) мире, на том, что сейчас является ее самым влиятельным языком »и который в Соединенных Штатах является наиболее используемым переводом , до сих пор считается стандартом среди протестантских церквей и используется в литургии в Православной церкви в Америке - содержит 80 книг: 39 в Ветхом Завете, 14 в Апокрифах и 27 в Новом Завете.

Еврейские каноны [ править ]

Раввинистический иудаизм [ править ]

Раввинистический иудаизм (иврит: יהדות רבנית) признает двадцать четыре книги масоретского текста , обычно называемых Танах (иврит: תַּנַ"ךְ) или еврейской Библией . [7] Данные свидетельствуют о том, что процесс канонизации произошел между 200 г. до н.э. и 200 г. до н.э. Н.э., и популярная позиция состоит в том, что Тора была канонизирована около 400 г. до н.э., Пророки - около 200 г. до н.э., а Писания - около 100 г. н.э. [8], возможно, на гипотетическом Соборе Ямнии - однако эта позиция все больше критикуется современные ученые. [9] [10] [11] [12] [13] [14]По словам Марка Цви Бреттлера , еврейские писания за пределами Торы и Пророков были текучими, разные группы видят авторитет в разных книгах. [15]

Свиток из книги Эстер ; один из пяти Megillot из Танаха .

Книга Второзакония включает в себя запрет на добавление или вычитание ( 4: 2 , 12:32 ) , которые могут применяться к самой книге (т.е. «закрытая книга», запрет на будущегокиевстар писцовых редактирования) или в инструкции , полученной Моисеем на Mt. Синай . [16] Книга 2 Маккавеев , которая сама по себе не является частью иудейского канона, описывает Неемии (около 400 г. до н. Э.) Как «основавшего библиотеку и собравших книги о царях и пророках, а также о писаниях Давида и посланиях Священных Писаний». царей о приношениях по обету »( 2: 13–15 ).

Книга Неемии предполагает , что священник-книжник Ездра принес Тору обратно из Вавилона в Иерусалим и Второго Храма ( 8-9 ) примерно в то же период времени. Как I, так и II Маккавеи предполагают, что Иуда Маккавей (ок. 167 г. до н. Э.) Также собирал священные книги ( 3: 42–50 , 2: 13–15 , 15: 6–9 ), действительно, некоторые ученые утверждают, что династия Хасмонеев установила еврейское учение. канон. [17] Однако эти первоисточники не предполагают, что канон в то время был закрыт.; более того, неясно, были ли эти священные книги идентичны тем, которые позже стали частью канона.

Великая Ассамблея , также известная как Большая синагога, была, согласно еврейской традиции, сборки 120 книжников, мудрецов и пророков, в период с конца библейских пророков до времени развития раввинского иудаизма, маркировка переход от эпохи пророков к эпохе раввинов. Они жили в период около двух веков, заканчивающийся c. 70 г. н.э. Среди приписываемых им достижений в иудаизме - исправление еврейского библейского канона [требуется источник], включая книги Иезекииля, Даниила, Эстер и Двенадцать малых пророков; введение тройной классификации устной Торы , разделение ее изучения на три ветви: мидраш , халакот и агадот; введение праздника Пурим ; и учреждение молитвы, известной как Шемоне 'Эсрех, а также синагогальные молитвы, ритуалы и благословения. [ необходима цитата ]

В дополнение к Танаху, основной раввинистический иудаизм считает Талмуд (иврит: תַּלְמוּד) еще одним центральным авторитетным текстом. Он принимает форму записи раввинских дискуссий, касающихся еврейского закона , этики , философии, обычаев и истории. Талмуд состоит из двух компонентов: Мишна (ок. 200 г. н.э.), первый письменный сборник устного Закона иудаизма; и Гемара (ок. 500 г. н.э.), разъяснение Мишны и связанных с ней таннайских писаний, которое часто отваживается на другие темы и широко излагает Танах. Есть многочисленные цитаты из Сираха. в Талмуде, хотя книга в конечном итоге не была принята еврейским каноном.

Талмуд является основой всех сводов раввинских законов и часто цитируется в другой раввинской литературе . Определенные группы евреев, такие как караимы , не принимают устный Закон, поскольку он кодифицирован в Талмуде, и считают авторитетным только Танах.

Бета Израиль [ править ]

Эфиопские евреи, также известные как Бета Исраэль ( Ge'ez : ቤተ እስራኤል - Bēta 'Isrā'ēl ), обладают каноном священных писаний, отличным от раввинского иудаизма. Мадафа Кедус (Священные Писания) - это название религиозной литературы этих евреев, которая написана в основном на геэзе. Их самая святая книга, Орит , состоит из Пятикнижия , а также Иисуса Навина , Судей и Руфи . Остальная часть канона эфиопских евреев считается второстепенной. [ необходима цитата ] Он состоит из остатка еврейского канона, за возможным исключениемКнига Плача и различные второканонические книги . К ним относятся Сир , Джудит , Товит , 1 и 2 Esdras , 1 и 4 Варух , три книги Meqabyan , Юбилеев , Енох , [примечание 1] в Завет Авраама , в Завет Исаака , и завет Иакова . Последние три патриархальных завещания отличаются от этой библейской традиции. [заметка 2]

Третий уровень религиозных писаний, которые важны для эфиопских евреев, но не считаются частью канона, включают следующее: Нагара Муза (Беседа Моисея), Мота Аарон (Смерть Аарона), Мота Муза (Смерть Аарона). Моисей), Те'эзаза Санбат ( Заповеди о субботе), Арде'ет (Студенты), Апокалипсис Горгориоса, Мадафа Саатат (Книга часов), Абба Элиас (Отец Илия), Манафа Мала'кт (Книга ангелов) ), Мадафа Кахан (Книга священников), Дришана Абрихам Васара Багабс (Проповедь Аврааму и Сарре в Египте), Гадла Сосна(Деяния Сусанны) и Бакадами Габра Эгзиабер (В начале сотворен Бог). [ необходима цитата ]

В дополнение к этому, Зена Айхуд (эфиопская версия Иосиппона ) и высказывания различных фаласфа (философов) являются источниками, которые не обязательно считаются святыми, но, тем не менее, имеют большое влияние. [ необходима цитата ]

Самаритянский канон [ править ]

Существует и другая версия Торы на самаритянском алфавите . Этот текст связан с самаритянами (иврит: שומרונים; арабский: السامريون), народом, о котором в Еврейской энциклопедии говорится: «Их история как отдельной общины начинается с захвата Самарии ассирийцами в 722 году до нашей эры». [18]

Свиток Авиши, самый старый свиток самаритян в Наблусе.

Отношение Самаритянского Пятикнижия к масоретскому тексту до сих пор оспаривается. Некоторые различия незначительны, например, возраст разных людей, упомянутых в генеалогии, в то время как другие значительны, например, заповедь быть моногамной, которая появляется только в самаритянской версии. Что еще более важно, самаритянский текст также расходится с масоретским в том, что Моисей получил Десять заповедей на горе Гаризим, а не на горе Синай, и что именно на горе Гаризим следует приносить жертвы Богу, а не в Иерусалиме. Тем не менее ученые обращаются к самаритянской версии, пытаясь определить значение текста оригинального Пятикнижия, а также проследить развитие текстовых семейств. Некоторые свитки среди свитков Мертвого морябыли идентифицированы как прото-самаритянский текстовый тип Пятикнижия. [19] Также были сделаны сравнения между Самаритянской Торой и версией Септуагинты.

Самаритяне считают Тору вдохновенным писанием, но не принимают никаких других частей Библии - вероятно, такую ​​позицию занимают и саддукеи . [20] Они не расширяли свой канон, добавляя какие-либо самаритянские сочинения. Есть Самаритянская книга Иисуса Навина ; однако это популярная хроника, написанная на арабском языке, и не считается священным писанием. К другим неканоническим самаритянским религиозным текстам относятся Мемар Марка («Учение Марка») и Дефтер (Молитвенник) - оба из 4-го века или позже. [21]

Люди остатков самаритян в современном Израиле / Палестине сохраняют свою версию Торы как полностью и авторитетно каноническую. [18] Они считают себя истинными «хранителями Закона». Это утверждение только подкрепляется заявлением самаритянской общины в Наблусе (область, традиционно связанная с древним городом Сихем ), на обладание самой старой из существующих копий Торы, которая, как они полагают, была написана Авишей. внук Аарона . [22]

Христианские каноны [ править ]

За возможным исключением Септуагинты, апостолы не оставили определенного набора Священных Писаний ; вместо этого канон Ветхого и Нового Заветов со временем развивался . Разные конфессии признают разные списки книг каноническими, следуя различным церковным советам и решениям лидеров разных церквей.

Для господствующего христианства Павла (выросшего из прото-ортодоксального христианства в доконикейские времена) книги, составляющие христианские библейские каноны Ветхого и Нового Завета, как правило, были установлены к V веку, несмотря на некоторые научные разногласия, [23] для древних. неразделенная Церковь ( католическая и восточно-православная традиции до раскола между Востоком и Западом ). Католический канон был установлен на Римском соборе (382 г.) [24], этот же собор поручил Иерониму составить и перевести эти канонические тексты на русский язык.Латинская Вульгата Библия . Вслед за протестантской Реформацией Трентский собор (1546 г.) утвердил Вульгату в качестве официальной католической Библии, чтобы отразить изменения, внесенные Мартином Лютером в его недавно завершенный немецкий перевод, который был основан на иврите Танах в дополнение к оригиналу. Греческий компонент текстов. Каноны англиканской церкви и английских пресвитериан были окончательно определены Тридцатью девятью статьями (1563 г.) и Вестминстерским исповеданием веры (1647 г.) соответственно. Синод Иерусалимского (1672) установил дополнительные каноны, которые широко принимаются в течениеПравославная Церковь .

Различные формы еврейского христианства сохранялись примерно до V века и канонизировали самые разные наборы книг, включая иудейско-христианские евангелия, которые были потеряны для истории. Эти и многие другие произведения классифицируются деноминациями Павла как новозаветные апокрифы .

Каноны Ветхого и Нового Завета не развивались независимо друг от друга, и в большинстве первичных источников канона указываются как Ветхий, так и Новый Заветы. Чтобы узнать о библейских текстах для обоих Заветов, канонически принятых в основных традициях христианского мира , см. Библейский канон § Каноны различных традиций .

Ранняя Церковь [ править ]

Древнейшие христианские общины [ править ]

Ранняя Церковь использовала Ветхий Завет , а именно Септуагинта (LXX) [25] среди греческих ораторов, с каноном возможно, находится в списке Вриенний или Melito Канон . В остальном Апостолы не оставили определенного набора новых Священных Писаний ; вместо этого Новый Завет со временем развивался.

