Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже представлен список блюд корейской кухни .

Корейские блюда по типу [ править ]

Королевские придворные блюда [ править ]

  • Гуджолпан (구절판): буквально «тарелка из девяти частей», это изысканное блюдо, состоящее из множества различных овощей и мяса, которые подаются с тонкими блинами. Обычно его подают по особым случаям, например, на свадьбах, и он ассоциируется с королевской семьей.
  • Синсеолло (신선로): изысканное блюдо из мяса и овощей, приготовленное в густом бульоне. Его подают в большом серебряном сосуде с отверстием в центре, куда помещают горячие угли, чтобы блюдо оставалось горячим на протяжении всего приема пищи.

Блюда на гриле [ править ]

Bulgogi
  • Bulgogi (불고기) - тонко нарезанный или тертый говядина , маринованная в соевом соусе , кунжутное масло , чеснок, сахар, зеленый лук и черный перец, приготовленные на гриле (иногда за столом). Булгоги буквально означает «огненное мясо». Варианты включают свинину ( dwaeji bulgogi , 돼지 불고기), курицу ( dak bulgogi 닭 불고기) или кальмаров ( ojingeo bulgogi , 오징어 불고기).
  • Гальби (갈비) - свинина или говядина ребра, приготовленные на металлической пластине , на древесном угле в центре стола. Мясо нарезают толще, чем бульгоги . Его часто называют « корейским барбекю » вместе с бульгоги , и его можно приправить или не приправить.
  • Дак галби (닭 갈비) - обжаренный в маринаде нарезанный кубиками цыпленок в соусе на основе кочуджан, нарезанная капуста, сладкий картофель, зеленый лук, лук и тток. [1]
  • Самгёпсал (삼겹살) - свиная грудинка без приправ , подается так же, как гальби . Иногда готовят на гриле с кимчи вместе с обеих сторон. Обычно жарят с чесноком и луком, обмакивают в кунжутное масло и смесь соли и обертывают ссамджангом в салате.
  • Макчан гуй (막창 구이) - толстые кишки из свинины, приготовленные на гриле, как самгёпсал и галби , и часто подаются с легким соусом доенджан и нарезанным зеленым луком . Он очень популярен в Тэгу и окружающем его регионе Кёнсан .
  • Гобчанг гуй (곱창 구이) - похож на макчанг, за исключением того, что готовится из тонкого кишечника свинины (или быка)
  • Saengseon gui (생선 구이) - рыба на гриле
  • Seokhwa gui или jogae gui (석화 구이 или 조개 구이) - моллюски на гриле
  • Деодеок гуй (더덕 구이) - жареный деодок ( Codonopsis lanceolata ; 더덕) корни
  • Beoseot gui (버섯 구이) - любые грибы на гриле
  • Gim gui или guun gim (김구이 или 구운 김) - сушеный умывальник на гриле (или гим )

Блюда на пару [ править ]

  • Галбиджим (갈비찜), приготовленный из маринованного галби (короткое говяжье ребро) с нарезанным кубиками картофелем и морковью в соусе ганджанг
  • Андонг чжимдак (찜닭), приготовленный из курицы с овощами и целлофановой лапшой в соусе ганджанг .
  • Агуджим (아귀찜), приготовленный тушением удильщика ( агуи ) и мидедеок (미더덕 styela clava ) и конгнамул (ростки сои)
  • Чонбокчжим (전복 찜), сделанный из морского морского ушка, маринованного в смеси ганджан (корейский соевый соус ) и чхонджу (рисовое вино)
  • Gyeran jjim (계란 찜), яичный заварной крем на пару, иногда с ( al )
  • Уазон (오이 선) - традиционное корейское блюдо из тушеных огурцов с говядиной и грибами.
  • Хобакчон (호박전), жареный эхобак (корейский кабачок)
  • Дубучжон (두부 전), приготовленный на пару тофу, смешанный с говяжьим фаршем и овощами

Сырые блюда [ править ]

  • Саннакджи ( 산낙지 ) или живой осьминог. Саннакджи подается живым и все еще движется на тарелке.
  • Юкхое (육회), похоже на тартар из говядины
  • Sukhoe (숙회), пропаренный рыбы, как правило, с кальмаром или осьминогом .
  • Ganghoe (강회), небольшой рулет из зеленого лука, моркови и яиц, сделанный с луком или чесноком.

