Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Миччхами Дукканах (मिच्छामि दुक्कडम्), также пишется какмиччха ми дуккадам, этофраза надревнеиндийскомязыкепракрита, встречающаяся в историческихтекстахджайнов. Его санскритский эквивалент - «Митхья ме душкритам», и оба буквально означают «пусть все зло, которое было совершено, будет напрасным». [1]

Он широко используется в джайнизме для ритуала пратикрамана в последний день парюшаны, называемого самватсари в традиции шветамбара, и кшамавани в традиции дигамбары. [2] [3] Фраза также интерпретируется и означает: «Пусть все мои неправильные действия будут несущественными» или «Я прошу прощения у всех живых существ, пусть все они простят меня, пусть я дружу со всеми существами и вражды ни с кем ». [1] [2] В качестве ритуала джайны приветствуют своих друзей и родственников в этот последний день с Миччами Дукканах , прося их прощения.

Фраза также используется в джайнской монашеской практике на более периодической основе как часть мантры исповеди и покаяния монаха или монахини во время ритуала пратикрамана (четвертая авашьяка ), особенно когда они поклоняются изображениям или мурти тиртханкар в джайнских храмах. [2] [4]

Этимология [ править ]

Фраза miccha me dukkadam - это фраза на древнем языке пракрита, которая обычно встречается в джайнских текстах. Санскрит версия митхйа мне duṣkṛitām . Это связано с разделом джайнского монашеского кодекса поведения, называемым авашьяка (пракрит: осая , обязательные наблюдения или обязанности). [2] Это означает «пусть будет напрасно зло». [3] Во фразе митхйа означает «быть бесплодным», я означает «мой», духкшитам означает «плохие дела».

Джайнская ученый Хемачандр дал ему символическую этимологические основу его Yogasastra стиха 3.124, как следующее: [3]

  • mi - это «миу маддава», что означает «мягкость».
  • ча - это «дошанам чайана», что означает «сокрытие недостатков».
  • mi, me - это «a-merae thiya», что означает «пребывание в безграничном».
  • du - это «дуганчами аппанам», что означает «я ненавижу себя».
  • ка является «Kadam меня pavam», означая «Я совершил грех»
  • плотина - это «девеми там увасамнам», означающее «я выхожу за ее пределы, достигая спокойствия».

Фраза «тасса миччами дуккадам» интерпретировалась по-разному или подразумевалась как нечто большее, от буквального до символического. Примеры включают: [2]

  • «Пусть эта ошибка была сделана напрасно [не возымела никакого эффекта]»
  • «Пусть все мои неправомерные действия будут несущественными»
  • «Моя вина возникла из-за ошибки»
  • «Да простятся мне все мои проступки»
  • «Я прошу прощения у всех живых существ, пусть все они простят меня, пусть я дружу со всеми существами и не вражду ни с кем».

Литература [ править ]

Фраза миччхами дукканах встречается в Айрьяпатики-сутре , стихах 3.124 и 3.130 Йога-шастры . [3] Этот стих является частью ритуала аирйапатики-пратикрамана и прелюдией к чаитья-вандане (поклонению в храме). Он содержит и заканчивается micchami dukkadam :

иччхами падиккамиум ирия вахияе вираханае гаман-агамане пан-аккамане бий-аккамане харий-аккамане осай-уттинга-панага дагаматти-маккада-сантана-самкамане дже ме джива вирахия эг-индхийа леша индия-индия те-индия сангхайя сангхаттия париявия киламия уддавия тхандо танам самкамия дживияо ваваровия тасса миччами дуккадам

-  Йога-шастра 3.130 [3]

Я хочу сделать пратикраману для травм на пути моего движения, при входе и выходе, при наступлении на живые существа, при наступлении на семена, при наступлении на зеленые растения, при наступлении на росу, на жуков, на плесень, на влажную почву. землю и паутину; какие бы живые организмы с одним, двумя, тремя, четырьмя или пятью чувствами были мной повреждены, опрокинуты, раздавлены, раздавлены, задеты, искалечены, ранены, напуганы, перемещены из одного места в другое или лишены жизни - пусть все это зло было сделано напрасно.