Письма, приписываемые апостолам, были распространены среди первых христианских общин. К концу I века нашей эры послания Павла в собрании циркулировали. Иустин Мученик в начале 2 века упоминает «мемуары апостолов», которые христиане (греч. Ριστιανός) называли « евангелиями » и которые считались авторитетно приравненными к Ветхому Завету. [26]

Список Маркиона [ править ]

Маркион Синопский был первым христианским лидером в зарегистрированной истории (хотя позже считался еретическим ), предложившим и обозначившим уникальный христианский канон [27] (около 140 г. н.э.). Это включало 10 посланий Св. Павла , а также версию Евангелия от Луки , которое сегодня известно как Евангелие от Маркиона . Тем самым он установил особый взгляд на религиозные тексты, который сохраняется в христианской мысли сегодня. [28]

После Маркиона христиане начали делить тексты на те, которые хорошо соответствовали «канону» (мерило) общепринятой богословской мысли, и те, которые пропагандировали ересь. Это сыграло важную роль в завершении структуры собрания сочинений под названием Библия. Было высказано предположение, что первоначальный импульс для протоортодоксального христианского проекта канонизации был вызван оппозицией списку, составленному Маркионом. [28]

Апостольские отцы [ править ]

Канон из четырех евангелий ( Тетраморф ) был утвержден Иринеем.в следующей цитате: «Невозможно, чтобы евангелий было больше или меньше, чем их есть. Ибо, поскольку есть четыре четверти земли, на которой мы живем, и четыре вселенских ветра, в то время как Церковь рассеяна по всему миру, а «столп и основа» церкви - это Евангелие и дух жизни, и у нее должно быть четыре столпа, выдыхающих бессмертие со всех сторон и вновь оживляющих людей ... Поэтому Евангелия согласуются с этим ... Ибо живые существа четырехобразны, а Евангелие - четырехугольников ... Таким образом, все, кто разрушает форму Евангелия, тщеславны, необразованны и также дерзки; те [я имею в виду ] которые представляют аспекты Евангелия либо многочисленнее, чем указано выше, либо, с другой стороны, их меньше ».[29]

Фолио из P46 ; собрание посланий Павла в начале 3-го века .

К началу 3-го века христианские богословы, такие как Ориген Александрийский, возможно, использовали - или, по крайней мере, были знакомы - те же 27 книг, которые встречаются в современных изданиях Нового Завета, хотя все еще продолжались споры по поводу каноничности некоторых писаний (см. также Антилегомены ). [30] Точно так же к 200 году мураторианский фрагмент показывает, что существовал набор христианских писаний, несколько похожих на нынешний Новый Завет, который включал четыре Евангелия и приводил доводы против возражений против них. [31] Таким образом, хотя в ранней церкви велась активная дискуссия по поводу канона Нового Завета, к середине III века основные писания были приняты почти всеми христианами. [32]

Восточная Церковь [ править ]

Александрийские отцы [ править ]

Ориген Александрийский (184 / 85–253 / 54), один из первых ученых, участвовавших в кодификации библейского канона, имел глубокое образование как в христианском богословии, так и в языческой философии, но был посмертно осужден на Втором Константинопольском соборе в 553 году. поскольку некоторые из его учений считались ересью. Канон Оригена включал все книги нынешнего канона Нового Завета, за исключением четырех книг: Иакова , 2-го Петра и 2-го и 3-го посланий Иоанна . [33]

Он также включил пастыря Ермы, который позже был отвергнут. Религиовед Брюс Мецгер описал усилия Оригена, сказав: «Процесс канонизации, представленный Оригеном, проходил путем отбора, переходя от многих кандидатов для включения к меньшему количеству». [34] Это была одна из первых серьезных попыток составления определенных книг и писем как авторитетных и вдохновляющих учений для Ранней церкви того времени, хотя неясно, хотел ли Ориген сделать свой список авторитетным сам по себе.

В своем пасхальном письме 367 г. Патриарх Александрийский Афанасий дал список точно таких же книг, которые станут Новым Заветом - 27 книгой-протоканоном [35], и использовал фразу «канонизация» ( канонизомены ) в отношении их. [36] Афанасий также включил Книгу Варуха , а также Письмо Иеремии в свой ветхозаветный канон. Однако из этого канона он исключил Книгу Есфирь .

Пятьдесят Библий Константина [ править ]

В 331 году Константин I поручил Евсевию доставить пятьдесят Библий для Константинопольской церкви . Афанасий [37] записал, что около 340 александрийских писцов готовили Библии для Констанца . Мало что известно, хотя есть много предположений. Например, предполагается, что это могло послужить мотивацией для канонических списков, и что Codex Vaticanus и Codex Sinaiticus являются примерами этих Библий. Эти кодексы содержат почти полную версию Септуагинты ; В Ватикане не хватает только 1–3 Маккавеев, а на Синайте не хватает 2–3 Маккавеев,1 Ездрас , Варух и письмо Иеремии . [38] Вместе с Пешиттой и Александринским кодексом это самые ранние сохранившиеся христианские Библии. [39]

Среди канонов Первого Никейского Собора нет никаких свидетельств какого-либо определения канона , однако Иероним (347-420) в своем Прологе к Юдифи утверждает, что Книга Юдифи была «найдена Никейским собором. быть причисленным к числу Священных Писаний ". [40]

Восточные каноны [ править ]

Восточные церкви в целом более слабые, чем западные, чувствовали необходимость делать четкие очертания канона. Они больше осознавали градацию духовных качеств среди книг, которые они принимали (например, классификацию Евсевия, см. Также Антилегомены ), и реже были склонны утверждать, что книги, которые они отвергали, вообще не обладали духовным качеством. Например, Трулланский Синод 691–692 годов , который Папа Сергий I (занимавший пост 687–701) отверг [41] (см. Также Пентархия ), одобрил следующие списки канонических писаний: Апостольские каноны (ок. 385), Синод Лаодикии(ок. 363 г.), Третьего Карфагенского синода (ок. 397 г.) и 39-го Праздничного послания Афанасия (367 г.). [42] И все же эти списки не совпадают. Точно так же каноны Нового Завета сирийской , армянской , грузинской , египетско-коптской и эфиопской церквей имеют незначительные различия, однако пять из этих церквей являются частью одной общины и придерживаются одних и тех же богословских верований. [43] Откровение Иоаннасчитается одной из самых ненадежных книг; он не переводился на грузинский язык до 10 века и никогда не был включен в официальный лекционер Восточной Православной церкви , ни в Византийское, ни в наше время.

Пешитта [ править ]

Peshitta стандартная версия Библии для церквей в сирийской традиции . Большинство второканонических книг Ветхого Завета находятся на сирийском языке, и считается , что « Мудрость Сираха» была переведена с иврита, а не с Септуагинты . [44] Этот Новый Завет, первоначально исключавший некоторые спорные книги (2 Петра, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды, Откровение), стал стандартом к началу V века. Пять исключенных книг были добавлены в Харклиновскую версию (616 г. н.э.) Томаса Харкельского . [45]

Стандартное издание Нового Завета Пешитты, выпущенное Объединенными библейскими обществами 1905 года, было основано на изданиях, подготовленных сирийцами Филипом Э. Пьюзи (ум. 1880), Джорджем Гвильямом (ум. 1914) и Джоном Гвином . [46] Все двадцать семь книг общего западного Нового Завета включены в издание Пешитты 1905 года этого Британского и зарубежного библейского общества.

Западная церковь [ править ]

Латинские отцы [ править ]

Первым собором, который принял нынешний католический канон ( Трентский канон 1546 года), возможно, был Синод Гиппона Регия , состоявшийся в Северной Африке в 393 году. Краткое изложение актов было прочитано и принято Карфагенским собором ( 397), а также Карфагенский собор (419) . [47] Эти Соборы проходили под властью святого Августина (354–430), который считал канон уже закрытым. [48] ​​В их указах также было объявлено, что Послание к Евреям было написано Павлом, что на время положило конец всем дебатам по этому поводу.

Августин Гиппопотам без всяких оговорок заявил, что нужно «предпочитать те, которые принимаются всеми католическими церквями, а не тем, которые некоторые из них не принимают» (О христианских доктринах 2.12). В том же отрывке Августин утверждал, что эти несогласные церкви должны быть перевешены мнениями «более многочисленных и более весомых церквей», в том числе восточных церквей, престиж которых, как заявил Августин, побудил его включить Послание к Евреям в число канонических. сочинений, хотя у него были оговорки относительно их авторства. [49]

Филип Шафф говорит, что «собор Гиппона в 393 году и третий (согласно другому мнению, шестой) собор в 397 году под влиянием Августина, присутствовавшего на обоих, установили католический канон Священного Писания, в том числе Апокрифы Ветхого Завета, ... Однако это решение заграничной церкви подлежало ратификации, и согласие римского престола оно получило, когда Иннокентий I и Геласий I (414 г. н.э.) повторили тот же указатель библейских книг. канон оставался нетронутым до шестнадцатого века и был одобрен Трентским собором на его четвертой сессии ». [50] Согласно Ли Мартину Макдональду, Откровениебыл добавлен к списку в 419 году. [51] Эти соборы были созваны под влиянием святого Августина , который считал канон уже закрытым. [52] [53] [54]

Папа Дамас I «s совет Рима в 382 году (если Decretum издал библейский канон идентичен упомянутому выше). [35] Таким же образом, заказ Дамасом латинской Вульгаты издания Библии, c. 383 г., доказал свою важную роль в закреплении канона на Западе. [55]

В письме ( ок. 405 г.) Эксуперию Тулузскому , галльскому епископу, папе Иннокентию я упомянул священные книги, которые уже были получены в каноне. [56] Когда епископы и Соборы говорили о библейском каноне, они, однако, не определяли что-то новое, а вместо этого «ратифицировали то, что уже стало разумом Церкви». [57] Таким образом, с 4-го века на Западе существовало единодушие относительно канона Нового Завета, как оно есть сегодня, [58] за исключением Книги Откровения . В V веке востоктакже, за некоторыми исключениями, пришли к согласию с Книгой Откровения и, таким образом, пришли к согласию в отношении канона Нового Завета. [59]

По мере кристаллизации канона неканонические тексты попали в относительную немилость и пренебрегли. [60]

Эпоха Реформации [ править ]

До протестантской Реформации проходил Флорентийский собор (1439–1443 гг.). При жизни и с одобрения этого Вселенского Собора Папа Евгений IV (занимавший должность 1431–1447 гг.) Издал несколько Булл ( указов ) с целью восстановления единства с Римом восточных церквей, которые католическая церковь считала раскольническими организациями; обычное учение богословов рассматривает эти документы как безошибочные утверждения доктрины . Decretum про Jacobitisсодержит полный список книг, полученных католической церковью как вдохновленные, но опускает термины «канонический» и «канонический». Таким образом, Флорентийский собор учил вдохновению всех Священных Писаний, но официально не провозглашал каноничность. [61] [62]

Только в XVI веке, когда протестантские реформаторы начали настаивать на верховном авторитете только Писания (доктрины sola scriptura ), для Рима стало более важным установить окончательный догматический канон [ цитата необходима ], который Тридентский собор принят в 1546 году.

