Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Некоторые современные гавайские блюда. От верхнего левого угла, по часовой стрелке: рубца рагу ( 'ōpū KU ), рис ( LAIKI ), 'opihi совать , лаулау , кальмаров lū'au , pipikaula shortribs, Kalua pua'a (Kalua свиньи), и пои в центре.

Кухня Гавайи включает в себя пять различных стилей пищи, отражающие разнообразную историю продовольственного расселения и иммиграции в Гавайских островах . [a] В доконтактный период Древних Гавайев (300–1778 гг.) полинезийские путешественники привозили на острова растения и животных. Когда коренные жители Гавайев заселили этот район, они ловили рыбу, выращивали таро для получения пои , сажали кокосы, сахарный тростник, сладкий картофель и ямс, а также готовили мясо и рыбу в земляных печах. После первого контакта в 1778 году европейская и американская кухняприбыли вместе с миссионерами и китобоями, которые представили свою собственную пищу и построили большие плантации сахарного тростника . Христианские миссионеры принесли кухню Новой Англии [1], а китобои - соленую рыбу, которая в конечном итоге превратилась в гарнир из лосося ломиломи .

По мере роста плантаций ананасов и сахарного тростника росла и потребность в рабочей силе, в результате чего на острова в период с 1850 по 1930 годы прибыло множество иммигрантов. Рабочие-иммигранты привозили кухни из Китая , Кореи , Японии , Филиппин , Пуэрто-Рико и Португалии после прибытия на Гавайи, представляя свою новые продукты и влияние на регион. Внедрение новых этнических продуктов, таких как китайский чар сиу бао ( манапуа ), португальский сладкий хлеб и маласада , пуэрториканские пастели и японское бенто., в сочетании с существующими коренными, европейскими и американскими продуктами питания на плантациях и в местных общинах. Эта смесь кухонь сформировала стиль «местной еды», уникальный для Гавайев, в результате чего появились такие плантационные продукты, как обед на тарелке , закуски, такие как Spam musubi , и такие блюда, как loco moco . Вскоре после Второй мировой войны несколько известных местных ресторанов открыли свои двери, чтобы подать "гавайскую кухню". Шеф-повара усовершенствовали местный стиль, изобретя в 1992 году Гавайскую региональную кухню - стиль приготовления, в котором используются местные ингредиенты, объединяющие все исторические влияния Гавайев воедино, чтобы сформировать новую кухню фьюжн .

История [ править ]

Период до контакта [ править ]

Taro, Colocasia esculenta была привезена на Гавайи полинезийцами.

Когда полинезийские мореплаватели прибыли на Гавайские острова в 300–500 годах нашей эры, [b] на новой земле существовало мало съедобных растений, кроме папоротников ( хапуууи , чьи раскрученные листья едят вареными) и фруктов, которые росли на больших высотах. Ботаники и археологи считают, что полинезийские путешественники завезли на острова от 27 до более 30 растений, известных как растения для каноэ , в основном в пищу. [2] Самым важным из них было таро . [3] На протяжении веков таро и приготовленные из него пои были основным продуктом питания.их диеты, и это все еще очень любимо сегодня. Помимо таро, полинезийцы привозили сладкий картофель . Считается, что они произошли от полинезийских контактов с Новым Светом. [4] В Маркизских , первые поселенцах из Полинезии, принесли хлебные и таитянин позже представили выпечку банан . Эти поселенцы из Полинезии также привезли кокосы , свечи (известные на Гавайях как орехи кукуи) и сахарный тростник. [5] Они нашли много рыбы, моллюсков и лиму на новой земле. [2] Нелетающие птицыих было легко поймать, а в гнездах было полно яиц. [2] На большинстве тихоокеанских островов не было мясных животных, кроме летучих мышей и ящериц, поэтому древние полинезийцы плавали по Тихому океану со свиньями, цыплятами и собаками в качестве груза. [6] Свиньи выращивались для религиозных жертвоприношений , а мясо предлагалось на жертвенниках, часть из которых ели священники, а остальное ели во время массового празднования. [6] Ранняя гавайская диета была разнообразной и, возможно, включала до 130 различных видов морепродуктов и 230 видов сладкого картофеля. [7] Некоторые виды наземных и морских птиц были истреблены. [8]

Листья , цветы и орех кукуи (канделябр) были привезены на Гавайи полинезийцами.

Морская соль была обычная приправа в древнем Гавайях, [9] и Inamona , приправа из обжаренного, пюре Куки nutmeats, морской соли и иногда с примесью водорослях , часто сопровождается еду. [9] В важных случаях проводился традиционный праздник ахаайна . Когда женщине предстояло родить первого ребенка, ее муж начал выращивать свинью для праздника Ахааина Маваэваэ, который отмечался в связи с рождением ребенка. Кроме свиньи, на пир требовались кефаль , креветки, крабы, водоросли и листья таро. [10] Современное название таких праздников, lū'au, не использовался до 1856 года, заменив гавайские слова «ахааина» и « па'ина» . [11] Название lū'au произошло от названия еды, которую всегда подавали в «aha'aina» - молодых вершинах таро, запеченных с кокосовым молоком и курицей или осьминогом .