Корейские блюда по ингредиентам [ править ]

Мясные блюда [ править ]

Боссам блюдо
  • Bulgogi ( 불고기 ): тонко нарезанная или измельченная говядина, маринованная в соевом соусе , кунжутном масле , чесноке, сахаре, зеленом луке и черном перце, приготовленная на гриле (иногда на столе). Булгоги буквально означает «огненное мясо». Варианты включают свинину ( Дведжи пулькоги ), курицу ( Дак пульгоги ) или кальмаров ( Оджингео пулькоги ).
  • Дак галби (닭 갈비): Хотя галби означает ребра, здесь не используются куриные ребра. Кусочки маринованной курицы обжариваются с овощами и тток (рисовый пирог). Дакгалби - фирменное блюдо Чхунчхона .
  • Гальби (갈비): свинина или говядина ребра, приготовленные на металлической пластине , на древесном угле в центре стола. Мясо нарезают толще, чем бульгоги. Его часто называют «корейским барбекю », и его можно приправить или не приправить.
  • Самгёпсал (삼겹살): свиная грудинка без приправ, подается так же, как гальби . Иногда готовят на гриле с желобами для кимчи с обеих сторон. Обычно жарят с чесноком и луком, обмакивают в ссамчжан и заворачивают в листья салата.
  • Макчан (막창): свинина на гриле или четвертый коровий желудок, приготовленный как самгёпсал и галби . Часто подается с легким соусом денджанг и нарезанным зеленым луком. Очень популярен в Тэгу и окружающем регионе Кёнсан .
  • Гобчанг (곱창): похож на макчанг, за исключением того, что готовится из тонкого кишечника свинины (или быка).
  • Босам (보쌈): разновидность ссама, в которой тушеная свинина завернута в листовой овощ и сопровождается ссамджангом [2]
  • Bbolsal: свиные щеки, маринованные в соли и кунжутном масле [2]
  • Юкгэчжан (육개장): острый суп из измельченной говядины и других ингредиентов.

Рыбные блюда [ править ]

  • Hoe (произносится как «хвех») \ hö \ (회): блюдо из сырых морепродуктов, обмакнутое в гочуджан или соевый соус с васаби , подается с салатом или листьями кунжута .
    • Саннакджи ( 산낙지 ), осьминог. Саннакджи подают недавно убитым, и оставшиеся нервные импульсы могут позволить ему все еще двигаться по тарелке. Реже его подают целиком и при этом еще живым.

Блюда на овощной основе [ править ]

  • Намуль , приправленные овощи
  • Saengchae (생채), приготовленный из тертых свежих овощей и приправ.
    • Ойсэнчэ (오이 생채) - огурец, заправленный перечным порошком, молотым чесноком, молотым корнем имбиря, сахаром, уксусом, кунжутным маслом или перилловым маслом.
    • Дораджи сэнчэ (도라지 생채) - приготовлено из корней китайского колокольчика.
  • Сукча (숙채), вареные овощи
    • Конгнамул (콩나물) - ростки сои, которые обычно едят в вареных и приправленных банчанах . Ростки сои также являются основным ингредиентом конгнамул-бап (ростки поверх риса), конгнамул-гук (суп из проростков) и конгнамул-гукбап (рис в супе из проростков).
    • Чапче ( 잡채 ) - вермишель, приготовленная из жареных овощей и маленьких кусочков говядины, приготовленных в смеси соевого соуса.

Супы и рагу [ править ]

