Часть серии по |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Авадхута Гита (деванагари: अवधूत गीता, IAST: Авад'ута Гита ) является санскритский текст из индуизма , чье название означает «Песня о свободной души». [1] Поэзия текста основана на принципахшкол индуизма Адвайта и Двайта . [2] [3] [4] [5]
Текст приписывается Даттатреи , [6] и дошедшие до нас рукописи были датированы приблизительно 9 или 10 - го века. Он состоит из 289 шлок (отмеренных стихов), разделенных на восемь глав. [1] Первые семь глав являются самым старым слоем текста, а восьмая глава, вероятно, является более поздней интерполяцией. [7] Возможно, он был написан в западных штатах Индии, вероятно, в Махараштре . [8] Авадхута Гита - один из самых важных текстов индуистской традиции натха- йогов. [8]
Дата [ править ]
Абхаянанда заявляет: «Фактическая дата создания Авадхут-гиты неизвестна, но, судя по ее терминологии и стилю, кажется, что она была написана не за тысячелетия до нынешней эры, как гласит легенда, а когда-то примерно в IX или X веках нашей нынешней эры. Это, конечно, не исключает возможности устной передачи к тому моменту времени ». [9]
Имя [ редактировать ]
Название текста Авадхута означает «освобожденная душа», а Гита означает песня. [2] Текст описывает природу и состояние человека, который духовно свободен и освобожден. [2] [10]
Текст также известен как Авадхута Грантха , Даттатрея Гита , Датта Гита Йога Шастра и Веданта Сара . [11]
Содержание [ править ]
Таким образом, я чистый Шива,
лишенный всяких сомнений.
О возлюбленный друг,
как я могу поклониться самому себе, самому
себе?
- Авадхута Гита 3.2
Перевод: Антонио Ригопулос [12] [13]
Авадхута Гита структурирована в 8 главах, в котором Даттатрей - символ высшего йога и монашеской жизни, описывает как божественный хозяин и , например, путешествие самореализации, после этого характера и состояний человека , который живет в его душах правда. [14] [15]
Даттатрея утверждает в тексте, что осознавший себя человек является «по своей природе бесформенным, всепроникающим Я». [2] [16] Он находится в состоянии самого-rasya или Саматов , что там , где нет различия между ничем и никем, ни одно телом собственного стороны или другим лицом, ни классом , ни полом, ни человеком , ни другими живыми существами Между абстрактным и эмпирическим миром все есть одна взаимосвязанная реальность, это объединение Единого и Запредельного. [17] [15] Его вселенная, вся вселенная, находится внутри его Атмана (души). [17] «Нет ни тебя, ни меня», - говорится в стихе 6.22. [18]
В главах обсуждается « созерцание », утверждает Ригопулос, а также «сахаджа амṛитам», «нектар естественности». [19] Некоторые из его учений сравнивают с Бхагавад-гитой . [19] Термин сахаджа, который стал важным как в индуистской, так и в буддийской тантрической традиции, означает «трансцендентная Реальность или Абсолют». В буддизме это приравнивается к сунья (пустоте), который рассматривается как своего рода «безлюдный рай», - утверждает Ригопулос. В индуизме это внутренний Гуру внутри человека, Садашива, всепроникающая высшая Реальность (Брахман), которая является Атманом (душой) внутри. [20]
Перевод [ править ]
В начале 20 века журнал Brahmavadin опубликовал английский перевод отдельных глав Авадхута-гиты в томах с 9 по 11. [16] [21]
Введение краткое с сопутствующим английским переводом Авад'ута Гиты по Ashokananda (1893-1969) воспроизводится в Katz. [4]
Прием [ править ]
Этот текст оказал влияние на традицию натхов в индуизме, утверждает Ригопулос, и его учения составляют основу их доктрины самарасьи :
Трансцендентная реальность раскрывается [Авадхута Гитой] как Вселенная. Другими словами, разница между тем, что бесформенно, и тем, что имеет форму, исчезает навсегда, и она вечна с видением Вселенной в Атмане .