-  Перевод Роберта Уильямса [3]

Его санскритский эквивалент - «Митхья ме душкритам». [1] Эквивалентные формы исповеди и покаяния можно найти в ранних буддийских текстах дхаммы и индуистской дхарме . Например, многочисленные стихи 11-й главы Манусмрити посвящены исповеданию, покаянию и покаянию. [5] К ним относятся те, которые связаны с умышленными и непреднамеренными проступками, например, связанными с травмами или убийством других форм жизни, нанесением вреда растительности или лесам, употреблением запрещенных продуктов или жидкостей (мясо, спиртные напитки для браминов и монахов), кражи и многие другие другие. [5] Слово душкритам в кармическом контексте специально встречается в стихах 11.228–232. [6] Это переводитПатрик Оливель - знаток древней санскритской литературы, побуждает человека «публично заявить о своем проступке, раскаяться», «признать нарушение» перед другими, искренне «ненавидеть зло», понимать последствия любых проступков «для его загробной жизни. ", примите решение" Я никогда не сделаю этого снова ", а затем" продолжайте полезную деятельность своими мыслями, речью и телом ", согласно Манусмрити . [5]

Практика [ править ]

Micchāmi dukkaaṃ широко используется в последний день ежегодных джайнских наблюдений, называемых Paryushana шветамбара джайнами и Dasa-Laksana-Parvan дигамбара джайнами. [2] Он проводится по вечерам в чатурмасу ( сезон дождей ), обычно перед своим гуру (духовным наставником) или в храме перед изображением тиртханкары. Это особенно популярно как общинная церемония Самватсари в традиции Шветамбара и Кшамавани в традиции Дигамбара. [2] После пратикрамана- признание и раскаяние в своих ошибках и нарушениях джайнского кодекса жизни для мирян, джайн ищет прощения у всех форм жизни в мире, которым они могли сознательно или неосознанно причинить вред, произнося фразу - micchāmi dukkaḍa . [7] В современную эпоху, в Парюшана Самватсари, джайны обращаются к своим друзьям и родственникам лично, по телефону или по почте с помощью «миччами дуккадам». [8]

Парюшана часто выпадает в августе или сентябре. Это ежегодное наблюдение за джайнскими мирянами во время сезона дождей не встречается в ранних джайнских текстах и ​​появляется в текстах после XIV века, таких как Шраддха-виддхи . [3] Ранние тексты традиций шветамбары и дигамбары включают это как рутину, круглогодичную практику для монахов и монахинь как часть их ритуала авашьяка . Это особенно актуально, когда они поклоняются изображениям или мурти тиртханкаров в джайнских храмах. [2] [4] Все мантры пратикрамана в монашеской практике джайнов заканчиваются на миччхами дуккадам., в котором нищий устанавливает категорию нарушений и ошибок, а затем добавляет: «Да будет зло напрасно». [3]

См. Также [ править ]

  • Кшамаваани
  • Прощение в джайнизме
  • Nissaggiya pacittiya (санскр .: Найхсаргика прайашчиттика ) - Исповедь, покаяние и искупление в буддийской монашеской практике.
  • Prāyaścitta - Исповедание, покаяние и искупление в индуизме

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Кристофер Ки Чаппл (2006). Джайнизм и экология: ненасилие в сети жизни . Motilal Banarsidass. п. 46. ISBN 978-81-208-2045-6.
  2. ^ Б с д е е г ч Kristi L. Wiley (2009). От А до Я джайнизма . Пугало. п. 170. ISBN 978-0-8108-6337-8.
  3. ^ a b c d e f g h Роберт Уильямс (1991). Джайна-йога: обзор средневековых шравакачаров . Motilal Banarsidass. С. 203–205. ISBN 81-208-0775-8.
  4. ^ а б Налини Балбир (2015). Петер Флюгель и Олле Кварнстрём (ред.). Джайнские писания и философия . Рутледж. С. 95–97. ISBN 978-1-317-55718-0.
  5. ^ a b c Ману (Автор); Патрик Оливель (переводчик) (2005). Кодекс закона Ману . Издательство Оксфордского университета. С. 227, контекст: 215–229. ISBN 978-0-19-517146-4.
  6. ^ Ману (Автор); Патрик Оливель (переводчик) (2005). Кодекс закона Ману . Издательство Оксфордского университета. стр. 880–881 со сносками (для санскритской версии). ISBN 978-0-19-517146-4.
  7. ^ Натубхай Шах (1998). Джайнизм: мир завоевателей, (Том 1) . Sussex Academic Press. п. 212. ISBN. 1-898723-30-3.
  8. Перейти ↑ Kristi L. Wiley (2004). Исторический словарь джайнизма . Scarecrow Press. С. 187–188. ISBN 978-0-8108-5051-4.

Внешние ссылки [ править ]

  • Миччами Дуккадам, что означает объяснение Джайна Муни Намрамуни М.С.