Ттоккук , суп из ттока , рисовый пирог
Samgyetang
Sundubu jjigae
  • Гук (국), суп
    • Ттоккук (떡국), суп тток (рисовый пирог)
    • Хэчжангук (해장국): любимое лекарство от похмелья, состоящее обычно из мясистой свиной позвоночника, сушеных угеодзи (우거지, сушеных внешних листьев капусты Напа или других овощей), [3] свернувшейся бычьей крови (похожей на кровяной колбасный пудинг ) и овощей в сытном говяжий бульон.
    • Miyeok guk (미역국), суп из морских водорослей
    • Мандугук , суп с клецками
  • Тан (탕), тушеное мясо
    • Галбитанг , сытный суп из коротких ребер
    • Оританг , суп или рагу, приготовленный из медленно тушащейся утки и различных овощей. [4] [5]
    • Самгетан ( 삼계탕 ): суп из корнуоллской дичи, фаршированный женьшенем , хванги (황기, Astragalus propinquus ), [6] клейким рисом , мармеладом , чесноком и каштанами. Суп традиционно едят летом.
    • Соллеонгтанг (설렁탕): бульон из говяжьей кости варится на медленном огне в течение ночи, затем подается с тонко нарезанными кусочками говядины. Обычно подается в миске, содержащей данмён (당면, целлофановую лапшу ) и кусочки говядины. Нарезанный зеленый лук и черный перец используются как приправы. [1]
    • Маэунтан (매운탕): освежающий, острый и пряный рыбный суп.
    • Камджатанг (감자탕, «тушеное мясо из свиной колючки» (буквально означает картофельный суп)): острый суп, приготовленный из свиной колючки, овощей (особенно картофеля) и острого перца. Позвонки обычно разделены. Это часто подается как поздний перекус, но может также подавать на обед или ужин. [2]
    • Дактоританг (닭 도리탕): острое тушеное мясо из курицы и картофеля. Также известен как Dakbokkeumtang (닭 볶음탕).
    • Chueotang (추어탕) молотый суп из гольца, где гольц отваривается и измельчается для получения однородной массы. Фарш смешать с несколькими приправами и овощами, а затем снова отварить.
  • Jjigae (찌개), тушеное мясо, ранее называвшееся«jochi»(조치) в периодЧосон [7]
    • Doenjang jjigae (된장 찌개): суп из соевой пасты, обычно подается как основное блюдо или вместе с мясным блюдом. Он содержит множество овощей, моллюсков, тофу и иногда небольшие мидии, креветки и / или большие анчоусы. Обычно для приготовления базового бульона используют анчоусы, которые вынимают перед добавлением основных ингредиентов.
    • Cheonggukjang jjigae (청국장 찌개): суп из сильно пахнущей густой соевой пасты, содержащей цельные бобы.
    • Gochujang jjigae (고추장 찌개): суп с пастой из перца чили
    • Кимчи дзигаэ (김치 찌개): суп, приготовленный в основном из кимчи, свинины и тофу. Это обычный обед или дополнение к мясному блюду. Обычно его подают в каменном горшке , который еще кипит, когда подносят к столу.
    • Kongbiji jjigae: рагу из молотых соевых бобов.
    • Сундубу дзигаэ (순두부 찌개): острое рагу из мягкого тофу и моллюсков. Традиционно закусочная кладет в нее сырое яйцо, пока оно еще кипит.
    • Saeujeot ччигэ (새우젓 찌개), ччигэ сделал с saeujeot (ферментированный креветки соусом)
    • Budae jjigae (부대 찌개, букв. «Рагу на армейской базе»): вскоре после Корейской войны , когда мяса было мало, некоторые люди использовали излишки продуктов с баз армии США, такие как хот-доги и консервы с ветчиной (например, спам ) и добавила его в традиционный острый суп. Это budae ччигэ по - прежнему популярен в Южной Корее, и блюдо часто включает в себя более современные ингредиенты , такие как лапши рамэн лапша. [1]
    • Saengseon jjigae (생선 찌개), тушеная рыба
  • Чонгол ( 전골 ): сложное рагу, состоящее из различных ингредиентов. Обычно его подают на горелке.
    • Синсолло , разрабатывать различные чонголь когда - то служил в корейской придворной кухни .
    • Гопчанг чонгол , говяжьи внутренности и овощное рагу

Зерновые блюда [ править ]