Канон и апокриф Лютера [ править ]

Мартин Лютер (1483–1546) переместил семь книг Ветхого Завета (Товит, Юдифь, 1-2 Маккавеи, Книга мудрости, Сирах и Варух) в раздел, который он назвал « Апокрифами» , т.е. Священное Писание, но полезно и хорошо читать ". [63] Поскольку слово «апокриф» уже относилось к древним христианским писаниям, которые католическая церковь не включила в свой канон, термин « второканонический» был принят на Тридентском соборе (1545-1563 гг.) Для обозначения тех книг, которые продвигал Лютер. в апокрифический раздел его Библии.

Лютер удалил книги Послания к евреям, Иакова, Иуды и Откровения из канона частично потому, что некоторые из них были сочтены противоречащими определенным протестантским доктринам, таким как sola scriptura и sola fide ), [64] [ неудачная проверка ], в то время как защитники Лютера ссылаются на предыдущий научный прецедент и поддержка в качестве оправдания его маргинализации некоторых книг, [65] включая 2 Маккавеев [66] . Меньший канон Лютера не был полностью принят протестантизмом, хотя апокрифические книги и по сей день размещаются последними в немецкоязычной Библии Лютера .

Все эти апокрифы называются восточными православными анагигноскоменами в Иерусалимском Синоде .

Англиканский принимает «апокрифы для наставления в жизни и манерах, но не для создания доктрины», [67] и многое «лекционарии чтения в Книге общей молитвы , взяты из апокрифов», причем эти уроки будучи «читать так же, как и в Ветхом Завете ". [68] Протестантский апокриф содержит три книги (3 Ездры, 4 Ездры и Молитва Манассии), которые приняты многими Восточными Православными Церквями и Восточными Православными Церквями как канонические, но считаются неканоническими Католической Церковью и поэтому являются не входит в современные католические Библии. [69]

Совет Трента [ править ]

В свете Мартина Лютер требований «s, то Тридентские 8 апреля 1546 г. утвердил настоящую католическую Библию канона, который включает в себя второканонические книги , и решение было подтверждено анафемой голосования (24 да, 15 нет, 16 воздержались) . [70] Собор, подтверждающий тот же список, который был составлен на Флорентийском соборе 1442 года, [71] Карфагенский собор Августина 397-419 , [50] и, вероятно, 382-й собор Дамаса в Риме . [35] [72] Книги Ветхого Завета, которые были отвергнуты Лютером, позже были названывтороканонический , не указывающий на меньшую степень вдохновения, но на более позднее время окончательного утверждения. Помимо этих книг, Сиксто-Климентинская Вульгата содержала в Приложении несколько книг, признанных советом апокрифическими: Молитва Манассии , 3 Ездры и 4 Ездры . [73]

Протестантские конфессии [ править ]

Несколько протестантизма веры идентифицировать 27 книг канона Нового Завета по имени, в том числе французской исповедание веры (1559), [74] в Бельгийском исповедание (1561), и Вестминстерское исповедание веры (1647). Второй Helvetic Исповедь (1562), утверждается «оба Завета , чтобы быть истинным Словом Божьим» и обращаясь к Augustine «s De Чивитате Dei , он отверг каноничность апокрифов. [75] В Тридцать девять статей , изданных Церковью Англии в 1563 году, называет книги Ветхого Завета, но не Новый Завет. Бельгийское исповедание [76]и Вестминстерское исповедание назвали 39 книг Ветхого Завета и, помимо вышеупомянутых книг Нового Завета, прямо отвергли каноничность любых других. [77]

Лютеранское воплощение Формулы согласия 1577 года провозгласило, что пророческие и апостольские Писания включают только Ветхий и Новый Заветы. [78] Сам Лютер не признавал каноничность апокрифов, хотя считал, что их книги «не равны Священным Писаниям, но полезны и хороши для чтения». [79]

Другой апокриф [ править ]

Различные книги, которые никогда не были канонизированы какой-либо церковью, но, как известно, существовали в древности, похожи на Новый Завет и часто претендуют на апостольское авторство, известны как апокрифы Нового Завета . Некоторые из этих писаний были процитированы ранними христианами как Священные Писания , но с пятого века возник широкий консенсус, ограничивающий Новый Завет 27 книгами современного канона . [80] [81] Таким образом, Римско-католическая, Восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают эти апокрифы Нового Завета как часть Библии. [81]

Каноны разных традиций [ править ]

Итоговые догматические шарнирные канонов были сделаны в Совете Trent 1546 для католицизма, [82] в тридцать девять статей из 1563 для Церкви Англии , то Вестминстерское исповедание 1647 для кальвинизма , и Синод Иерусалимского 1672 года для православных . Другие традиции, хотя и имеют закрытые каноны, могут не иметь возможности указать точный год, в котором их каноны были завершены. В следующих таблицах отражено текущее состояние различных христианских канонов.

Ветхий Завет [ править ]

Ранняя церковь в основном используется греческий Септуагинту (или LXX) в качестве источника для Ветхого Завета. Среди носителей арамейского языка также широко использовался таргум . Все основные христианские традиции признают книги еврейского протоканона в целом как богодухновенные и авторитетные в различных формах и степенях.

Еще один набор книг, в основном написаны в intertestamental период , называются Апокриф ( «скрытые вещи») протестантами, в deuterocanon ( «второй канон») католиками, и deuterocanon или anagignoskomena ( «достойные чтения») по Православный. Это произведения, признанные католической, восточно-православной и восточно-православной церквями как часть Священного Писания (и, следовательно, второканонические, а не апокрифические), но протестанты не признают их как богодухновенные . Ортодоксы различают библейские книги, исключая их (и другие) из общего богослужения и использования в качестве единственной основы для доктрины. [ необходима цитата ] Некоторые протестантские Библии, особенно английская Библия короля Иакова и лютеранская Библия, включают раздел «Апокрифы».

Многие деноминации признают второканонические книги хорошими, но не на уровне других книг Библии. Англиканство считает апокрифы достойными того, чтобы их «читали для примера жизни», но нельзя использовать «для утверждения какой-либо доктрины». [83] Лютер сделал параллельное заявление, назвав их: «не считаются равными Священному Писанию, но ... полезны и удобны для чтения». [84]

Разница в канонах проистекает из разницы в масоретском тексте и Септуагинте . Книги, написанные как на еврейском, так и на греческом языках, принимаются всеми деноминациями, а евреи считают это протоканоническими книгами. Католики и православные также принимают книги, присутствующие в рукописях Септуагинты, древнегреческого перевода Ветхого Завета, пользующегося большой популярностью среди евреев древнего мира, с кодой, которую католики считают апокрифом 3 Ездры и 3 Маккавеев . [ необходима цитата ]

Даниил был написан через несколько сотен лет после Ездры, и с тех пор несколько книг Септуагинты были найдены на древнееврейском языке, в Свитках Мертвого моря , в Каирской Генизе и в Масаде , включая еврейский текст Сираха ( Кумран, Масада) и арамейский текст Товита (Кумран); дополнения к Эстер и Даниилу также на их соответствующих семитских языках. [ необходима цитата ]

В восточной православной Tewahedo канона , книги Плач , Иеремии и Варуха, а также письмо Иеремии и 4 Барух , все считаются каноническими православными Tewahedo церквей. Однако не всегда ясно, как эти сочинения расположены или разделены. В некоторых списках они могут просто подпадать под заголовок «Иеремия», в то время как в других они по-разному разделены на отдельные книги. Кроме того, книга Притчей разделена на две книги - Мессале (Притчи 1–24) и Тагсас (Притчи 25–31).

Кроме того, хотя книги Юбилеев и Еноха довольно хорошо известны западным ученым, 1, 2 и 3 Мекабян - нет. Три книги Мекабьяна часто называют «эфиопскими Маккавеями», но они полностью отличаются по содержанию от книг Маккавеев , которые известны или канонизированы в других традициях. Наконец, Книга Иосифа бен-Гуриона, или Псевдо-Иосифа , представляет собой историю еврейского народа, которая, как считается, основана на трудах Иосифа Флавия . [примечание 3] Эфиопская версия (Зена Айхуд) состоит из восьми частей и включена в более широкий канон ортодоксального Тевахедо . [примечание 4] [85]

Дополнительные книги, принятые Сирийской Православной Церковью (в связи с включением в Пешитту ):

  • 2 Варух с письмом Варуха (канонический статус достигло только письмо)
  • Псалом 152–155 (неканонический)

Эфиопская церковь Tewahedo принимает все второканонические книги католицизма и anagignoskomena восточного православия для четырех книг Маккавеев кроме. [86] Он принимает 39 протоканонических книг вместе со следующими книгами, называемыми « узким каноном ». [87] Перечень книг в эфиопской Библии сильно различается в зависимости от источника и издания. [88]

  • 4 Варух или Паралипомены Иеремии
  • 1 Енох
  • Юбилеи
  • Первая, Вторая и Третья книги эфиопских Маккавеев
  • Эфиопский шире библейская Canon

Протестанты и католики [6] используют масоретский текст еврейского Танаха в качестве текстовой основы для своих переводов протоканонических книг (принятых как канонические как евреями, так и всеми христианами) с различными изменениями, заимствованными из множества других древних источников ( такие как Септуагинта , Вульгата , Свитки Мертвого моря и т. д.), при этом обычно используя Септуагинту и Вульгату, теперь дополненные древнееврейскими и арамейскими рукописями, в качестве текстовой основы для дейтероканонических книг .

Восточные православные используют Септуагинту (переведенную в III веке до н.э.) в качестве текстовой основы для всего Ветхого Завета как в протоканонических, так и в второканонических книгах - для использования как на греческом языке в литургических целях, так и в качестве основы для переводов на родной язык . [89] [90] Большинство цитат (300 из 400) Ветхого Завета в Новом Завете, хотя более или менее отличаются от версии, представленной в масоретском тексте, совпадают с цитированием Септуагинты. [91]

Схема развития Ветхого Завета [ править ]

Книги Ветхого Завета , показывающие их позиции как в Танахе (еврейская Библия, обозначенная их именами на иврите), так и в христианских Библиях. Deuterocanon показано желтый и апокрифы серого цвета, не принимаются некоторыми крупными конфессиями; Protocanon показано красным, оранжевый, зеленый и синий являются книги на иврите Библии считаются каноническими всех основных конфессий. [ необходима цитата ]

Таблица [ править ]

Порядок некоторых книг варьируется в зависимости от канона.