Перед приготовлением свиней и собак умерщвляли удушением или закрытием ноздрей, чтобы сохранить кровь животного. [12] Мясо готовили путем расплющивания всего выпотрошенного животного и обжаривания его на раскаленных углях, или его плюнули на палочки. [12] Большие куски мяса, такие как мясо птицы, свиней и собак, обычно готовили в земляных печах или плевали на огонь во время церемониальных застолий. [13] [12] Гавайские землянки, известные как imu , сочетают жарение и приготовление на пару по методу, называемому kālua . Яма вырыта в земле и выложена вулканическими породами.и другие породы, которые не раскалываются при нагревании до высокой температуры, например гранит . [14] Огонь разводят из углей , и когда камни раскалены, угли удаляют, а продукты, завернутые в ти , имбирь или банановые листья, помещают в яму, накрывая влажными листьями, циновками и слоем земли. . Воду можно добавлять через бамбуковую трубку для создания пара. Сильный жар от горячих камней позволял приготовить пищу тщательно - количество еды в течение нескольких дней можно было приготовить сразу, вынуть и съесть по мере необходимости, а крышку можно было закрыть, чтобы оставшаяся часть оставалась теплой. [9] Сладкий картофель, таро, хлебное дерево и другие овощи готовили в Иму., а также рыбу. Морского угря солили и сушили перед тем, как поместить в иму . [15] Цыплятам, свиньям и собакам вводили иму горячими камнями, вставленными в брюшную полость. [9] Мужчины готовили все, а пищу для женщин готовили в отдельном иму ; впоследствии мужчины и женщины ели раздельно. [c] Древняя практика приготовления пищи с иму продолжается и по сей день для особых случаев. [16]

Период после контакта [ править ]

Гавайский мужчина колотит таро, чтобы приготовить пои . Позади него растут растения Таро.

В 1778 году капитан Джеймс Кук прибыл на остров Ниихау , оставив барана, овцематок, кабана, английскую свинью и семена для дынь, тыквы и лука. [17] В 1793 году капитан Джордж Ванкувер привез на острова первый рогатый скот; Королю Камехамеха I были подарены лонгхорны из Калифорнии . [18] [19] Без естественных хищников новый рогатый скот бесконтрольно размножался; король нанял американца по имени Джон Паркер для отлова и приручения скота. [19] Многие из крупного рогатого скота были разделаны, и говядина была введена в гавайскую кухню.

В 1813 году ананас был впервые выращен в Гонолулу Доном Франсиско де Паула Марин , [20] испанским ботаником и советником короля Камехамеха I. Хотя виноградные лозы были представлены капитаном Ванкувером примерно в 1792 году, Марин считается первым гавайским виноградником в 1815 году. и посадка ныне редкого сорта винограда Миссия . [21] Марин также сварил первое пиво в 1812 году, [22] и посадил первый урожай кофе в 1817 году, но его посадки потерпели неудачу. [23] Марин, которого гавайцы называли «Манини», экспериментировал с посадкой апельсинов, лаймов, бобов, капусты, картофеля, персиков, дынь, кукурузы и салата.

К концу 19 века плантации ананасов и сахарного тростника, принадлежащие американским поселенцам и управляемые ими, заняли большую часть земли Гавайев, и эти две культуры стали наиболее важными источниками доходов для экономики Гавайев. [24]

Этническая еда [ править ]

По мере расширения плантаций Большой пятерки спрос на рабочую силу рос, поэтому владельцы плантаций нанимали рабочих-иммигрантов, среди которых были китайцы , корейцы , японцы , филиппинцы и португальцы. Каждая этническая группа хотела своей собственной еды на рабочих местах, поэтому были созданы фермы и продуктовые рынки. Китайские иммигранты привезли кантонской кухни , приготовление первых обжаривают , сладкий и кислый , и тусклая сумма блюд на островах, [25] и заменить пои с рисом, добавляя свои собственные травы и специи. [24]Китайские производители риса импортировали знакомые сорта рыбы из Азии в местные ручьи и ирригационные каналы. [26]

Корейская иммиграция на Гавайи привезла кимчи и построила ямы для барбекю, чтобы готовить маринованное мясо. Пульгоги по- корейски или мясо без костей с умеренно-сладким чесночным соусом и галби или мясо с костями и умеренно-сладким чесночным соусом, а также другой любимый корейский пибимбаб или смешанный рис с приправленными овощами, намулом , сладким и острым гочуджаном и начинкой из пульгоги. неотъемлемая часть гавайской кухни. [27]

Гавайский лед для бритвы, который, как считается, был завезен на Гавайи из Японии японскими иммигрантами, которые ели какигори.