Долсот Бибимпап
  • Бибимбап (비빔밥, «смешанный рис»): рис покрытый сверху приправленные овощи , такие как шпинат , грибы , морских водорослей , морковь , ростки фасоли , и подают с ложкой кочхучжана (красный перец пасты), а также вариации часто включают в себя говядины и / или яйцо. Все (приправы, рис и овощи) перемешивают в одной большой миске и съедают ложкой. Один из популярных вариантов этого блюда, долсот пибимпап (돌솥 비빔밥), подается в подогретой каменной миске., что позволяет блюду продолжать готовиться после того, как оно было подано, и в котором сырое яйцо готовится у стенок миски. Юкхоэ пибимпап (육회 비빔밥) - еще один вариант пибимпапа, состоящий из полосок сырой говядины с сырым яйцом и смеси соевого соуса с азиатской грушей и гочуджаном. Худеопбап (회덮밥) - это еще один вариант пибимпаба с использованием нарезанной кубиками сырой рыбы.
  • Борибап (보리밥): вареный рис с ячменем
  • Нурунгджи (누룽지): тонкий тонкий слой риса, оставшийся на дне кастрюли при приготовлении риса, который едят в качестве закуски или можно приготовить в виде каши.
  • Огокбап (오곡밥, пятизерновой рис): обычно смесь риса, красной фасоли, черной фасоли, проса и сорго, но может варьироваться от клейкого риса и других зерен вместо них.
  • Патбап : рис с красной фасолью
  • Конгнамулбап: рис с ростками фасоли, конгнамул, а иногда и свинина
  • Кимчи боккеумбап : жареный рис с кимчи с обычно нарезанными овощами и мясом.

Банчан (гарниры) [ править ]

Кимчи блюдо
  • Кимчи (김치): овощи (обычнокапуста,корейский редисилиогурец), обычноферментированныев рассоле изимбиря,чеснока, зеленоголукаиперца чили. Существует бесконечное количество разновидностей, и его подают в качестве гарнира или готовят в супах и блюдах из риса. Корейцы традиционно готовят кимчи, которого хватит на весь зимний сезон, хотя с холодильниками и коммерческими кимчи в бутылках эта практика стала менее распространенной. Кимчи, которые легко приготовить, называется гутджари (겉절이), а кимчи, которые долгое время ферментируются и имеют более кислый вкус, называется син-кимчи (신김치). Причем в разных регионахКореиготовить кимчи разными способами из разных ингредиентов. Например, нижняя южная часть имеет тенденцию делать вкус более соленым, чтобы сохранить его дольше. Некоторые из дополнительных ингредиентов, которые они используют, включают кальмаров, устриц и различные другие сырые морепродукты. Кимчи часто упоминается за его пользу для здоровья и был включен в журнал Health «Самая здоровая пища в мире». [8] [9] [10] [11] Тем не менее, некоторые исследования показали, что уровни нитратов и соли в кимчи являются возможными факторами риска развития рака желудка, хотя было обнаружено, что потребление моллюсков и фруктов защищает от рака желудка. Исследования также показали, что кимчи является профилактическим фактором рака желудка. [12] [13] [14]
    • Ггакдуги , кимчи из редиса
    • Пэк кимчи , кимчи без перца чили
    • Мулкимчи, буквально вода кимчи
      • Набак кимчи ,
      • Дончими
    • Пакимчи, кимчи с луком
    • Бучукимчи, корейское кимчи с луком
    • Ойсобакки, кимчи с огурцами
    • Ккаэтнип кимчи, кимчи из листьев перлии
    • Чонгак кимчи, кимчи с редисом из конского хвоста
  • Намул
    • Конгнамул (콩나물): ростки сои, которые обычно едят в вареных и приправленных банчанах. Ростки сои также являются основным ингредиентом конгнамул-бап (ростки поверх риса), конгнамул-гук (суп из проростков) и конгнамул-гукбап (рис в супе из проростков).
    • Чвинамул (취나물)
    • Шигеунчи (시금치): слегка сваренный шпинат с небольшим количеством соли и приправой из молотого чеснока.
    • Косарии (고사리): верный папоротник, который обычно приправляют соевым соусом.
    • Хобакнамул (호박 나물): корейские цукини с молодой креветкой, называемые «Саевуджут (새우젓)».
    • Конджабан (콩자반): черные бобы, приготовленные в соевом соусе и сахаре.
    • Дуреубнамул (두릅 나물): побеги дудника, приготовленные на пару и заправленные соевым соусом и кунжутным маслом.
    • Ggaennip (깻잎): лист периллы, замаринованный соевым соусом и кунжутным маслом.
    • Санманёль (산 마늘): альпийский лук-порей, приготовленный с уксусом и сахаром.