Примечания к таблице [ править ]

Таблица использует варианты написания и имена присутствующую в современных изданиях Библии, такие как Новая американская Библию пересмотренного издание , пересмотренная стандартной версия и английский стандартной версия . Написание и имена как в Ветхом Завете Дуэ 1609–1610 гг. (И в Новом Завете Реймса 1582 г.), так и в редакции 1749 г. епископа Чаллонера (издание, которое в настоящее время печатается, используется многими католиками, и является источником традиционных католических написаний на английском языке) и в Септуагинте отличаются от тех написаний и названий, которые используются в современных изданиях, которые происходят от еврейского масоретского текста. [97]

Версия Короля Иакова ссылается на некоторые из этих книг по традиционному написанию при обращении к ним в Новом Завете, например, «Исайас» (от Исайи). В духе экуменизма более поздние католические переводы (например, Новая американская Библия , Иерусалимская Библия и экуменические переводы, используемые католиками, такие как исправленная стандартная версия католического издания ) используют те же «стандартизированные» (версия короля Якова) написание и имена. как протестантские Библии (например, 1 Паралипоменон, в отличие от Дуэйских 1 Паралипоменона, 1-2 Царств и 1-2 Царств вместо 1-4 Царств) в протоканонических книгах .

Талмуд в Бава Батра 14б дает для книг в различном порядке Невиим и Ктувим . Этот приказ также цитируется в Мишне Тора Хильчот Сефер Тора 7:15. Порядок книг Торы универсален для всех деноминаций иудаизма и христианства.

  1. ^ Термин «протестант» не принимается всеми христианскими конфессиями, которые часто подпадают под это название по умолчанию - особенно те, кто считает себя прямым продолжением новозаветной церкви . Тем не менее, этот термин здесь используется в широком смысле и включает большинство неримокатолических протестантских, харизматических / пятидесятнических , реформатских и евангелических церквей. Другие западные церкви и движения, история которых отличается от римского католицизма, но не обязательно считается исторически протестантской, также могут подпадать под эту зонтичную терминологию.
  2. ^ Римско-католический канон, представленный в этой таблице, отражает латинскую традицию. У некоторых церквей восточного обряда, которые находятся в содружестве с Римско-католической церковью, могут быть разные книги в своих канонах.
  3. ^ Рост и развитие армянского библейского канона сложны. Внеканонические книги Ветхого Завета появляются в исторических канонических списках и рецензиях, которые либо являются исключительными для этой традиции, либо там, где они существуют в другом месте, никогда не достигали того же статуса. К ним относятся « Смерти пророков» , древнее повествование о жизни ветхозаветных пророков, которое не перечислено в этой таблице. (Он также известен как Жития Пророков .) Другое письмо, не указанное в этой таблице, озаглавленное « Слова Сираха», которое отличается от Экклезиастика и его пролога, появляется в приложении к армянской Библии Зохраба 1805 года вместе с другими, более распространенными известные работы.
  4. ^ В дополнение к сложности ортодоксального библейского канона Теваэдо, национальный эпос « Кебра Негаст» имеет высокий статус среди многих эфиопских христиан до такой степени, что некоторые считают его вдохновенным писанием.
  5. ^ a b Английский апокриф включает Молитву Манассии, 1 и 2 Ездры, Дополнения к Есфирь, Товит, Юдифь, 1 и 2 Маккавеев, Книгу Мудрости, Сираха, Варуха, Письмо Иеремии и Дополнения к Даниилу. . Лютеранский апокриф исключает из этого списка 1 и 2 Ездры. Некоторые протестантские Библии включают 3 Маккавея как часть апокрифов. Однако многие церкви в протестантизме - как это представлено здесь - отвергают апокрифы, не считают их полезными и не включают их в свои Библии.
  6. ^ a b c Молитва Манассии включена в Книгу Од , которая следует за псалмами в восточно-православных Библиях. Остальная часть Книги Од состоит из отрывков, которые можно найти в других местах Библии. Его также можно найти в конце 2 Паралипоменон (2 Паралипоменон).
  7. ^ a b c 2 Ездры, 3 Ездры и 3 Маккавея включены в Библии и имеют повышенный статус в армянской библейской традиции, но считаются «неканоническими».
  8. ^ a b Во многих восточных Библиях Апокалипсис Ездры не является точным соответствием более длинным латинским Ездрам - 2 Ездры в KJV или 4 Ездрам в Вульгате, которые включают латинский пролог (5 Ездры) и эпилог (6 Ездры). Однако здесь сохраняется некоторая неопределенность, и вполне возможно, что полный текст, включая пролог и эпилог, появляется в Библии и библейских рукописях, используемых некоторыми из этих восточных традиций. Также следует отметить тот факт, что во многих латинских версиях отсутствуют стихи 7: 36–7: 106. (Более полное объяснение различных разделов книг, связанных с писцом Эзрой, можно найти в статье в Википедии, озаглавленной « Ездрас ».)
  9. ^ Свидетельства убедительно свидетельствуют о том, что когда-то существовала греческая рукопись 4 Ездры; это, кроме того, подразумевает еврейское происхождение текста.
  10. ^ Ранний фрагмент 6 Ezra известен, существует в греческом языке, подразумевая возможное еврейское происхождение 2 Ездров 15-16.
  11. ^ Размещение Эстер в каноне было допрошено Лютером. Другие, как Мелито, вообще исключили его из канона.
  12. ^ Б латинская Вульгата , Дуэ-Реймс и Пересмотренный стандарт Версия католическое издание место первого и второго Маккавеи после Малахии; другие католические переводы помещают их после Эстер.
  13. ^ 2 и 3 Мекабян, хотя и относительно не связаны по содержанию, часто считаются одной книгой.
  14. ^ Некоторые источники поместить Zena Ayhud в «узкий канон».
  15. ^ a b Сирийская версия еврейской войны Иосифа Флавия VI появляется в некоторых рукописях Пешитты как « Пятая книга Маккавеев », что явно неверно.
  16. ^ Несколько различных исторических канонических списков существует для ортодоксальной традиции Теваэдо. В одном конкретном списке, заархивированном 10 августа 2006 года в Wayback Machine, найденном в рукописи Британского музея (Add. 16188), книга Ассената помещена в канон. Скорее всего, это относится к книге, более известной как Иосиф и Асенеф . Тамтакже указананеизвестная книга Озии , которая может быть связана с утерянными Деяниями Узии, упомянутыми во 2 Паралипоменон 26:22.
  17. ^ В некоторых традициях используется альтернативный набор литургических или метрических псалмов.
  18. Во многих древних рукописях можно найти отдельную коллекцию, известную как Оды Соломона, вместе с подобными Псалмами Соломона.
  19. Книге Сираха обычно предшествует неканонический пролог, написанный внуком автора.
  20. В некоторых латинских версиях глава 51 Ecclesiasticus появляется отдельно как «Молитва Иисуса Навина, сына Сираха».
  21. Более короткий вариант молитвы царя Соломона в 3 Царств 8: 22–52 появился в некоторых средневековых латинских рукописях и встречается в некоторых латинских Библиях в конце или сразу после Экклезиастика. Две версии молитвы на латыни можно просмотреть в Интернете для сравнения на следующем веб-сайте: BibleGateway.com: Sirach 52/1 Kings 8: 22–52; Вульгата
  22. ^ «Мученичество Исайи» предписано читать в честь пророка Исайи в рамках армянской апостольской литургии (см. Этот список ). Хотя это, вероятно, относится к описанию смерти Исайи в житиях Пророков, это может быть отсылкой к описанию его смерти, найденному в первых пяти главах книги «Вознесение Исайи», которая широко известна под этим именем. Эти два рассказа имеют сходство и могут иметь общий источник.
  23. ^ Вознесение Исайи давно известно как часть православной библейской традиции Теваэдо. Хотя в настоящее время она не считается канонической, различные источники свидетельствуют о ранней каноничности - или, по крайней мере, «полуканоничности» этой книги.
  24. В некоторых латинских версиях 5-я глава «Плача» появляется отдельно как «Молитва Иеремии».
  25. ^ a b c Ethiopic Lamentations состоит из одиннадцати глав, некоторые из которых считаются неканоническими.
  26. Каноническая эфиопская версия Варуха состоит из пяти глав, но она короче, чем текст LXX.
  27. ^ a b Некоторые эфиопские переводы Варуха могут включать традиционное Письмо Иеремии как шестую главу.
  28. ^ «Письмо к пленному»найденнымпределах Säqoqawä Eremyas-и также известные как шестая глава Эфиопского Lamentations- может содержать различное содержание из письма Иеремии (к тем же пленных) в других традициях.
  29. ^ a b Послание Варуха находится в главах 78–87 2 Варуха - последних десяти главах книги. Письмо имело более широкий тираж и часто появлялось отдельно от первых 77 глав книги, что является апокалипсисом.
  30. Включенный сюда с целью устранения неоднозначности, 3 Варух широко отвергается как псевдоэпиграфон и не является частью какой-либо библейской традиции. Существуют две рукописи - более длинная греческая рукопись с христианскими вставками и укороченная славянская версия. Есть некоторая неуверенность в том, что было написано первым.
  31. Бел и Дракон , Сусанна , Молитва Азарии и Песнь трех святых детей .

Новый Завет [ править ]

Среди различных христианских конфессий канон Нового Завета - это общепризнанный список из 27 книг. Однако способ расположения этих книг может варьироваться от традиции к традиции. Например, в славянских, православных тевахедо, сирийских и армянских традициях Новый Завет упорядочен иначе, чем то, что считается стандартным. Протестантские Библии в России и Эфиопии обычно следуют местному православному порядку Нового Завета. И Сирийская Православная Церковь, и Ассирийская Церковь Востока придерживаются литургической традиции пешитты , которая исторически исключает пять книг Нового Завета Антилегомены.: 2 Иоанна, 3 Иоанна, 2 Петра, Иуды и Откровение. Однако эти книги включены в некоторые Библии современных сирийских традиций.

Другие произведения Нового Завета, которые обычно считаются апокрифическими, тем не менее встречаются в некоторых Библиях и рукописях. Например, Послание к Лаодикийцам [примечание 5] было включено в многочисленные рукописи латинской Вульгаты, в восемнадцать немецких Библий до перевода Лютера , а также в ряд ранних английских Библий, таких как Библия Гундульфа и английский перевод Джона Виклиффа - даже еще в 1728 году Уильям Уистон считал это послание подлинно Полиной. Точно так же Третье послание к Коринфянам [примечание 6] когда-то считалось частью армянской православной Библии [98].но больше не печатается в современных изданиях. В сирийской православной традиции Третье послание к Коринфянам также имеет важное историческое значение. И Афрахат, и Ефрем Сирийские высоко ценили его и относились к нему как к каноническому. [99] Однако он был исключен из Пешитты и в конечном итоге полностью исключен из канона.