В португальских иммигрантов пришли на Гавайи из Азорских островов в конце 19 - го века, [28] введения их продуктов с акцентом на свинину, помидоры и перец чили , и построил Forno , их традиционная улей печь, чтобы сделать Pão Doce , то португальское сладкий хлеб и маласада . [3] Китобойные суда привозили соленую рыбу, которая в конечном итоге превратилась в лосось ломи-ломи. [14]

Японцы принесли бенто и сашими , и, хотя многие из их семян овощей не могли вырасти в климате островов, им удалось приготовить тофу и соевый соус . [3] В домах японских иммигрантов не было печей, поэтому их приготовление основывалось на жарке, приготовлении на пару, тушении и тушении , что привело к популяризации супов темпура и лапши на Гавайях. [25] К началу 20 века японцы были крупнейшей этнической группой, а рис стал третьей по величине культурой на островах. [29]

Иммиграция из Пуэрто-Рико на Гавайи началась в 1900 году, предлагая острые, приправленные по-испански густые супы, запеканки , пастели и мясные продукты . [25] Филиппинцы прибыли на Гавайи в 1909 году, привезя с собой горох и бобы, уксусные и чесночные блюда в стиле адобо , предпочитая варить, тушить, жарить и жарить пищу вместо выпечки и ели сладкий картофель в качестве основного продукта помимо риса. [25] Самоанцы прибыли в 1919 году, построив свои земные печи над землей, а не под землей, как иму , и сделали пои из фруктов вместо таро. [25] После окончания войны во Вьетнаме в 1975 году прибыли иммигранты из Юго-Восточной Азии,[30] приносят лимонник , рыбный соус и галангал, популярные в тайской и вьетнамской кухне . [25]

Территориальный период - государственность [ править ]

Royal Hawaiian Hotel был одним из первых отелей, построенных на берегу Вайкики.

Первый ресторан в Гонолулу был открыт в 1849 году португальцем по имени Питер Фернандес. Расположенный за банком Bishop & Co., заведение было известно как «ресторан», за ним последовали и другие рестораны, такие как «Парижский ресторан» Леона Дежана на углу улиц Hotel и Fort Streets. [31] В 1872 году на Отельной улице открылся отель Royal Hawaiian Hotel, который , как один из самых изысканных отелей в Тихом океане, обслуживал состоятельных клиентов. В обеденном зале Royal Hawaiian подают блюда наравне с лучшими ресторанами Европы. В меню 1874 года представлены такие блюда, как кефаль, ягненок, курица с помидорами и пудинг . [32]

Массовая ананасовая промышленность Гавайев зародилась, когда «король ананасов» Джеймс Доул посадил ананасы на острове Оаху в 1901 году [3]. В 1922 году Доул купил остров Ланаи для крупномасштабного производства ананасов. К 1950 году его Hawaiian Pineapple Company была крупнейшей ананасовой компанией в мире. [3]

В 1905 году Джордж Р. Картер , территориальный губернатор Гавайев , способствовал увеличению местного сельскохозяйственного производства, заявив, что «было время, когда Гавайи поставляли в Калифорнию муку, а также картофель и другие овощи. Теперь Калифорния производит свою собственную и отправляет часть своей продукции. излишек здесь ". В редакционных статьях газет того времени также задавались вопросы, почему гуава, выращенная на местном уровне, гнила на земле, когда агробизнес сажал на Гавайях неместные ананасы. Эти опасения не были устранены почти столетие спустя, когда движение за региональную кухню начало поощрять пищевую промышленность «выращивать местные продукты, покупать местные и есть местную». [33] С 1970-х годов ананасы стали дешевле выращивать в Юго-Восточной Азии., поэтому сельское хозяйство Гавайев использует разнообразный подход, выращивая различные культуры, включая кабачки , помидоры, перец чили и салат . [3] С 1978 по 1988 год повара, приехавшие на Гавайи, избегали выращенных на Гавайях ингредиентов, как их европейские коллеги, предпочитая привозить все с материковой части США или из Австралии, Новой Зеландии и Европы. [34]

Японско-американский пекарь Роберт Тайра придумал рецепт гавайской версии сладкого португальского хлеба в 1950-х годах. Taira начала коммерческое производство хлеба на Гавайях, и она стала успешной в пекарнях и кафе Гонолулу, с расширением производства в Калифорнии и Южной Каролине . К 1980-м годам компания Тайры, King's Hawaiian Bakery , приносила 20 миллионов долларов в год. [28]

Гавайская региональная кухня [ править ]

Жареный ахи и соус васаби берре блан

Гавайская региональная кухня относится к стилю кулинарии и группе поваров, которые разработали его и отстаивали как отдельный гавайский стиль фьюжн. Кухня основана на местных ингредиентах (включая морепродукты, говядину и тропические продукты) и представляет собой сплав этнических кулинарных влияний. [35] Стиль кухни был разработан группой из двенадцати поваров: Сэм Ча , Филипп Padovani , Роджер Дикон, Гэри Штреля, Рой Yamaguchi , Эй Фергюсон OTA, Жан-Мари Josselin , Джордж Мавроталасситис , Беверли Ганнон , Питер Merriman , Марк Эллман , и Алан Вонг . [34]