Гуксу / лапша [ править ]

Мул Нэнгмён с Манду
Бибим куксу
  • Naengmyeon ( 냉면 , ( Северная Корея : 랭면, Raengmyŏn ), «холодная лапша»): это блюдо (или первоначально зимнее блюдо) состоит из нескольких разновидностей тонкой гречневой лапши , сделанной вручную , и подается в большой миске с острым замороженный бульон, сырые овощи и фрукты с жульеном, а также часто вареное яйцо и холодно приготовленная говядина. Это также называется мул («вода») нэнгмён, чтобы отличить пибим нэнгмён, в котором нет бульона и который смешан с кочуджаном.
  • Чапче ( 잡채 ): вареный данмён или картофельная лапша, приготовленный на пару шпинат, жареный говядина с жульеном, жареный нарезанный лук, жареная морковь с жульеном смешаны с приправой из соевого соуса, кунжутного масла и полурафинированного сахара.
  • Чаджангмён (자장면): разновидность китайского блюда из лапши, чрезвычайно популярного в Корее. Он готовится с соусом из черных бобов, обычно с добавлением мяса и различных овощей, включая цуккини и картофель. Обычно заказывают и доставляют, как пиццу.
  • Калгуксу (칼국수): отварная плоская лапша , обычно в бульоне из анчоусов и нарезанных цуккини .
  • Суджеби (수제비)
  • Макгуксу (막국수), гречневая лапша в охлажденном бульоне [1]
  • Чжэнбан Куксу (쟁반 국수)
  • Бибим куксу (비빔 국수), перемешанная лапша в остром и остром соусе
  • Рамён (라면): пряный вариант лапши, обычно употребляемый в виде лапши быстрого приготовления или рамён в чашке .
  • Джанчи куксу (잔치 국수): легкий суп из лапши на основе бульона из морских водорослей, который подается со свежими приправами, обычно кимчи, тонко нарезанным яйцом, зеленым луком и огурцами.
  • Джеонджин куксу (건진 국수)
  • Джапагури (рам-дон)

Закуски [ править ]

Кимбап [ править ]

Кимбап крупным планом

Кимбап (буквально, водоросли-рис, 김밥) - очень популярная закуска в Корее. Он состоит из вареного риса, кунжутного масла , соли и кунжутных семян , часто в качестве приправ добавляют сахар. Затем его кладут на кусок высушенной умывальника . Приправленный рис намазывают на умывальник, а затем жареное яйцо, морковь с жульеном, ветчину с жульеном, приправленный говяжий фарш или приправленные рыбные котлеты, маринованный редис , приправленный шпинат, приправленный гобо и огурец затем кладут вместе на рис и готовят катится так же, как японские маки . Сегодня существует множество разновидностей кимбапа : тунец, сыр, бульгоги , овощи и многое другое.

Buchimgae [ править ]

Bindaeddeok

Buchimgae , также корейский блин, [15] в более узком смысле - это блюдо, приготовленное путем обжаривания на масле густого теста с различными ингредиентами в тонкий плоский блин. [16] В более широком смысле это относится к еде, приготовленной путем жарки ингредиента, пропитанного яйцом, или жидкого теста, смешанного с различными ингредиентами. В этом случае чон , блюдо, приготовленное из цельной, нарезанной или измельченной рыбы, мяса, овощей и т. Д., Покрытых пшеничной мукой и мытьем яиц перед жаркой в ​​масле [17], может считаться разновидностью бучимге. .

Aehobak может быть использован , чтобы сделать как buchimgae и Jeon :

  • Aehobakbuchimgae (애호박 부침개): вид бучимги, приготовленный из приправы эхобак с жульеном, смешивания их с пшеничной мукой и взбитым яйцом, а затем обжаривания на масле.
  • Хобакчон (호박전): разновидность чон, приготовленная путем нарезки эхобака тонкими ломтиками, мытья ломтиков яйцом и обжаривания их в масле.

Buchimgaes и jeons вкуснее всего, когда их опускают в смесь соевого соуса, уксуса и порошка перца чили. Популярные блюда включают:

  • Паджон (파전): готовится путем добавления нарезанного зеленого лука , морепродуктов и т. Д. В мучное тесто и обжаривания на сковороде.
  • Bindaetteok (빈대떡): готовится путем измельчения замоченных бобов маш , добавления овощей и мяса и обжаривания на сковороде круглой формы.
  • Кимчибучимге (김치 부침개): готовится из смеси муки, воды и нарезанного кимчи.
  • Минеочжон (민어 전 民 魚 煎), сделанный из горбыля
  • Тэгуджон (대구 전 大 口 煎), приготовленный из тихоокеанской трески
  • Гульджон (굴전), приготовленный из устриц
  • Ёнджунджон (연근 전), сделанный из корня лотоса
  • Кочучжон (고추전), сделанный из перца чили
  • Дубучжон (두부 전), сделанный из тофу
  • Пёгочжон (표 고전), приготовленный из грибов шиитаке и говядины