Дидах , [примечание 7] Пастырь Ермы , [примечание 8] и другие писания отнести к апостольским отцам , были когда - то считали Писанию различными ранними отцами Церкви . В некоторых традициях их все еще чтят, хотя они больше не считаются каноническими. Однако некоторые канонические книги в православных традициях тевахедо берут свое начало в трудах апостольских отцов, а также в древних церковных орденах . Ортодоксальные церкви Теваэдо признают эти восемь дополнительных книг Нового Завета в своем более широком каноне. Это следующие четыре книги Синодоса, две книги Завета, эфиопский Климент и эфиопская Дидаскалия.[100]

Таблица [ править ]

Примечания к таблице [ править ]

  1. ^ Рост и развитие армянского библейского канона сложны. Внеканонические книги Нового Завета появляются в исторических канонических списках и редакциях, которые либо отличаются от этой традиции, либо там, где они существуют в другом месте, никогда не достигали того же статуса. Некоторые книги не указаны в этой таблице. К ним относятся Молитва Евфалия , Кончина святого Иоанна Богослова , Доктрина Аддаи (некоторые источники заменяют это Деяниями Фаддея ), отрывок из Евангелия от Иакова (некоторые источники заменяют это Апокрифом Иакова ) , Вторые апостольские каноны , слова Юстуса ,Дионисий Аэропагит , Деяния Петра (некоторые источники заменяют это проповедью Петра ) и Поэма Газара . (В различных источниках также упоминаются неопределенные армянские канонические дополнения к Евангелиям от Марка и Иоанна, однако они могут относиться к общим дополнениям - от Марка 16: 9–20 и от Иоанна 7: 53–8: 11 - которые обсуждаются в других местах этих заметок.) Возможным исключением из канонической исключительности являются Вторые апостольские каноны, которые имеют общий источник - апостольские конституции.- с некоторыми частями более широкого канона ортодоксального Тевахедо Нового Завета. Переписка между королем Агбаром и Иисусом Христом, которая встречается в различных формах - в том числе как в Доктрине Аддаи, так и в Деяниях Фаддея, - иногда появляется отдельно (см. Этот список ). Примечательно, что Молитва Евфалия и Кончина Иоанна Богослова фигурируют в приложении к армянской Библии Зохраба 1805 года. Тем не менее, некоторые из вышеупомянутых книг, хотя и находятся в канонических списках, тем не менее никогда не были обнаружены как часть какой-либо армянской библейской рукописи.
  2. ^ Хотя Евангелие от Иакова широко считается неканоническим, оно получило раннее литургическое признание среди некоторых восточных церквей и остается основным источником многих традиций христианского мира, связанных с Марией, матерью Иисуса .
  3. ^ Б с д Diatessaron , Татиан «s Евангелие гармонии , стал стандартным текстом в некоторых Сирийский говорящих церквей вплоть до 5 - го века, когда он дал-путь к четырем отдельным Евангелиям нашли в Peshitta.
  4. ^ a b c d Части этих четырех книг не встречаются в самых надежных древних источниках; в некоторых случаях считается более поздним дополнением; и поэтому исторически не существовали во всех библейских традициях. К ним относятся следующие: от Марка 16: 9–20 , от Иоанна 7: 53–8: 11 , Comma Johanneum и отрывки из западной версии Деяний . В разной степени аргументы в пользу подлинности этих отрывков - особенно одного из Евангелия от Иоанна - приводились время от времени.
  5. ^ Skeireins , комментарий на Евангелие от Иоанна в готическом языке , был включен в Wulfila Библии . Сегодня он существует только фрагментарно.
  6. ^ a b Деяния Павла и Феклы, Послание Коринфянам к Павлу и Третье Послание к Коринфянам - все это части большого повествования о Деяниях Павла , которое является частью стихометрического каталога канона Нового Завета, найденного в Codex Claromontanus , но сохранился лишь во фрагментах. Однако часть содержимого этих отдельных разделов могла быть разработана отдельно.
  7. Третье послание к Коринфянам часто появляется вместе с Посланием Коринфянам к Павлу и оформляется как ответ на него.
  8. Послание к лаодикийцам присутствует в некоторых западных неримокатолических переводах и традициях. Особо следует отметитьвключение Джоном Уиклиффом послания в свой английский перевод ииспользование его квакерами до такой степени, что они произвели перевод и заявили о его каноничности ( Аннотации Пула на Кол. 4:16 ). Тем не менее, это послание отвергается подавляющим большинством протестантов.
  9. ^ a b c d Эти четыре произведения были подвергнуты сомнению или « высказаны против » Мартина Лютера , и он изменил порядок своего Нового Завета, чтобы отразить это, но он не оставил их в стороне, и с тех пор не осталось ни одного лютеранского сообщества. Традиционные немецкие лютеранские Библии по-прежнему печатаются вместе с Новым Заветом в этом измененном «лютеранском» порядке. Подавляющее большинство протестантов считают эти четыре произведения полностью каноническими.
  10. ^ a b c d e Пешитта исключает 2 Иоанна, 3 Иоанна, 2 Петра, Иуды и Откровение, но некоторые Библии современных сирийских традиций включают более поздние переводы этих книг. До сих пор официальный лекционарий, которому следуют Сирийская Православная Церковь и Ассирийская Церковь Востока, представляют уроки только из двадцати двух книг Пешитты, версии, к которой обращаются для решения доктринальных вопросов.
  11. ^ Апокалипсис Петра , хотяне перечисленные в этой таблице, упоминается в Muratorian фрагмент и является частью stichometric каталога канон Нового Заветанайденного в Клермонтский кодекс. Его высоко ценил Климент Александрийский .
  12. ^ Другие известные сочинения апостольских отцов, не перечисленные в этой таблице, следующие: семь посланий Игнатия , послание Поликарпа , Мученичество Поликарпа , послание Диогнету , фрагмент Квадрата Афинского , фрагменты Папия Иераполис , Реликвии старейшин, сохранившиеся в Иринее , и Апостольский символ веры .
  13. ^ Хотя они не перечислены в этой таблице, апостольские конституции считались каноническими некоторыми, включая Алексия Аристена , Иоанна Солсберийского и, в меньшей степени, Григора Татьеваци . Они даже классифицируются как часть канона Нового Завета в самой конституции. Более того, они являются источником большей части содержания более широкого канона православного Тевахедо.
  14. ^ a b c d e Эти пять писаний, приписываемых апостольским отцам, в настоящее время не считаются каноническими ни в одной библейской традиции, хотя одни их ценят больше, чем другие. Тем не менее, их раннее авторство и включение в древние библейские кодексы, а также их признание в той или иной степени различными ранними авторитетами требует, чтобы они рассматривались как основополагающая литература для христианства в целом.
  15. ^ a b Эфиопский Климент и эфиопская Дидаскалия отличаются от других церковных документов, известных на Западе под аналогичными названиями, и их не следует путать с ними.

Каноны Святых последних дней [ править ]

Художественное изображение золотых пластин 21 века с уримом и туммимом .

Церковь Иисуса Христа Святых последних дней [ править ]

Стандартные труды Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Церковь СПД) состоят из нескольких книг, составляющих ее открытый библейский канон, и включают следующее:

  • Король Джеймс Версии Библии [примечание 9] - без апокрифов
  • Книга Мормона Другой Завет Иисуса Христа
  • Учение и Заветы Церкви Иисуса Христа Святых последних дней
  • Драгоценная Жемчужина

Драгоценная Жемчужина состоит из пяти разделов: «Избранные из Книги Моисея », « Книга Авраама », « Джозеф Смит – Матфей », « Джозеф Смит – История » и « Символы веры ». Книга Моисея и Джозеф Смит – Матфей являются частями Книги Бытия и Евангелия от Матфея (соответственно) из Библии, переведенной Джозефом Смитом . (Перевод Библии Джозефа Смита также известен как вдохновенная версия Библии.)

В рукописях незаконченного перевода Библии Джозефа Смита (ПДЖС) утверждается, что « Песнь Песней Соломона не является вдохновенным писанием». [103] Однако он до сих пор печатается в каждой версии Библии короля Иакова, изданной церковью.

Стандартные труды печатаются и распространяются церковью СПД в одном переплете, который называется «четверной комбинацией», или набором из двух книг, где Библия находится в одном переплете , а остальные три книги - во втором переплете, называемом «тройной комбинацией». . Текущие издания стандартных работ включают библейский словарь , фотографии, карты и географический справочник , тематический справочник, указатель, сноски, перекрестные ссылки, выдержки из перевода Библии Джозефа Смита и другие учебные пособия.

Другие секты Святых последних дней [ править ]

Каноны различных деноминаций Святых последних дней расходятся с стандартными работами Церкви СПД. Некоторые принимают только часть стандартных работ. Например, бикертонитская церковь не считает Драгоценную Жемчужину или Учение и Заветы библейскими. Скорее, они верят, что Священные Писания Нового Завета содержат истинное описание церкви, установленной Иисусом Христом, и что и Библия Короля Иакова, и Книга Мормона являются вдохновенным словом Бога. [104] Некоторые наименования принимают более ранние версии стандартных произведений или работы для разработки исправленных переводов. Другие якобы получили дополнительное откровение.

Сообщество Христос указует на Иисус Христос как живое Слово Божиего, [105] , и это подтверждает Библию, наряду с Книгой Мормона, а также своей собственной регулярно добавленной версией Учения и Заветов как писания для церкви. Хотя она публикует версию перевода Джозефа Смита, включающую в себя материалы из Книги Моисея, Сообщество Христа также принимает использование других переводов Библии, таких как стандартная версия короля Джеймса и новая пересмотренная стандартная версия .

Подобно вышеупомянутым бикертонитам, Церковь Христа (Храм Лот) отвергает Учение и Заветы и Драгоценную Жемчужину, а также перевод Библии Джозефа Смита, предпочитая использовать только Библию Короля Иакова и Книгу Мормона в качестве доктринальные нормы. Считается, что Книга Заповедей превосходит Учение и Заветы как сборник ранних откровений Джозефа Смита, но ей не присвоен такой же статус, как Библии или Книге Мормона.

Слово Господа и Слово Господа, принесенное человечеству ангелом, - это две связанные книги, которые определенные (феттингитские) фракции, которые отделились от церкви Храмового Лота, считаются библейскими. Обе книги содержат откровения, якобы данные бывшему Апостолу Церкви Христа (Храм Лот) Отто Феттингу ангелом, который утверждал, что он Иоанн Креститель . Последний заголовок (120 сообщений) содержит весь материал первого (30 сообщений) с дополнительными откровениями (90 сообщений), которые якобы переданы Уильяму А. Дрейвсу этим же существом после смерти Феттинга. Ни то, ни другое не принимается большей группой верующих Храмового Лота. [106]

Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (Strangite) рассматривает Библию (когда правильно переведено), Книгу Мормона и издания Учения и Заветов , опубликованных до смерти Джозефа Смита (который содержал Лекции по вере ) , чтобы вдохновиться писание. Они также считают, что перевод Библии Джозефа Смита вдохновлен, но не верят, что современные публикации этого текста точны. Другие части Дорогой Жемчужины, однако, не считаются библейскими, хотя и не обязательно полностью отвергаются. Книга Праведного последовательно используется как Джозеф Смит и Джеймс Стрэнгом, но, как и в случае с другими деноминациями и сектами Святых последних дней, нет официальной позиции относительно его подлинности, и он не считается каноническим. [107]

Дополнительная работа под названием «Книга Закона Господня» также принята Странджитами как вдохновенное священное писание. Они также считают библейскими несколько пророчеств, видений, откровений и переводов, напечатанных Джеймсом Стрэнгом и опубликованных в Откровениях Джеймса Дж. Стрэнга . Среди прочего, этот текст содержит его предполагаемое « Письмо о назначении » от Джозефа Смита и его перевод листов Вори .