Развитие региональной кухни Гавайев было результатом скоординированных усилий, направленных на то, чтобы отказаться от ингредиентов, доставляемых на большие расстояния, и продуктов, копирующих континентальные рецепты, даже если они не подходили для условий Гавайев. [36] [37] Скорее, группа надеялась продвигать местные ингредиенты в индустрии гостеприимства, одновременно информируя мир о кухне Гавайев. Цель группы состояла в том, чтобы связать местных владельцев ранчо, рыбаков и фермеров с шеф-поварами и бизнесом в сфере гостеприимства и ресторанного бизнеса, чтобы разработать региональную кухню Гавайев как отражение сообщества. Они взяли скучную интернациональную и континентальную кухню отелей, основанную на импортных продуктах и ​​рецептах с материка, и заменили их блюдами и кухней, основанной на местных продуктах.[5]

Эта группа поваров-основателей работала над изданием поваренной книги Дженис Уолд Хендерсон «Новая кухня Гавайев» в 1994 году . Эти повара также спонсировали продажу кулинарной книги на благотворительность. [38]

Современное время [ править ]

Непрекращающаяся популярность Гавайев в 21 веке как туристического направления помогла породить рестораны гавайской кухни и гавайской кухни в смежных Соединенных Штатах, такие как Ono Hawaiian BBQ и L&L Hawaiian Bar барбекю . Его популярность также достигает Европы: в 2014 году открылся ресторан POND Dalston, первый ресторан новой гавайской кухни в Соединенном Королевстве. [39] Есть также много гавайских блюд, таких как Lilikoi Acai Bowls из таких мест, как Оно Йо на северном берегу Оаху. Есть также фирменные продукты, такие как орехи макадамии Мауна-Лоа . Производитель сахарного тростника Alexander & Baldwin продолжает работать и диверсифицировал свой бизнес. Компания Dole Foodбазируется на Гавайях и до сих пор занимается производством ананасов на острове Оаху. Компания Maui Land & Pineapple прекратила производство в 2009 году. Некоторые из ее активов и сотрудников участвуют в запуске компании Haliʻimaile Pineapple Company, а производство органических ананасов Kapalua Farms было передано Ulupono Sustainable Agriculture Development при поддержке Пьера Омидьяра . Активны производитель пива Kona Brewing Company и Volcano Winery . В число местных закусочных входит сеть Zippy's . Foodland Hawaii - сеть продуктовых магазинов. Есть также отличительные и исторические бизнес-операции, такие как пекарня Канемицу , Гавайская еда Хелены ,Common Ground Кауаи , Анна Миллер , Nisshodo Кондитерский магазин , Maui тако и Wai'oli Tea Room & Bakery в Армии Спасения Wai'oli Tea Room . Книга Роя Ямагути « Рой» и различные кулинарные книги, рекламирующие гавайскую региональную кухню, также способствовали популяризации гавайской кухни и гавайской кухни фьюжн.

Ингредиенты [ править ]

Овощи, фрукты и орехи [ править ]

Хала, плод дерева Pandanus tectorius
  • Таро ( Colocasia esculenta ): популярное и древнее растение, которое уже не менее 30 000 лет собирают коренные жители Новой Гвинеи . [40] Существуют сотни разновидностей таро и клубнелуковицы в ВБУ разнообразие делает лучший пои , [3] , а также таро крахмал или муку. Сухой сорт имеет хрустящую текстуру и используется для приготовления чипсов таро. Меньший американский сорт используется для тушеных блюд . [3]
  • Хлебное дерево ( Artocarpus altilis )
  • Сладкий картофель
  • Свечные орехи ( Aleurites moluccana ) или кукуи: жареные ядра, традиционно используемые в качестве свечей; главный ингредиент древней гавайской приправы, инамона
  • Кокосовый орех ( Cocos nucifera )
  • Маранта полинезийская ( Tacca leontopetaloides ) или пиа растение: основной загуститель. Приготовленный марант смешивают с папайей, бананом или тыквой в запеченных десертах. Haupia , гавайский пудинг с кокосовым кремом, использует Tacca leontopetaloides (pia) в качестве загустителя.
  • Ти ( Cordyline fruticosa ): после того, как на Гавайи появилась технология дистилляции, корень ти был превращен в ликер под названием «околехао». Листья используются в качестве обертки для еды, приготовленной в земной печи иму , такой как Лаулау .
  • Крылатая фасоль ( Psophocarpus tetragonolobus )
  • Хикама

Спам [ править ]

Spam musubi , смесь японских суши, в которой вместо сырой рыбы используется жареный спам . Спам привозили на Гавайи американские солдаты и популяризировали на островах. Спам мусуби был разработан в 1980-х годах.