Другие закуски [ править ]

Tteokbokki
  • Ттеокбокки (떡볶이): блюдо, которое обычно готовится из нарезанного рисового пирога, рыбных котлет и приправлено кочуджаном .
  • Мороженое (순대): корейская колбаса, приготовленная из смеси вареного сладкого риса, бычьей или свиной крови, картофельной лапши, ростков маша, зеленого лука и чеснока, фаршированных в натуральной оболочке. [2]
  • Хотток (호떡): похоже на блины , но сироп находится в начинке, а не в приправе. Обычные начинки - топленый коричневый сахар, мед, измельченный арахис и корица . Иногда в кляр добавляют овощи. Хотток обычно едят в холодные зимние месяцы, чтобы «согреть» тело сладким и теплым сиропом в блинчике.
  • Хоппан (호빵)
  • Бондеги (번데기): куколки тутового шелкопряда, приготовленные на пару или в вареном виде, которые приправляют и едят в качестве закуски.
  • Bungeoppang (붕어빵; «карповый хлеб») - это корейское название японского пирожного Тайяки в форме рыбы, которое обычно наполняют сладкой пастой из красных бобов, а затем запекают в форме в форме рыбы. Он очень жевательный внутри и хрустящий снаружи. Куква-ппанг (국화빵) почти то же самое, что и бунгиоппанг , но имеет форму цветка. Gyeran-ppang (계란 빵, яичный хлеб) имеет форму закругленного прямоугольника и содержит целое яйцо внутри хлеба. Их часто продают уличные торговцы. (См. Также тайяки .)
  • Gyeranppang (계란 빵): закуска, приготовленная из яиц и рисовой муки.

Анджу (гарниры к алкогольным напиткам) [ править ]

Джокбал блюдо
  • Андзю (안주) - это общий термин для корейского гарнира, употребляемого с алкоголем (часто с корейским соджу ). Обычно его подают в барах, норабангах (караоке) и ресторанах, где подают алкоголь. Эти гарниры также можно заказать в качестве закуски или даже основного блюда. Некоторые примеры анджу включают приготовленные на пару кальмары с кочуджаном , ассорти из фруктов, дубу кимчи (тофу с кимчи), арахис, оденг / омук , кимбап (маленький или большой), самгагимпап (треугольный кимбап, как японский онигири ), сора(소라 (вид моллюсков, популярных в палатках с уличной едой) и накчи (маленький осьминог, которого ели на экране в фильме « Олдбой» ). Сундэ также является разновидностью анджу , как самгёпсал или дведжигалби . Большинство корейских блюд могут быть подается как анджу , в зависимости от наличия и вкуса закусочной, однако считается , что анджу отличается от гарниров банчан, которые подаются к обычным корейским блюдам.
  • Йокбал (족발): свиные лапки, поданные с соусом из креветок с красной солью, называемым сауджот . [2]

Десерты [ править ]

Тток
  • Тток (떡): жевательный пирог, приготовленный либо из толченого короткозернистого риса (메떡, метток ) , толченого клейкого риса (찰떡, халтток ) или из целиком оставленного клейкого риса без измельчения (약식, яксик ). Подается холодным (с начинкой или покрытой подслащенной пастой из маша, пастой из красной фасоли, изюмом, подслащенной начинкой из семян кунжута, пюре из красной фасоли , сладкой тыквы, бобов, фиников, кедровых орехов и / или меда), обычно подается как десерт или закуска. Иногда готовят с тонко нарезанной говядиной, луком, вешенками и т. Д., Чтобы подавать в качестве легкого блюда.
    • Сонгпён (송편): тток (рисовый пирог) с начинкой из жевательной массы, который подают на Чусок ( Праздник середины осени ), украшенный сосновой иглой. Внутри находится мед или другой мягкий сладкий материал, или красная фасоль .
    • Якшик (약식) - это десерт, приготовленный из клейкого риса, каштанов, кедровых орехов, мармелада, сахара-сырца и соевого соуса, который затем готовят на пару в течение семи-восьми часов или пока смесь не станет черноватой. некоторые рецепты требуют посыпать приготовленную смесь хурмой .
    • Чапссальтток (찹쌀떡): разновидность тток, наполненная пастой из сладких бобов . Похож на японские моти .