Церковь Иисус Христа (Cutlerite) принимает следующую как писание: Вдохновленная версию Библии ( в том числе книги Моисея и Джозеф Смит от Матфея), Книги Мормона и 1844 издания Учения и Заветов (включая Лекции о вере). Однако откровение о десятине (раздел 107 в издании 1844 года; 119 в современных изданиях СПД) категорически отвергается членами этой церкви, поскольку не считается, что оно было дано Джозефом Смитом. Книга Авраама отвергается как Священное Писание, как и другие части Драгоценной Жемчужины, которые не упоминаются в Вдохновенной версии Библии.

Многие деноминации Святых последних дней также либо приняли Символы веры, либо, по крайней мере, рассматривают их как утверждение основного богословия . (Они считаются библейскими в более крупной Церкви СПД и включены в Драгоценную Жемчужину.) Иногда Статьи были адаптированы для соответствия системам верований различных религиозных общин.

Таблица [ править ]

Порядок некоторых книг варьируется в зависимости от канона.

См. Также [ править ]

  • Библейская критика
  • Канон (художественная литература)  - концепция, вдохновленная библейским каноном
  • Каноническая критика
  • Канонизация исламских писаний
  • Исламские священные книги
  • Еврейский апокриф
  • Список псевдоэпиграфов Ветхого Завета
  • Неканонические Евангелия включают
    • Евангелие от Варнавы
    • Евангелие от Варфоломея
    • Евангелие от Василида
    • Евангелие от Фомы
  • Ссылки на неканонические книги в Библии
  • Палийский каноник
  • Псевдоэпиграф

Заметки [ править ]

  1. Для более полного обсуждения вопросов, касающихся каноничности Еноха, см. « Прием Еноха в древности» .
  2. Из-за отсутствия достоверной информации по этому поводу исключение Плача из эфиопского еврейского канона не является очевидным. Кроме того, остается некоторая неопределенность в отношении исключения из этого канона различных меньших второканонических сочинений, включая Молитву Манассии, традиционные дополнения к Есфирь, традиционные дополнения к Даниилу, Псалом 151 и части Сакокава Эремьяс.
  3. ^ Книга Иосифа Флавия « Еврейская война» и « Древности евреев» высоко ценится христианами, поскольку они дают ценную информацию об иудаизме 1-го века и раннем христианстве. Более того, в « Древностях» Иосиф сделал две внебиблейские ссылки на Иисуса, которые сыграли решающую роль в его становлении как исторической личности.
  4. Известно, что более широкий канон ортодоксального Теваэдо в его наиболее полной форме, который включает в себя более узкий канон целиком, а также девять дополнительных книг, в настоящее время не существует в виде единого опубликованного сборника. Некоторые книги, хотя и считаются каноническими, тем не менее трудно найти, и они даже не широко доступны в Эфиопии. Хотя более узкий канон действительно был опубликован как один сборник, может не быть реального эмического различия между более широким каноном и более узким каноном, особенно в том, что касается божественного вдохновения и авторитета священных писаний. Идея двух таких классификаций может быть не более чем этической таксономической гипотезой.
  5. Перевод Послания к Лаодикийцам можно найти в Интернете в Архиве священных текстов Интернета .
  6. Третье послание к Коринфянам можно найти как раздел в Деяниях Павла , который сохранился только в виде фрагментов. Перевод всех оставшихся Деяний Павла можно найти в Интернете на сайте Early Christian Writings .
  7. ^ Различные переводы Дидахе можно найти в Интернете на сайте Early Christian Writings .
  8. Перевод Пастыря Ермы можно найти в Интернете в Архиве священных текстов Интернета .
  9. ^ Церковь СПД использует версию короля Якова (KJV) в англоязычных странах; другие версии используются в неанглоязычных странах.