В Хормеле тушенка продукт компания Спам был весьма популярен на Гавайях в течение многих десятилетий. На душу населения гавайцы являются вторыми по величине потребителями спама в мире после Гуама . [41] Первоначально привел к Гавайям американских военнослужащих в их рационах , [42] Спам стал важным источником белка для местных жителей после рыбалки вокруг острова было запрещен во время Второй мировой войны . [5] В 2005 году гавайцы потребили более пяти миллионов банок со спамом. [41]

Спам используется в местных блюдах по-разному, чаще всего жареный и подается с рисом. На завтрак яичницу часто подают со спамом. [41] Спам также может быть завернуты в ти и прокаливают, нанизанные и фритюре , [5] или жарятся с капустой. [41] Его добавляют в саймин и жареный рис , пюре с тофу, подают с холодным соменом или запеченными макаронами и сыром . Его также используют в чатни для кукол , в бутербродах с майонезом или запекают с желе из гуавы. [41] Спам мусуби, кусок жареного спама на рисовой подушке, завернутый в полоску нори , - популярная закуска на Гавайях, которая нашла свое место в меню суши на островах в 1980-х годах. [41]

Говядина [ править ]

В 19 веке Джон Паркер пригласил мексиканских ковбоев, чтобы они обучили гавайцев разведению крупного рогатого скота . [19] Гавайских ковбоев Камуэлы и Кулы стали называть паниоло . В течение следующих ста лет животноводство быстро росло. В 1960 году половина земли на Гавайях была отведена под выращивание говядины на экспорт, но к 1990 году их число сократилось до 25 процентов. [43] paniolos жевал pipikaula ( «говядина веревка»), подсоленный и вяленая говядина , которая напоминает вяленая говядина . [44] Pipikaula будет обычно жарят перед подачей на стол. [45] Под влиянием азиатской кухни говяжьи полоски обычно маринуют в соевом соусе . [44] Когда говядину сушат на солнце, традиционно используют решетчатый ящик, чтобы защитить мясо от пыли и мух. Сушеное мясо часто можно было найти в луау в качестве приправы или закуски . [44]

Рыба и морепродукты [ править ]

Тунец - самая важная рыба в гавайской кухне. [46] Разновидности включают тунца-полосатика ( аку ), желтоперого тунца ( ахи ) и тунца-альбакора ( томбо ). В частности, у ахи долгая история, так как древние гавайцы использовали его в длительных океанских путешествиях, потому что он хорошо сохраняется в соленом и сушеном виде. [47] Большая часть местного промысла тунца идет в Японию для продажи за сашими . [46] Тунец также едят как сашими на Гавайях, но его также готовят на гриле, тушат или делают в тыкве .

Синий марлин Pacific ( kajiki ) является барбекю или на гриле, но не должны быть переварены из - за его очень низким содержанием жира. [46] Рогоклюв рыба - меч ( shutome ), популярный и погружено во всех материковых Соединенных Штатах, с высоким содержанием жира и его стейка может быть на гриле, жарит, или использовать в жарком движении . В окуни ( hapuu ) чаще всего на пару. Красный окунь ( Онага ) на пару, вареные или запеченные. Розовый грубиян ( opakapaka) имеет более высокое содержание жира, готовится на пару или запекается с легким соусом. Wahoo ( Ono ) на гриле или обжаренные, а дельфин рыба ( Махимахи ) обычно разрезают на стейки и жареные или приготовленные на гриле. Moonfish ( опахи ) используется для поджаривание, курить или делать сашими.

Тако (осьминог) поке с помидорами, зеленым луком, луком мауи, соевым соусом, кунжутным маслом, морской солью, перцем чили

Poke - это местная кухня, которая изначально предполагала консервирование сырой рыбы или других морепродуктов, таких как осьминог, с морской солью, натирание ( ломи ) приправами или нарезание на небольшие кусочки. Для гавайского поке традиционно использовались приправы из морских водорослей, орехов кукуи и морской соли. С момента первого контакта с западными и азиатскими культурами зеленый лук , перец чили и соевый соус стали обычными добавками к нему. [48] Поке отличается от сашими , поскольку первое обычно грубо режется и складывается на тарелку, и его можно приготовить из менее дорогих кусков рыбы. [49]

В начале 1970-х поке стал закуской к пиву или на вечеринке. [50]

Специи [ править ]

Показывая азиатское влияние острова, терияки стал самым популярным способом обработки мяса, включая спам. [29] Среди других распространенных азиатских специй - порошок из пяти приправ из Китая, васаби и сёю (соевый соус) из Японии и багун из Филиппин. Типы местных специй для гавайской кухни включают алоха сёю .