Напитки [ править ]

  • Макгеолли - корейское рисовое вино
  • Инсам-ча (인삼차) - корейский чай с женьшенем
  • Saenggang-cha (생강차) - Чай из корня имбиря .
  • Суджонгва (수정 과) - пунш из сушеной хурмы
  • Сикхе (식혜) - сладкий рисовый напиток
  • Yuja-cha (유자차) - чай юдзу
  • Бори-ча (보리차) - жареный ячменный чай
  • Оксусу-ча (옥수수 차) - жареный кукурузный чай
  • Хёнми-ча (현미 차) - чай ​​из жареного коричневого риса
  • Сунгнюн (숭늉) - напиток, приготовленный из остатков вареного, вареного, обожженного риса, вынутого из кастрюли, смешанного с водой и сваренного в суп.
  • Юлму-ча (율무 차) - Coix lacryma-jobi var. чай ма-юэн
  • Кёльмёнджа-ча (결명자 차, 決 明子 茶) - приготовлено из жареных семян сенны обтуцифолистной.
  • Мисутгару (미숫 가루) - несколько зерен, таких как рис, ячмень, бобы, клейкий рис, коричневый рис, Coix lacryma-jobi var. ма-юэн и т. д. обжариваются, а затем измельчаются и добавляются в воду.

См. Также [ править ]

  • Список северокорейских блюд
  • Корейская выпечка

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Ким, Вайолет "Продовольственная карта: Ешьте по-своему в Корее". Архивировано 8 апреля 2012 года на Wayback Machine CNN Go . 6 апреля 2012 г. Дата обращения 12 апреля 2012 г.
  2. ^ a b c d e Юнг, Алекс "5 корейских способов съесть свинью" CNN Go . 11 ноября 2011 г. Дата обращения 11 апреля 2012 г.
  3. ^ «우거지» (на английском и корейском языках). Английский словарь Даума (다음 영어 사전) . Проверено 11 июня 2008 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 19 июля 2011 года . Проверено 22 марта 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  5. ^ 오리탕(на корейском). Энциклопедия Doosan . Архивировано из оригинала 9 декабря 2012 года.
  6. ^ «황기, Astragalusmbranaceus» (на корейском языке). Энциклопедия Doosan . Архивировано из оригинального 29 июля 2012 года . Проверено 11 июня 2008 года .
  7. ^ "엠파스 백과 사전" . Дата обращения 19 мая 2017 .
  8. Health Magazine, архивная копия от 28 августа 2008 г., Wayback Machine
  9. ^ «Бэ, Кристина.» Кимчи? Корейская ферментированная еда. «Бристольский университет» . Архивировано из оригинала 6 января 2009 года . Дата обращения 19 мая 2017 .
  10. ^ «Еда в Корее» . Asianinfo.com . Проверено 30 января 2007 года .
  11. ^ "Кимчи" . Tour2korea.com . Архивировано из оригинала 3 декабря 2006 года . Проверено 30 января 2007 года ..
  12. ^ Кимчи и соевые пасты являются факторами риска рака желудка < http://www.wjgnet.com/1007-9327/11/3175.pdf >.
  13. ^ Ким и др., Диетические факторы и рак желудка: исследование случай-контроль в Корее. Международный журнал эпидемиологии 1995 г .; 24: 33-41
  14. ^ Ан и др. Диета и рак желудка в Корее. Int J Cancer 1997; 10: 7-9
  15. ^ Allchin, Екатерина М. (8 марта 2016). «Блины по-корейски соленые, пикантные, изысканные» . Сиэтл Таймс . Дата обращения 5 декабря 2016 .
  16. ^ "부침개" [buchimgae]. Базовый корейский словарь . Национальный институт корейского языка . Проверено 7 декабря +2016 .
  17. ^ "전" [чон]. Базовый корейский словарь . Национальный институт корейского языка . Дата обращения 5 декабря 2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с кухней Кореи на Викискладе?