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Ульрих, Юджин (2002). «Понятие и определение канона». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. С. 29, 34.В статье Ульриха «канон» определяется следующим образом: «... окончательный список вдохновленных авторитетных книг, которые составляют признанный и принятый свод священных писаний крупной религиозной группы, этот окончательный список является результатом всеобъемлющих и исключительных решений после серьезное обдумывание ". Далее он определяется следующим образом: «... окончательный, закрытый список книг, составляющих подлинное содержание Священного Писания».
  2. ^ Ульрих (2002) , стр. 28. «Термин поздний и христианский ... хотя идея еврейская».
  3. ^ Макдональд, LM; Сандерс, Дж. А. (2002). "Вступление". Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. п. 13.«Однако нам должно быть ясно, что нынешнее использование термина« канон »для обозначения собрания Священных Писаний было введено Дэвидом Рункеном в 1768 году в его Historia crisica oratorum graecorum для списков священных писаний. думаю, что такое употребление уходит корнями в древность в отношении закрытого собрания Священных Писаний, это не так ». Техническое обсуждение включает в себя использование Афанасием из «kanonizomenon = канонизированы» и использование Евсевием из Канона и «endiathekous biblous = encovenanted книги» и в Мишен сроке Sefarim Hizonim (внешние книги).
  4. Афанасий. Письмо 39.6.3 . «Никто не пусть прибавляет к этому и не берет от них должного».
  5. Ульрих (2002) , стр. 30, 32–33. «Но необходимо помнитьо различии Брюса Мецгера между« собранием авторитетных книг »и« авторитетным собранием книг ».
  6. ^ Б Конгрегация богослужения и дисциплины таинств (7 мая 2001). «Liturgiam Authenticam» (на латинском и английском языках). Ватикан . Проверено 18 января 2012 года . Канон 24. «Кроме того, недопустимо, чтобы переводы производились с других переводов, уже сделанных на другие языки; скорее, новые переводы должны быть сделаны непосредственно из исходных текстов, а именно ... еврейского, арамейского или греческого, в зависимости от обстоятельств, что касается текстов Священного Писания ».
  7. Чтобы узнать о количестве книг Библии на иврите, см .: Даршан, Г. (2012). «Двадцать четыре книги еврейской Библии и методы александрийских писцов» . В Niehoff, MR (ред.). Гомер и Библия глазами древних толкователей: между литературными и религиозными проблемами . Лейден: Брилл. С. 221–44.
  8. ^ Макдональд и Сандерс (2002) , стр. 4.
  9. ^ WM, Кристи (1925). «Период Ямнии в еврейской истории» (PDF) . Журнал богословских исследований . os – XXVI (104): 347–64. DOI : 10.1093 / jts / os-XXVI.104.347 .
  10. ^ Льюис , Джек П. (апрель 1964 г.). «Что мы подразумеваем под Джабне?». Журнал Библии и религии . Издательство Оксфордского университета. 32 (2): 125–32. JSTOR 1460205 . 
  11. ^ Фридман, Дэвид Ноэль, изд. (1992). Якорь Библейский словарь , Том. III . Нью-Йорк: Даблдей. С. 634–37.
  12. ^ Льюис, Джек П. (2002). «Возвращение к Ямнии». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers.
  13. ^ Макдональд и Сандерс (2002) , стр. 5.
  14. ^ Цитируемые Нейснера иудаизм и христианство в эпоху Константина , С. 128-45, и. Мидраш в контексте: Толкование в формирующего иудаизма , С. 1-22..
  15. ^ Brettler, Марк Цви (2005). Как читать Библию . Еврейское издательское общество. С. 274–75. ISBN 978-0-8276-1001-9.
  16. ^ Blenkinsopp, Джозеф (2002). «Формирование еврейского канона: Исаия как контрольный пример». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. п. 60.
  17. ^ Дэвис, Филип Р. (2002). «Еврейский библейский канон в культурной перспективе». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. п. 50. Вместе со многими другими учеными я пришел к выводу, что составление канонического списка почти наверняка было достижением династии Хасмонеев.
  18. ^ а б «Самаритяне» . Еврейская энциклопедия . JewishEncyclopedia.com. 1906 г.
  19. ^ VanderKam, Джеймс С. (2002). «Вопросы канона через свитки Мертвого моря». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. п. 94.Ссылаясь на личное общение с Эмануэлем Товом о библейских рукописях : кумранский писец ок. 25%, прото-масоретский текст ок. 40%, догамаритянские тексты ок. 5%, тексты, близкие к еврейской модели Септуагинты ок. 5% и неприсоединившиеся c. 25%.
  20. ^ "Саддукеи" . Еврейская энциклопедия . JewishEncyclopedia.com. 1906. С разрушением Храма и государства саддукеи как партия больше не имели цели жить. Они исчезают из истории, хотя их взгляды частично поддерживаются и разделяются самаритянами, с которыми они часто отождествляются (см. Ипполит, «Refutatio Hæresium», ix. 29; Epiphanius, lc xiv .; и другие отцы церкви, которые приписывают саддукеи - неприятие пророков и агиографов; ср. также Sanh. 90b, где «Ẓadduḳim» означает «Kutim» [самаритяне]; Sifre, Num. 112; Geiger, lc pp. 128–29), и Караимы (см. Маймонид, комментарий к Ab. I. 3; Гейгер, «Gesammelte Schriften», iii. 283–321; также Анан бен Давид;Караимы).
  21. ^ Боумен, Джон, изд. (1977). Документы самаритян, касающиеся их истории, религии и жизни . Питтсбург. Серия оригинальных текстов и переводов № 2. Перевод Боумена.
  22. Crown, Алан Д. (октябрь 1991 г.). «Свиток Авиши - 3000 лет?». Обзор Библии .
  23. ^ " Канон ", Джордж Дж. Рид. В Католической энциклопедии , изд. Чарльз Джордж Герберманн (Компания Роберта Эпплтона, 1908), стр. 272, 273.
  24. ^ "Декрет Римского Собора (382 г. н.э.) о библейском каноне" . Тейлор Маршалл . 19 августа 2008 . Проверено 1 декабря 2019 .
  25. ^ Сандерс, JA (2002). «Проблема закрытия в каноническом процессе». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. п. 259. ... так называемая Септуагинта сама по себе формально не была закрытой. Приписывается Гарвардской диссертации Альберта Сандберга 1964 года.
  26. ^ Фергюсон, Эверетт (2002). «Факторы, приведшие к выбору и завершению новозаветного канона». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. стр. 302–303; ср. Джастин Мученик. Первое извинение . 67,3.
  27. Перейти ↑ Metzger, Bruce (1997). Канон Нового Завета . Издательство Оксфордского университета. п. 98. Вопрос о том, предшествовал ли канон Церкви канону Маркиона или следовал за ним, продолжает обсуждаться.
  28. ^ a b фон Харнак, Адольф (1914). «Приложение VI» . Происхождение Нового Завета .
  29. ^ Фергюсон (2002) , стр. 301; ср. Ириней. Adversus Haereses . 3.11.8.
  30. ^ Оба пункта взяты из Noll, Mark A. (1997). Поворотные моменты . Baker Academic. С. 36–37.
  31. ^ Де Йонг, HJ (2003). «Канон Нового Завета». In de Jonge, HJ; Оверс, JM (ред.). Библейские каноны . Издательство Левенского университета. п. 315.
  32. ^ Ackroyd, PR; Эванс, С.Ф., ред. (1970). Кембриджская история Библии, Vol. 1 . Издательство Кембриджского университета. п. 308.
  33. ^ Прат, Фердинанд (1911). «Ориген и оригенизм» . Католическая энциклопедия, Vol. 11 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Согласно «Церковной истории» Евсевия 6.25 : 22 книги Ветхого Завета [хотя Евсевий не называет малых пророков, вероятно, просто недосмотр?] Плюс 1 второканон [«А за их пределами находятся Маккавеи , которые озаглавлены S <ph?> Ar beth sabanai. эл. "] и 4 Евангелия, но об Апостоле" Павел ... не столько написал, сколько написал всем церквям, которым он учил; и даже тем, которым он писал, он послал только несколько строк ".
  34. ^ Мецгер (1997) , стр. 141
  35. ^ a b c Линдберг, Картер (2006). Краткая история христианства . Блэквелл Паблишинг. п. 15 . ISBN 1-4051-1078-3.
  36. ^ Бракке, Дэвид (1994). «Формирование канона и социальный конфликт в Египте четвертого века: тридцать девятое праздничное письмо Афанасия Александрийского». Гарвардское богословское обозрение . 87 (4): 395–419. DOI : 10.1017 / s0017816000030200 .
  37. ^ Апология. Пост. 4
  38. ^ Мартин Хенгель (2004), Септуагинта как христианское Священное Писание , A&C Black, стр. 57, ISBN 9780567082879
  39. ^ The Canon Debate , страницы 414-415, для всего абзаца
  40. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Книга Юдифи»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.: Каноничность: "..." Никейский Синод, как говорят, считает это Священным Писанием "(Praef. In Lib.). Это правда, что такого заявления нет в Никейских канонах, и это действительно так. не уверен, имеет ли в виду святой Иероним использование книги в обсуждениях на соборе, или он был введен в заблуждение некоторыми ложными канонами, приписываемыми этому собору "
  41. ^ Экономоу, Эндрю Дж. (2007). Византийский Рим и греческие папы . Lexington Books. п. 222. ISBN. 978-0-73911977-8.
  42. ^ Шафф, Филипп; Уэйс, Генри (ред.). «Совет в трулло» . Никейские и постникейские отцы, вторая серия, т. 14 .
  43. Мецгер (1997)
  44. Сирийские версии Библии Томаса Николая
  45. ^ Джеффри В. Бромили Международная стандартная библейская энциклопедия: QZ 1995– Страница 976 «Печатные издания Пешитты часто содержат эти книги, чтобы заполнить пробелы. Версия Д. Харклина. Версия Харклина связана с трудами Томаса Харкеля. . Когда тысячи людей спасались бегством от вторгшихся армий Хосрова, ... "
  46. ^ Corpus scriptorum Christianorum Orientalium: Субсидия Католического университета Америки, 1987 "37 и далее. Проект был основан Филипом Э. Пьюзи, который начал работу по сопоставлению в 1872 году. Однако он не мог довести его до конца, так как он умер в 1880 году. Гвильям ,
  47. ^ Макдональд, LM; Сандерс, Дж. А. (2002). «Приложение Д-2». Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. Примечание 19. Откровение было добавлено позже, в 419 г., на последующем Синоде в Карфагене.
  48. ^ Фергюсон (2002) , стр. 320; Брюс, Ф. Ф. (1988). Канон Священного Писания . Intervarsity Press. п. 230.; ср. Августин. De Civitate Dei . 22.8.
  49. ^ Кори Китинг, Критерии, используемые для разработки канона Нового Завета.
  50. ^ a b Филип Шафф, «Глава IX. Богословские споры и развитие экуменического православия» , История христианской церкви , CCEL
  51. ^ McDonald & Sanders' Канон дебаты , Приложение D-2, примечание 19: „Откровение было добавлено позже в 419 при последующем синоде Карфагена.“
  52. ^ Фергюсон, Эверетт. «Факторы, приведшие к выбору и завершению канона Нового Завета», в The Canon Debate , ред. Л. М. Макдональд и Дж. А. Сандерс (Хендриксон, 2002) стр. 320
  53. FF Брюс, Канон Священного Писания (Intervarsity Press, 1988) стр. 230
  54. ^ ср. Августин, De Civitate Dei 22.8.
  55. ^ Брюс (1988) , стр. 225.
  56. ^ "Невинный я" . Исследование Библии . Дата обращения 21 мая 2016 .
  57. ^ Фергюсон (2002) , стр. 319–320
  58. ^ Брюс (1988) , стр. 215.
  59. ^ Ackroyd & Evans (1970) , стр. 305; сравните: Рид, Джордж (1908). «Канон Нового Завета» . Католическая энциклопедия . Компания Роберта Эпплтона.
  60. ^ Rohmann, Dirk (2016). Христианство, сожжение книг и цензура в поздней античности: исследования передачи текста . Arbeiten zur Kirchengeschichte. 135 . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 9783110485554. Проверено 11 апреля 2018 года . Пруденций [348 - ок. 410] ... намерен продемонстрировать превосходство христианства и, вероятно, знал, что в это время Библия не заменила другие книги в той степени, в которой он хотел бы думать. Этот отрывок также дает намек на то, что старые латинские переводы были заменены новой канонической версией, возможно, со ссылкой на Вульгату, написанную Иеронимом в конце четвертого века. Подразумевается, что это предполагает, что неканонические тексты вряд ли будут расшифрованы - идеологически и авторитетно одобренный процесс отбора, который приближается к современному пониманию цензуры.
  61. ^ Жиго, Фрэнсис Эрнест Чарльз (1900). «Канон Ветхого Завета в христианской церкви: Раздел II. От середины пятого века до наших дней». Общее введение в изучение Священного Писания . Том 1 Введение в изучение Священного Писания (3-е изд.). Нью-Йорк: Бензигер. п. 71 . Проверено 1 февраля 2021 года . [...] булла Евгения IV не касалась каноничности книг, которых не было в еврейском тексте, а просто провозглашала их вдохновение [...].
  62. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Канон Ветхого Завета»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. раздел под названием «Флорентийский собор 1442 г.»
  63. ^ Fallows, Самуэль; и др., ред. (1910) [1901]. Популярная и критическая библейская энциклопедия и библейский словарь, полностью определяющие и объясняющие все религиозные термины, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы . Компания Howard-Severance. п. 521.
  64. ^ "Немецкие версии Библии" . Исследование Библии.
  65. ^ Свон, Джеймс. «Почему Лютер удалил 2 Маккавейские из Библии» . Все нищие . Архивировано из оригинала 3 августа 2014 года . Дата обращения 3 января 2020 .
  66. ^ Свон, Джеймс. «Почему Лютер удалил 2 Маккавейские из Библии» . Все нищие . Дата обращения 3 января 2020 .
  67. ^ Эверт, Дэвид (11 мая 2010). Общее введение в Библию: от древних табличек до современных переводов . Зондерван. п. 104. ISBN 9780310872436.
  68. ^ Томас, Оуэн C .; Вондра, Эллен К. (1 июля 2002 г.). Введение в богословие, 3-е издание . Church Publishing, Inc. стр. 56. ISBN 9780819218971.
  69. ^ Хенце, Матиас; Боккаччини, Габриэле (20 ноября 2013 г.). Четвертый Ездра и Второй Варух: Восстановление после грехопадения . Брилл. п. 383. ISBN. 9789004258815.
  70. Мецгер, Брюс М. (13 марта 1997 г.). Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение . Издательство Оксфордского университета. п. 246. ISBN. 0-19-826954-4. Наконец, 8 апреля 1546 года 24 голосами против 15 при 16 воздержавшихся Совет издал декрет ( De Canonicis Scripturis ), в котором впервые в истории Церкви был поставлен вопрос о содержании Библии. был сделан абсолютным Символом веры и подтвержден анафемой.
  71. ^ "Совет Базеля 1431-45 A" . Papalencyclicals.net . Проверено 7 января 2015 года .
  72. ^ FL Cross, EA Ливингстон, изд. (1983), Оксфордский словарь христианской церкви (2-е изд.), Oxford University Press, стр. 232
  73. ^ Praefatio, Biblia Sacra Vulgata , Deutsche Bibelgesellschaft, Штутгарт, 1983, стр. ХХ. ISBN 3-438-05303-9 
  74. ^ Шафф, Филипп. Символы веры евангелических протестантских церквей , Французское исповедание веры, стр. 361
  75. ^ Второй Helvetic Исповедь , глава 1, Священного Писания Бытие истинное Слово Божье
  76. ^ Бельгийского исповедания 4. Канонические книги Священного Писания
  77. Вестминстерское вероисповедание отвергло каноничность апокрифов, заявив, что «книги, обычно называемые апокрифами, не являющиеся божественным вдохновением, не являются частью канона Священного Писания и, следовательно, не имеют авторитета в Церкви Бога и не должны быть любое другое одобренное или использованное иначе, чем другие человеческие сочинения ". Вестминстерское исповедание веры, 1646 г.
  78. ^ http://bookofconcord.org/fc-ep.php
  79. ^ Брехт, Мартин. Мартин Лютер. Том 3, с. 98 Джеймс Л. Шааф, пер. Филадельфия: Fortress Press, 1985–1993. ISBN 0-8006-2813-6 
  80. ^ Ван Liere, Frans (2014). Введение в средневековую Библию . Издательство Кембриджского университета. С. 68–69. ISBN 9780521865784.
  81. ^ a b Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веру, которую мы никогда не знали . Издательство Оксфордского университета. С. 230–231. ISBN 9780199756681.
  82. ^ Рид (1908) .
  83. ^ Основополагающие Тридцать девять статей из англиканства , в статье VI , утверждаетчто эти спорные книги не (быть) используется «установить какуюлибо доктрину,» но «прочитать, напримериз жизни.» Хотя библейские апокрифы до сих пор используются в англиканской литургии , («Два из гимнов, используемых в Американском молитвенном отделении Утренней молитвы, Benedictus es и Benedicite, взяты из апокрифов. Одно из приношений в Святом Причастии взято из апокрифической книги (Тов. 4: 8–9). Уроки из апокрифов регулярно назначаются для чтения в ежедневных, воскресных и специальных службах утренней и вечерней молитвы. Есть в общей сложности 111 таких уроков в последней пересмотренной американской Prayer Book лекционарии [книги используемые: II Ездры, Товит, Премудрость, Сирах, Баруха, три отроки, и я Маккавеи.]»- Апокрифы, Мост Заветы Архивированных 5 февраля 2009 г. в Wayback Machine ), современная тенденция заключается в том, чтобы даже не печатать апокрифы Ветхого Завета в изданиях Библий, используемых англиканцами.
  84. ^ Сэмюэл Фэллоус ; и др., ред. (1910) [1901]. Популярная и критическая библейская энциклопедия и библейский словарь, полностью определяющие и объясняющие все религиозные термины, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы . Компания Ховард-Северанс. п. 521.
  85. ^ «Библия» . Эфиопская православная церковь Тевахедо. 2003. Проверено 20 января 2012 года.
  86. Согласно некоторым перечислениям, включая Экклезиастик, Юдифь, Товит, 1 Ездру, 4 Ездру (не включая главы 1-2 или 15-16), Премудрость, остальную часть Даниила, Варуха и 1-2 Маккавеев.
  87. ^ Эти книги считаются псевдоэпиграфами всеми другими христианскими группами, протестантами, католиками и православными (Псевдоэпиграфы Ветхого Завета Чарльзуорта, Введение)
  88. ^ «Библейский канон Эфиопской Православной Церкви сегодня» . Islamic-awareness.org . Проверено 14 августа 2012 года .
  89. ^ Уэр, Тимоти (1993). Православная Церковь: Новое издание . Книги пингвинов. п. 368. ISBN 978-0-14-014656-1.
  90. ^ «Введение». Православная Библия (Аннотированный ред.). Нэшвилл, Теннесси, США: Томас Нельсон. 2008. с. 1824. ISBN. 978-0-7180-0359-3.
  91. ^ Маклей, Р. Тимоти (2004). Использование Септуагинты в исследовании Нового Завета . Wm. Б. Эрдмана. п. 222. ISBN. 978-0-8028-6091-0.
  92. ^ «Книги Библии» . Конференция католических епископов США . Проверено 29 августа 2020 .
  93. ^ «Библия» . Эфиопская православная церковь Тевахедо . Проверено 23 января 2012 года .
  94. ^ читать на бдении в пасхальную субботу
  95. ^ часть 2 Паралипоменон
  96. ^ "Являются ли 1 и 2 Ездры неканоническими книгами?" . Католические ответы . Проверено 29 августа 2020 .
  97. ^ Обычно из-за происхождения от транслитерации имен, используемых в латинской Вульгате в случае католицизма, и от транслитерации греческой Септуагинты в случае православных (в отличие от получения переводов вместо транслитерации еврейских названий), таких как Экклезиастик (ДРК) вместо Сираха (LXX) или Бен Сира (на иврите), Паралипоменон (греч., Что означает «пропущенные вещи») вместо Хроник , Софония вместо Софонии , Ной вместо Ноя , Генох вместо Еноха , Мессиас вместо Мессии , Сион вместо Сиона, так далее.
  98. ^ Сайфулла, МСМ «Каноны и редакции армянской Библии» . Исламское сознание . Проверено 25 января 2012 года .
  99. Metzger (1997) , стр. 219, 223; ср. 7, 176, 182. Цитируется по Epp, Eldon Jay (2002). «Вопросы взаимосвязи текстуальной критики Нового Завета и канона». В McDonald, LM; Сандерс, Дж. А. (ред.). Канонические дебаты . Hendrickson Publishers. п. 492.
  100. Перейти ↑ Cowley, RW (1974). «Библейский канон Эфиопской Православной Церкви сегодня» . Ostkirchliche Studien . 23 : 318–323.
  101. ^ Беррис, Кэтрин; ван Ромпей, Лукас (2002). «Фекла в сирийском христианстве: предварительные наблюдения» . Hugoye: Журнал сирийских исследований . 5 (2): 225–236. DOI : 10.31826 / 9781463214104-012 . Архивировано из оригинала на 1 июля 2016 года . Дата обращения 21 мая 2016 .
  102. Картер, Нэнси А. (2000), Акты Феклы: традиция Павла, связанная с женщинами , конфликтами и общиной в христианской церкви, заархивировано с оригинала 13 февраля 2012 г.
  103. ^ "Песня песней Соломона" . Библейский словарь . Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. п. 776.
  104. ^ Ловальво, В. Джеймс (1986). Диссертация о вере и учении Церкви Иисуса Христа . Бриджуотер, Мичиган: Церковь Иисуса Христа. С. 115–16.
  105. ^ «Писание в Сообществе Христа». Целевая группа Сообщества Христова Богословия. Saints Herald . Август 2006. с. 15.
  106. ^ Шелдон, Уильям. «Краткий обзор верований и обычаев Церкви Христа по сравнению с другими церквями Святых последних дней» . Интерактивная Библия. Ссылается на Библию и Книгу Мормона как на «единственные стандарты безопасности».
  107. ^ "Strangite Писание" архивация 21 октября 2013 в Архиве-It . Strangite.org. Проверено 3 марта 2012 года.
  108. ^ "Strangite Писание" архивация 21 октября 2013 в Архиве-It . Strangite.org. Проверено 3 марта 2012 года.