Блюда [ править ]

Локо Мока пластина обед с жареной saimin и макаронным салатом
  • Длинный рис с курицей - Курица, приготовленная с куриным бульоном , имбирем, зеленым луком и длинным рисом
  • Kalua Pig - Вытащила свинина с маринованной, вареной капустой
  • Семя трещин
  • Лау лау - Рыба и свинина на пару, завернутые в листья таро и лист ти , также могут включать курицу, только курицу или только свинину.
  • Loco moco - котлеты для гамбургеров с соусом и двумя яйцами
  • Лосось ломи - лосось для суши, нарезанный кубиками, в сочетании с помидорами, луком Мауи и перцем чили
  • Маласада - португальский пончик, обжаренный во фритюре и покрытый сахаром
  • Манапуа - пиджин для ча сиу бао , бао, обычно наполненный чар сиу
  • Моти , японский десерт из клейкого риса
  • Мусуби
  • Opihi , съедобные блюдечки Cellana sandwicensis и Cellana exarata
  • Пастели
  • Обед на тарелке ( гавайский : pā mea ʻai )
  • Пои - пюре из корня таро
  • Португальский сладкий хлеб
  • Саймин - суп с лапшой , состоящий из яичной лапши из мягкой пшеницы, подается в горячем даси, украшенном зеленым луком , камабоко и чар сиу . [51]
  • Кальмар луау
  • Ahi tuna limu (водоросли) ahi poke

  • Спам мусуби

  • Вонтон Саймин

Напитки [ править ]

  • Кава ( Piper methysticum ) (ʻawa) - традиционный снотворный напиток в Океании, который, как считается, возник в Вануату . [52] В наше время кава-бары стали популярны на Гавайях, с коммерческими плантациями кавы на Мауи, Молокаи, Кауаи и Оаху.

Алкогольные напитки [ править ]

  • В гавайских тропических коктейлях тики, таких как Blue Hawaii, используется ром . Ром смешан с различными соками из тропических фруктов и подается с декоративным фруктом. [53]
  • Околехао - старый гавайский ликер, приготовленный из корня растения ти. [53]
  • Гавайские вина производят в основном на острове Мауи и острове Гавайи .
  • Гавайское пиво представлено крупнейшим пивоваренным пабом штата Kona Brewing Company . С 1901–1998 "Primo" был одним из самых популярных гавайских сортов пива, а с 2008 года он вернулся в производство, хотя теперь его варят в Калифорнии. Исторически сложилось так, что крафтовое пиво (микроварено) медленно набирало популярность на Гавайях из-за ограничительного закона штата о продажах в пивоварнях. Однако в 2003 году закон изменился, и теперь доступны гроулеры . Maui Brewing Co. является крупнейшим Гавайские тарированного пива пивовар. [22] (см. Также Список пивоварен на Гавайях ).

См. Также [ править ]

  • Список американских региональных и фьюжн кухонь
  • Океаническая кухня

Примечания [ править ]

а. Историк кулинарии Рэйчел Лаудан (1996) о четырех различных типах продуктов питания плюс новый, пятыйТип, известный как "Гавайская региональная кухня" (HRC), начался в 1992 году. Поскольку HRC был настолько новым во время книги Лаудана, она лишь кратко затрагивает его: "Я пришла к пониманию, что то, что едят люди на Гавайях, представляет собой смесь четыре различных вида еды, представленные в разные периоды, но теперь все сосуществующие. Первые три отражают три диаспоры, прекратившие свое существование на Гавайях: большую морскую диаспору жителей островов Тихого океана, которая, вероятно, достигла Гавайских островов где-то в третьем веке нашей эры. ; европейские открытия, которые наконец достигли островов в конце восемнадцатого века; и длительная миграция китайцев, японцев, португальцев, корейцев, филиппинцев, а в последнее время и выходцев из Юго-Восточной Азии, большинство из которых приехали работать на плантации. Из этих разнообразных традиций четвертая,В настоящее время создается кухня Восточно-Западно-Тихоокеанского региона, известная на островах как местная еда.[54] [...] Но есть еще одна кухня на островах, которая привлекает внимание, Гавайская региональная кухня ... [она] была создана силами, совершенно отличными от тех, что движут местной едой ... хотя силы, создающие Гавайскую региональную кухню Кухня и местная еда были разными, их нынешнее взаимное обогащение может быть не чем иным, как взаимовыгодным, создавая прочную региональную основу для кухни ресторанов и увеличивая изысканность для кухни дома и улицы » [55].

б. ^ История ранних поселений на Гавайях полностью не решена. Одна из теорий состоит в том, что первые полинезийцы прибыли на Гавайи в третьем веке с Маркизских островов, а в 1300 году за ними последовали таитянские поселенцы, которые завоевали коренных жителей. Другая причина заключается в том, что контакт был продолжительным, но не обязательно для таитянского вторжения. [56]