- Гопинатх Кавирадж, цитируется Антонио Ригопулосом [22]
Отрывки из текста можно найти во многих индуистских текстах, например, в широко переведенной Бхагавата Пуране , которая является самой популярной Пураной, где в качестве примера стихи 8.2–8.4 Авадхута-гиты представлены как стихи 11.11.29-11.11.31. Идеи этого текста о ниргуни Брахмана повлияли на поэзию Кабира , утверждает Ригопулос. [23]
Вивекананда (1863–1902 гг.) Высоко ценил Авадхута-гиту и перевел ее аспекты в следующей речи, которую он произнес 28 июля 1895 года, расшифрованной его учеником Вальдо:
«Тот, кто наполнил вселенную, Кто есть Я в себе, как мне приветствовать Его!» Познать Атмана как мою природу - это одновременно и знание, и реализация. «Я есть Он, в этом нет ни малейшего сомнения». «Ни мысль, ни слово, ни дело не создают для меня рабства. Я вне чувств, я знание и блаженство». Нет ни существования, ни небытия, все есть Атман. Отбросьте все идеи относительности; избавьтесь от всех суеверий; пусть каста, рождение, дэвы и все остальное исчезнут. Зачем говорить о существовании и становлении? Перестань говорить о дуализме и адвайтизме! Когда вы были двое, вы говорите о двоих или об одном? Вселенная - это Святой, и только Он. Не говорите о Йоге, чтобы сделать вас чистыми; вы чисты по самой своей природе. Никто не может вас научить. [24]
См. Также [ править ]
- Бхагавад Гита
- Аштавакра Гита
- Бхагавата Пурана
- Ганеша Гита
- Пураны
- Самосознание (Веданта)
- Уддхава Гита
- Веды
- Прастханатрайи
- Вьядха Гита
Ссылки [ править ]
- ^ а б Ригопулос 1998 , стр. 195.
- ^ а б в г Далал 2010 , стр. 50.
- ^ KP Gietz 1992 , стр. 58 примечание 318.
- ^ a b Кац, Джерри (2007). Первое: основные сочинения о недвойственности . Разумные публикации. ISBN 978-1-59181-053-7 , ISBN 978-1-59181-053-7 . Источник
- Перейти ↑ Sharma 1987 , p. 183.
- ^ Джон А. Граймс (1996). Краткий словарь индийской философии: санскритские термины, определенные на английском языке . Государственный университет Нью-Йорка Press. п. 110. ISBN 978-0-7914-3067-5.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 195-196.
- ^ Б Rigopoulos 1998 , стр. 195-197.
- ^ Свами Абхейананд (1992, 2007). Даттатрея: Песня Авадхута: английский перевод «Авадхута-гиты» (с санскритской транслитерацией) . Классика мистического литературного цикла. ISBN 978-0-914557-15-9 (бумага), стр.10
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 195-207.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 215 сноска 1.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 205.
- ^ Hattangadi 2000 , стр. 11.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 196-197.
- ^ а б Хаттангади 2000 .
- ^ a b Авадхута Гита, Глава 1 . Брахмавадин, Том 9. М.К. Ализингаперумал. 1904. С. 753–761.
- ^ а б Ригопулос 1998 , стр. 200-202.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 212.
- ^ а б Ригопулос 1998 .
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 201-202.
- ^ Авадхута Гита: Главы 2 по 7 . Брахмавадин Том 10. М.К. Ализингаперумал. 1906. С. 143–148, 183–191, 297–300, 355–359, 469–472, 525–527.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 200.
- ^ Rigopoulos 1998 , стр. 213.
- ↑ Вивекананда, Свами (nd). Полное собрание сочинений Свами Вивекананды. Том седьмой. Источник: s: Полное собрание сочинений Свами Вивекананды / Том 7 / Inspired Talks / воскресенье, 28 июля (просмотрено: понедельник, 15 февраля 2010 г.)
Библиография [ править ]
- Далал, Рошен (2010). Индуизм: алфавитный справочник . Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-341421-6.
- Хаттангади, Сандер (2000). «अवधूत गीता (Авадхута Гита)» (PDF) (на санскрите) . Проверено 4 марта 2016 года .
- KP Gietz; и другие. (1992), эпическая и пураническая библиография (до 1985) с аннотациями и указателями: Часть I: A - R, Часть II: S - Z, Указатели , Отто Харрасовиц Verlag, ISBN 978-3-447-03028-1
- Оливель, Патрик (1992). Самньяса-упанишады . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195070453.
- Оливель, Патрик (1993). Система ашрама . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195083279.
- Ригопулос, Антонио (1998). Даттатрея: Бессмертный Гуру, Йогин и Аватара: исследование трансформирующего и инклюзивного характера многогранного индуистского божества . Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN 978-0-7914-3696-7.
- Шарма, Кришна (1987). Бхакти и движение бхакти: новая перспектива: исследование истории идей . Издатели Мунширам Манохарлал. ISBN 978-8121500296.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Авадхута Гита |
- Издания на санскрите и переводы на английский язык
- Аудиокнига Авадхута Гита на английском языке
- Авадхута Гита (санскрит) на деванагари, PDF
- Авадхута Гита (несколько скриптов и языков), установите устаревшие шрифты для просмотра
- http://www.aghori.it/avadhut_gita.htm на английском и итальянском языках
- Бесплатная электронная книга Авадхута Гиты (перевод на английский со стихами на санскрите) PDF
- Бесплатное приложение Авадхута Гита для Android (перевод на английский со стихами на санскрите)
- Авадхут Гита переведена на английский язык с вступлением Хари Прасада Шастри