Библиография [ править ]

  • Анте-никейские отцы . Eerdmans Press.
  • Лайтфут, Джозеф; Хармер, Джон; Холмс, Майкл, ред. (1992). Апостольские отцы . Книжный дом Баркера. ISBN 978-0-8010-5676-5.
  • Энциклопедия ранней церкви . Оксфорд.
  • Беквит, RT (1986). Ветхозаветный канон новозаветной церкви и его история в раннем иудаизме . Издательская компания Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3617-5.
  • Кук, Майкл (2000). Коран: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0192853449.
  • Дэвис, LD (1983). Первые семь Вселенских соборов (325-787): их история и богословие . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5616-7.
  • Фергюсон, Эверетт. Энциклопедия раннего христианства .
  • Фокс, Робин Лейн (1992). Несанкционированная версия: правда и вымысел в Библии . Книги пингвинов.
  • Гэмбл, Гарри Ю. (2002). Канон Нового Завета: его создание и значение . Издатели Wipf & Stock. ISBN 1-57910-909-8.
  • Hennecke-Schneemelcher. NT Apocrypha
  • Нерсесян, В. (2001). «Армянский канон Нового Завета» . Библия в армянской традиции . Лос-Анджелес, Калифорния: Музей Дж. Пола Гетти. ISBN 978-0-89236-640-8.
  • Юргенс, В. А. Вера древних отцов .
  • Сундберг, Альберт (1964). Ветхий Завет ранней церкви . Harvard Press.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Армстронг, Карен (2007) Библия: биография . Книги, изменившие мировую серию. Атлантическая ежемесячная пресса. ISBN 0-87113-969-3 
  • Барнстон, Уиллис (редактор) (1984). Другая Библия: Древние Альтернативные Священные Писания . HarperCollins. ISBN 978-0-7394-8434-0 . 
  • Чайлдс, Бревард С. . (1984). Новый Завет как канон: Введение . SCM Press. ISBN 0-334-02212-6 . 
  • Макдональд, Ли Мартин (2009). Забытые Священные Писания. Выбор и отклонение ранних религиозных сочинений . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-664-23357-0 . 
  • Макдональд, Ли Мартин (1988). Становление христианского библейского канона . Abingdon Press. ISBN 0-687-13293-2 . 
  • Макдональд, Ли Мартин (2000). Раннее христианство и его священная литература . Hendrickson Publishers. ISBN 1-56563-266-4 . 
  • Макдональд, Ли Мартин (2007). « Библейский канон: его происхождение, передача и авторитет . Hendrickson Publishers. ISBN 978-1-56563-925-6 . 
  • Саутер, Александр (1954). Текст и канон Нового Завета . 2-е изд. Исследования по теологии, № 25. Лондон: Дакворт.
  • Каменный дом, Нед Бернхард (1929). Апокалипсис в древней церкви: исследование истории канона Нового Завета . Остербан и Ле Куантр.
  • Taussig, Хэл (2013). Новый Завет: Библия для 21 века, сочетающая традиционные и недавно обнаруженные тексты . Houghton Mifflin Harcourt.
  • Уолл, Роберт В .; Лемчио, Юджин Э. (1992). Новый Завет как канон: Читатель канонической критики . JSOT Press. ISBN 1-85075-374-1 . 
  • Весткотт, Брук Фосс. (1875 г.). Общий обзор истории канона Нового Завета . 4-е изд. Лондон: Макмиллан.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с библейским каноном, на Викискладе?
  • Сокращения в книгах Библии
  • Канон Священного Писания - содержит множество ссылок и статей.
  • Каноны Ветхого и Нового Заветов сквозь века
  • Библейское общество Cross Wire
  • Ветхозаветная читальня и Новый Завет читальня - Интернет - ресурсы , на которые ссылаются Tyndale Семинария
  • Разработка канона Нового Завета - включает очень подробные таблицы и прямые ссылки на древних свидетелей.
  • Католическая энциклопедия: канон Нового Завета
  • Еврейская энциклопедия: библейский канон
  • Что у тебя в Библии? - таблица, в которой сравниваются еврейские, православные, католические, сирийские, эфиопские и протестантские каноны ( журнал «Исследование Библии» , ноябрь – декабрь 2008 г.).
  • Священные Писания Святых последних дней в Интернете:
    • Стандартные произведения (Церковь СПД)
    • Лекции о вере ( Учение и Заветы, издание 1844 г. )
    • Книга Закона Господня (Strangite)
    • Откровения Джеймса Стрэнга (Strangite)
    • Слово Господа (принесенное человечеству ангелом) (Послание Феттингита / Илии)
  • Библейский канон Православной христианской церкви
  • Канон Священного Писания - католическая перспектива
  • Таблица книг Танаха - включает латинские, английские, еврейские и сокращенные названия (из Тель-Авивского университета ).
  • Judaica Press Translation - еврейский онлайн-перевод книг Библии. Весь комментарий Танаха и Раши .
  • Книги апокрифов (из УМК )
  • Западноармянская Библия (эссе с полным официальным каноном в конце)
  • Х. Шумахер, Канон Нового Завета (Лондон, 1923 г.), стр. 84–94.
  • Майкл Барбер, Свободные каноны: Развитие Ветхого Завета (Часть 1) , Священная страница, заархивировано из оригинала 21 июня 2017 года , извлечено 7 января 2016 года.
  • Дейл Б. Мартин, материалы курса «Введение в историю и литературу Нового Завета» , Открытый курс Йельского университета, Йельский университет, архивировано с оригинала 15 августа 2010 г. , извлечено 7 января 2016 г.
  • Памфили, Евсевий , Шафф, Филипп (ред.), Церковная история , Христианская классическая эфирная библиотека.
  • WELS Актуальные вопросы и ответы : Канон - 66 книг Библии , Висконсинский евангелическо-лютеранский синод ( конфессионально- лютеранская перспектива)