c. ^ Мужчины и женщины ели отдельно, чтобы сохранить различие между мужской и женской маной , которое считалось размытым из-за того, что оба пола употребляли одну и ту же пищу. Кроме того, женщинам были запрещены некоторые продукты, такие как свинина, некоторые виды рыбы и большинство видов бананов. [9]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лаудан 1996, стр. 173-175,
  2. ^ a b c Лаудан 1996 , стр. 216.
  3. ^ a b c d e f g h Ненес 2007 , с. 478.
  4. ^ «Садоводство на краю: документальные подтверждения границ тропического полинезийского садоводства Кумара в южной Новой Зеландии». Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine , Университет Кентербери.
  5. ^ a b c d Ненес 2008 , с. 479 .
  6. ^ a b Бреннан 2000 , стр. 135–138.
  7. Перейти ↑ Adams 2006 , pp. 90–92.
  8. Перейти ↑ Brennan 2000 , p. 139.
  9. ^ а б в г д Кейн 1998 , стр. 53.
  10. ^ Чой & Cook 2003 , стр. 12-13.
  11. ^ Pukui & Элберт 1986 , стр. 214.
  12. ^ a b c Schwabe 1979 , стр. 171.
  13. Перейти ↑ Brennan 2000 , pp. 3–5.
  14. ^ a b Choy & Cook 2003 , стр. 16.
  15. ^ Brennan 2000 , стр. 271-273.
  16. Corum 2000 , стр. 3.
  17. ^ HRHAS 1850 , стр. 45-46.
  18. Перейти ↑ Loomis 2006 , p. 8.
  19. ^ a b c Barnes 1999 , стр. 27–28.
  20. Перейти ↑ Paul 2003 , p. 253.
  21. ^ Миллер, Bazore & Robbins 2002 , стр. 30.
  22. ^ a b Адамс 2007 , Рекламодатель Гонолулу
  23. ^ Миллер, Bazore & Robbins 2002 , стр. 25-26
  24. ^ a b Ненес 2007 , с. 477.
  25. ^ Б с д е е Henderson 1994 , с. 18.
  26. ^ Gabaccia 2000 , стр. 66.
  27. ^ Комментарии поэт Пол Ли для этой статьи, 14 мая 2008
  28. ^ a b Лаудан 1996 , стр. 134.
  29. ^ a b Лаудан 1996 , стр. 5.
  30. Corum 2000 , стр. 194, г.
  31. Перейти ↑ Rea & Ting 1991 , p. 30.
  32. Перейти ↑ Rea & Ting 1991 , p. 48.
  33. ^ Адамс 2006 , стр. 10
  34. ^ а б Хендерсон 1994 , стр. xvi
  35. ^ Гавайская региональная кухня 2009 Lonely Planet Kauai стр. 247
  36. ^ Рестораны и рестораны Оаху с Гонолулу и Вайкики Робертом Карпентером, Синди Карпентер, стр. 35
  37. ^ Путеводитель по ресторанам Гавайев 2005 - стр. 33 http://www.books.google.com/books?isbn=193175232X
  38. ^ Лаудан 1996 , стр. 7.
  39. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2014-08-26 . Проверено 23 августа 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  40. ^ Brennan 2000 , стр. 252-267.
  41. ^ Б с д е е Адамса 2006 , стр. 58-59.
  42. ^ Кулик & Meneley 2005 , стр. 187.
  43. Перейти ↑ Miller, Latham & Flynn 1998 , p. 83.
  44. ^ a b c Адамс 2006 , стр. 98.
  45. ^ Чой & Cook 2003 , стр. 63.
  46. ^ a b c Ненес 2007 , стр. 480.
  47. ^ Лаудан 1996 , стр. 265-276.
  48. ^ Piianaia 2007 , Ваая Gazette
  49. ^ Nenes 2007 , стр. 485.
  50. Перейти ↑ Long 2003 , pp. 116.
  51. 10 лучших гавайских блюд, которые стоит попробовать Fodor's
  52. Перейти ↑ Brennan 2000 , pp. 230–231.
  53. ^ a b Schindler & Schindler 1981 , стр. 14.
  54. ^ Лаудан 1996 , стр. 3.
  55. ^ Лаудан 1996 , стр. 7-8.
  56. Перейти ↑ Kirch 2001 , p. 80.

Библиография [ править ]

  • Адамс, Ванда А. (2006), The Island Plate: 150 Years of Recipes and Food Lore от рекламодателя Гонолулу , Waipahu, Hawaiʻi: Island Heritage Publishing.
  • Адамс, Ванда А. (2007-11-28), "Приветствия готовке с пивом" , Taste , The Honolulu Advertiser , стр. 3E..
  • Барнс, Фил (1999), Краткая история Гавайских островов , Petroglyph Press, ISBN 0-912180-56-0.
  • Пол, Роберт Э .; Чинг-Ченг Чен (2003), «Физиология послеуборочного хранения, обработка и хранение ананаса», в Бартоломью, Роберт Э. (ред.), Ананас: ботаника, производство и использование , CABI Publishing, стр. 253, ISBN 0-85199-503-9.
  • Бреннан, Дженнифер (2000), Пассаты и кокосы: воспоминания и рецепты островов Тихого океана , Periplus, ISBN 962-593-819-2.
  • Чой, Сэм (1999), Poke Сэма Чоя: пища души Гавайев , Гонолулу, Гавайи: совместная публикация, ISBN 1-56647-253-9.
  • Чой, Сэм ; Кук, Линн (2003), Сэм Чой и Гавайский Луау из сыновей Макаха , Mutual Publishing, ISBN 1-56647-573-2.
  • Corum, Энн Кондо (2000), Этнические продукты Гавайев , The Bess Press, ISBN 1-57306-117-4.
  • Габачча, Донна Р. (2000), Мы - то, что мы едим: этническая еда и создание американцев , Harvard University Press, ISBN 0-674-00190-7.
  • HRHAS, (Королевское гавайское сельскохозяйственное общество Гонолулу) (1850 г.), Труды Королевского гавайского сельскохозяйственного общества , 1. No. 1, Гонолулу, Гавайи: Генри М. Уитни, стр. 45–46..
  • Хендерсон, Дженис Уолд (1994), Новая кухня Гавайев: рецепты от двенадцати знаменитых шеф-поваров гавайской региональной кухни , Нью-Йорк: Villard Books, ISBN 0-679-42529-2.
  • Камакау, Сэмюэл М. (1992), Произведения древних людей , Гонолулу, HI: Bishop Museum Press, ISBN 0-910240-18-3.
  • Кейн, Херб Кавайнуи (1998), Древние Гавайи , Kawainui Press, ISBN 0-943357-03-9.
  • Кирч, Патрик Винтон (2001), По дороге ветров: археологическая история островов Тихого океана до контакта с европейцами , University of California Press, ISBN 0-520-23461-8.
  • Кулик, Дон; Менели, Энн (2005), «Спам в истории», Жир: антропология одержимости , Тарчер, ISBN 1-58542-386-6.
  • Лаудан, Рэйчел (1996), Райская еда: изучение кулинарного наследия Гавайев , Сиэтл: Гавайский университет Press , ISBN 0-8248-1778-8, заархивировано из оригинала 22 августа 2016 г. , получено 12 июля 2019 г..
  • Лонг, Люси М. (2003), Кулинарный туризм , Университетское издательство Кентукки, ISBN 0-8131-2292-9.
  • Лумис, Илима (2006), Rough Riders: Гавайи Паниоло и их истории , издательство Island Heritage Publishing, ISBN 1-59700-017-5.
  • МакКоги, Воан (1918), Шрив, Форрест (редактор), «Местные бананы Гавайских островов» , The Plant World , Балтимор, Мэриленд: Всемирная ассоциация растений, Общество сохранения диких цветов, 21 : 1–12.
  • Мало, Дэвид (2005), Гавайские древности , Гонолулу, Гавайи: Bishop Museum Press, ISBN 0-910240-15-9.
  • Миллер, Кэри Д.; Базор, Кэтрин; Роббинс, Рут С. (2002), Некоторые фрукты Гавайев: их состав, пищевая ценность и использование в проверенных рецептах, Тихоокеанский университет Press, ISBN 1-4102-0347-6.
  • Миллер, Салли М .; Латам, AJH; Флинн, Деннис Оуэн (1998), Исследования по экономической истории Азиатско-Тихоокеанского региона , Routledge, ISBN 0-415-14819-7.
  • Ненес, Майкл Ф. (2007), «Кухня Гавайев», американская региональная кухня , Wiley, ISBN 0-471-68294-2.
  • Филпоттс, Кауи (2004), Великие повара Гавайев , Гонолулу, Гавайи: Mutual Publishing, ISBN 1-56647-595-3.
  • Piianaia, Нэнсите (сентябрь 2007), "Poke: Гавайи в "Numbah One" Выбор" , Ваий Gazette , архивируется с оригинала на 2016-03-03 , извлекаться 2007-11-13.
  • Поллок, Нэнси Дж (апрель 1986), "Продукты питания Классификация в трех тихоокеанских обществ: Фиджи, Гавайи, и Таити", этнологии , Университет Питтсбурга, 25 (2): 107-117, DOI : 10,2307 / 3773663 , JSTOR  3773663.
  • Пукуи, Мэри Кавена ; Эльберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-0703-0.
  • Ри, Пэт; Тинг, Регина (1991), Сотня лет кулинарии на острове , Hawaiian Electric Company.
  • Салама, Тони (02.12.2007), "Немного истории Хило" , The Seattle Times , получено 13 ноября 2007 г..
  • Шиндлер, Роана; Шиндлер, Джин (1981), Гавайская поваренная книга , Dover Publications, ISBN 0-486-24185-8.
  • Швабе, Кальвин, В. (1979), Unmentionable Cuisine , University Press of Virginia, ISBN 0-8139-1162-1.
  • Шинтани, Терри (1999), Гавайская диета , Atria, ISBN 0-671-02666-6.
  • Табра, Рут М. (1984), Гавайи: история , WW Norton & Company, ISBN 0-393-30220-2.

Внешние ссылки [ править ]

  • Гавайские кулинарные книги на смешанной тарелке: библиография